background image

.16.

FR

Comment mettre l'appareil sous tension

Comment lancer un programme de lavage

- Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement

  branchée dans la prise secteur.

- Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert à fond.

- Chargez la vaisselle dans votre lave-vaisselle (voir le chapitre

  "Comment charger le lave-vaisselle").

- Remplissez le distributeur de détergent (voir le chapitre "Sel,

  Détergent et Liquide de rinçage").

- Tournez le bouton situé à droite, sur le bandeau de commandes,

  dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au numéro ou

  symbole du cycle souhaité (voir le chapitre "Tableau des cycles

  de lavage").

- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ; le voyant MARCHE/

  ARRÊT s'allume. à présent, le cycle de lavage démarre.

Si vous avez oublié de charger des pièces à laver

Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en appuyant sur la

 touche MARCHE/ARRÊT.  Rangez la vaisselle supplémentaire

 et remettez l'appareil en marche.  Le lave-vaisselle repartira au

 point où le programme a été interrompu.

À la fin du cycle de lavage

Le cycle de lavage est terminé lorsque le bouton cesse de tourner

et est aligné sur STOP (voir figure). Mettez votre lave-vaisselle

hors tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, fermez

le robinet d'arrivée d'eau et ouvrez la porte.

Attendez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle.

Vous éviterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des ustensiles

encore chauds plus susceptibles de se briser. Vous contribuerez

également à optimiser le séchage.

Comment annuler ou modifier les réglages d'un cycle en cours

Préambule : Un cycle en cours ne peut être modifié que s'il a

été lancé peu de temps avant. Si tel n'est pas le cas, il se peut

que le détergent ait déjà été utilisé et que l'appareil ait déjà

effectué la vidange de l'eau de lavage. Dans ce cas, il est

nécessaire de remplir à nouveau le distributeur de détergent

(voir le paragraphe intitulé "Comment remplir le distributeur

de détergent").

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT, le voyant MARCHE

s'éteint.  Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre

jusqu'au cycle de lavage souhaité ( voir le chapitre "Comment

lancer un cycle de lavage").  Remettez ensuite votre

lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche MARCHE/

ARRÊT.

Diagnostic des pannes

Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne
de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service
Après-vente, contrôlez d'abord les points suivants: n'avez-vous
pas oublié d'appuyer sur l'une des touches ou bien d'effectuer
une opération fondamentale?
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Contrôlez que:
- la fiche est correctement branchée dans la prise secteur;
- il n'y a pas de coupure de courant;
- la porte est fermée correctement;
- la touche MARCHE/ARRÊT est sur "MARCHE";
- le robinet d'eau est ouvert.
Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau
Contrôlez que :
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation
  est raccordé correctement;
- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
  que la pression est suffisante;
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
La vaisselle n'est pas propre
Contrôlez que:
- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation
  est raccordé correctement;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et
  que la pression est suffisante;
- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;
- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.
La vidange de l'eau ne s'effectue pas
Contrôlez que:
- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.
Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchatre sur la
vaisselle
Contrôlez que:
- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement;
- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.
Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et/ou que le problème persiste, adressez-vous
à votre Service Après-vente le plus proche en indiquant:
- le type de panne;
- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le
  numéro de série (S/N...), qui figurent sur la plaque
  signalétique située sur la paroi intérieure de la porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez
toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

.39.

PT

Limpeza e manutenção especial

Conjunto do filtro

Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um

rendimento mais elevado.

O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de

lavagem, permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo. Por

este motivo, é aconselhável remover, após cada ciclo de lavagem,

os resíduos maiores que ficarem retidos no filtro, enxaguando o

filtro semi-circular e o copo (A) sob água corrente. Para remover

o conjunto do filtro, puxe a pega do copo para cima. Todo o

conjunto do filtro (constituído pelo filtro semi-circular (A) e pelo

filtro de impurezas (B)) deverá ser limpo pelo menos uma vez

por mês. Limpe o filtro e o filtro de impurezas com uma escova.

Depois, monte novamente os componentes do filtro conforme

indicado nas figuras abaixo e volte a inserir todo o conjunto na

máquina de lavar loiça, posicionando-o no respectivo lugar e

premindo-o para baixo.

Nunca utilize a máquina de lavar loiça sem os respectivos filtros.

Uma substituição incorrecta dos filtros poderá diminuir o

rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios.

Limpar os braços aspersores

Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas

nos braços aspersores obstruindo, assim, o orifício (ver "Vista

detalhada [interior]", letras C-E). Verifique os braços aspersores

periodicamente e limpe-os quando necessário.

B

A

1. Deite a máquina no chão, com a frente para cima.

2. Desparafuse a porca debaixo da barra decorativa baixa. (Foto

    A). Empurre aberto com instrumento o gancho na parte do pé,

     no interior da barra decorativa baixa ( atenção: força demasiada

    quebrará o gancho), e assim pode desmontar a barra. (Foto B)

3. Desparafuse as porcas que fixam as barras decorativas do quadro

    da porta. (Fotos C-D)

4. Insira a tábua decorativa na porta e as barras, nivele e aperte-a,

    depois parafuse as porcas nos dois lados e no baixo.

5. Monte a barra decorativa baixa. Coloque a máquina na

    verticalidade.

Atenção:

1. A profundidade da tábua decorativa não pode ultrapassar 2mm.

2. O tamanho externo da tábua decorativa é 585

=

0.5mm 

=

597

===

0.5mm.

Instalação

C

A

B

D

E

Summary of Contents for TLV1 66 BLANCO

Page 1: ...SPANISH and Model Einbauanleitung und Pflegehinweise Product name GERMAN and Model Instruction Manual Product name ENGLISH and Model Instructions pour le montage et Recommandations pour I entretien P...

Page 2: ...he appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the...

Page 3: ...Bottom Spray Arm Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser Salt Container Cap Technical characteristics Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pre...

Page 4: ...he salt container Carefully screw the cap back on To prevent the formation of rust load the salt just before beginning a wash cycle Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for a...

Page 5: ...e edges of the dispenser Rinse Aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80...

Page 6: ...o a la derecha seg n sea necesario para facilitar la instalaci n Nivelaci n del aparato Una vez colocado el lavavajillas ajuste los pies para nivelarlo enroscar o desenroscar En cualquier caso el apa...

Page 7: ...ogged The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether the drain hose is crimped or bent Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether the lid of the salt container i...

Page 8: ...bsolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge...

Page 9: ...zar m s detergente la vajilla queda m s limpia sin embargo el impacto negativo en el medio ambiente es mayor No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lava...

Page 10: ...n plato Puede pulsar el bot n ON OFF para interrumpir el programa de lavado A continuaci n puede cargar los platos adicionales y poner el aparato en marcha de nuevo El aparato retoma el programa donde...

Page 11: ...el inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly the earthing of t...

Page 12: ...me par vous m me adressez vous un Service Apr s vente Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du personnel sp cialis Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectio...

Page 13: ...ap n del recipiente de sal Si llena el recipiente por primera vez ll nelo de agua Coloque el embudo suministrado en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg de sal Es normal que desborde un poco...

Page 14: ...la quantit de sel n cessaire en fonction du degr de duret de l eau de votre habitation Ceci afin de permettre d optimiser et d adapter la quantit de sel utilis e lors de chaque lavage en limitant cel...

Page 15: ...e 1973 Baja tensi n y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagn tica y posteriores modificaciones Elimine el material de embalaje con cuidado Una vez quita...

Page 16: ...cente A m quina de lavar loi a est equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar uma instala o adequada Nivelar o aparelho Uma vez...

Page 17: ...st ni cras ni pli le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstru La vaisselle n est pas propre Contr lez que le robinet d arriv e d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccord correc...

Page 18: ...duit d entretien sp cifique pour lave vaisselle Comment d placer votre appareil Si vous devez d placer votre appareil veillez le laisser dans la position verticale Si cela est absolument n cessaire il...

Page 19: ...ade certa de detergente se usar detergente em demasia n o obter como resultado uma loi a mais limpa mas sim um maior impacto negativo no ambiente N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a os acess...

Page 20: ...a O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o LIGA DESLIGA Poder ent o introduzir a loi a adicional e ligar novamente o aparelho O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase em que...

Page 21: ...chement lectrique Apr s vous tre assur que la tension d alimentation et la fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur la plaque signal tique situ e sur la paroi int rieure en acie...

Page 22: ...n Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen d...

Page 23: ...mento pela primeira vez encha o com gua Coloque a extremidade do funil fornecido no orif cio e introduza cerca de 2 kg de sal normal que uma pequena quantidade de gua saia do compartimento do sal Colo...

Page 24: ...sp ler auf die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Verbrauch abgestimmt so dass er so niedrig wie m glich ist Zur Eins...

Page 25: ...electromagn tica e posteriores altera es Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Ap s a remo o da embalagem certifique se de que o aparelho n o est danificado Em caso de d vida contacte um t...

Page 26: ...ivellieren der Maschine Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt ist stellen Sie die F e ein nach unten oder oben bis die Maschine gerade steht Auf keinen Fall darf der Geschirrsp...

Page 27: ...at der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist Das Sp lwasser l uft nicht ab berpr fen Sie ob der Ablassschlauch eingeklemmt ode...

Page 28: ...llen Wenn dies absolut unumg nglich ist kann er auf die R ckseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind in den Dichtungen zur ckgebliebene Speiserest...

Reviews: