background image

.14.

FR

Détergent et liquide de rinçage

Détergent

Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.

Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un

nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies

dans le "Tableau des cycles de lavage". Le distributeur de

détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.

Comment remplir le distributeur de détergent

Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la tou-

che "B".  Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans

le compartiment "C".

Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez

le couvercle et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Avertissement : Afin de pouvoir refermer aisément le

                            couvercle, nettoyez les bords de celui-ci en

                            éliminant toute trace de détergent.

Liquide de rinçage

Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le

séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de

rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissez-

le au bout de 80 lavages.

Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage

Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le

couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder

le liquide.

Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage nécessaire

en tournant la vis de réglage "F", située en dessous du couvercle

"C", à l'aide d'un tournevis.

Il existe 6 positions de réglage ; la position 3 correspond à la

quantité normale.

Important : Une quantité de liquide de rinçage correctement

dosée améliore le séchage.

Si vous constatez des gouttes d'eau ou des taches sur votre

vaisselle, il convient de régler le dosage sur une position

supérieure.  Si les assiettes présentent des striures

blanches, réglez le dosage sur une position inférieure.

F

C

B

C A

.41.

ES

NOTA

Lea atentamente las instrucciones incluidas en este

manual. Proporcionan información importante necesaria

para realizar una instalación, uso y mantenimiento seguros

del aparato.

              Este aparato cumple con las siguientes directivas

comunitarias:

- 73/23/EEC del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y

  posteriores modificaciones;

- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad

  electromagnética) y posteriores modificaciones.

- Elimine el material de embalaje con cuidado.

Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el

aparato no está dañado Si tiene dudas, póngase en contacto

con personal cualificado.

- El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas

  para lavar vajillas y utensilios de cocina

- Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:

 * No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos

    o los pies mojados;

 * No utilice alargadores ni tomas múltiples;

 * No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de

   forma peligrosa durante la instalación;

 * Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar

   alguna operación de mantenimiento, desconéctelo del

   suministro eléctrico.

La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar

Primer plano (panel de control)

A

B

C

Indicador luminoso ON-OFF

D

E

Símbolos de programas

Asa para abrir la puerta

Mando de selección del programa

- Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga

  a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto.

- Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona

  donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es muy

  peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.

  No toque la resistencia durante o después del programa de

  lavado.

- No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta; puede

  volcarse el lavavajillas.

- En caso de avería, cierre el grifo de suministro de agua al

  lavavajillas y desenchufe la toma de corriente. A continuación,

  consulte el apartado, "Solución de problemas". Si no puede

  solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de

  asistencia técnica.

Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal

cualificado.

- Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta

  de los aparatos que se vayan a desguazar.

- Coloque el aparato de forma que pueda acceder al enchufe con

  facilidad.

- Si el aparato se coloca sobre un suelo con alfombra, ésta no

  debe obstruir la apertura de la puerta.

- Si la toma de corriente eléctrica es estropeado, deben solamente

  estar sustituido para el productor, el servició tecnico o persone apte,

  para evitar peligro eléctrico.

Botón ON-OFF

A

E

B

C

D

Summary of Contents for TLV1 66 BLANCO

Page 1: ...SPANISH and Model Einbauanleitung und Pflegehinweise Product name GERMAN and Model Instruction Manual Product name ENGLISH and Model Instructions pour le montage et Recommandations pour I entretien P...

Page 2: ...he appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the...

Page 3: ...Bottom Spray Arm Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser Salt Container Cap Technical characteristics Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pre...

Page 4: ...he salt container Carefully screw the cap back on To prevent the formation of rust load the salt just before beginning a wash cycle Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for a...

Page 5: ...e edges of the dispenser Rinse Aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80...

Page 6: ...o a la derecha seg n sea necesario para facilitar la instalaci n Nivelaci n del aparato Una vez colocado el lavavajillas ajuste los pies para nivelarlo enroscar o desenroscar En cualquier caso el apa...

Page 7: ...ogged The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether the drain hose is crimped or bent Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether the lid of the salt container i...

Page 8: ...bsolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge...

Page 9: ...zar m s detergente la vajilla queda m s limpia sin embargo el impacto negativo en el medio ambiente es mayor No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lava...

Page 10: ...n plato Puede pulsar el bot n ON OFF para interrumpir el programa de lavado A continuaci n puede cargar los platos adicionales y poner el aparato en marcha de nuevo El aparato retoma el programa donde...

Page 11: ...el inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly the earthing of t...

Page 12: ...me par vous m me adressez vous un Service Apr s vente Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du personnel sp cialis Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectio...

Page 13: ...ap n del recipiente de sal Si llena el recipiente por primera vez ll nelo de agua Coloque el embudo suministrado en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg de sal Es normal que desborde un poco...

Page 14: ...la quantit de sel n cessaire en fonction du degr de duret de l eau de votre habitation Ceci afin de permettre d optimiser et d adapter la quantit de sel utilis e lors de chaque lavage en limitant cel...

Page 15: ...e 1973 Baja tensi n y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagn tica y posteriores modificaciones Elimine el material de embalaje con cuidado Una vez quita...

Page 16: ...cente A m quina de lavar loi a est equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar uma instala o adequada Nivelar o aparelho Uma vez...

Page 17: ...st ni cras ni pli le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstru La vaisselle n est pas propre Contr lez que le robinet d arriv e d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccord correc...

Page 18: ...duit d entretien sp cifique pour lave vaisselle Comment d placer votre appareil Si vous devez d placer votre appareil veillez le laisser dans la position verticale Si cela est absolument n cessaire il...

Page 19: ...ade certa de detergente se usar detergente em demasia n o obter como resultado uma loi a mais limpa mas sim um maior impacto negativo no ambiente N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a os acess...

Page 20: ...a O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o LIGA DESLIGA Poder ent o introduzir a loi a adicional e ligar novamente o aparelho O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase em que...

Page 21: ...chement lectrique Apr s vous tre assur que la tension d alimentation et la fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur la plaque signal tique situ e sur la paroi int rieure en acie...

Page 22: ...n Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen d...

Page 23: ...mento pela primeira vez encha o com gua Coloque a extremidade do funil fornecido no orif cio e introduza cerca de 2 kg de sal normal que uma pequena quantidade de gua saia do compartimento do sal Colo...

Page 24: ...sp ler auf die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Verbrauch abgestimmt so dass er so niedrig wie m glich ist Zur Eins...

Page 25: ...electromagn tica e posteriores altera es Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Ap s a remo o da embalagem certifique se de que o aparelho n o est danificado Em caso de d vida contacte um t...

Page 26: ...ivellieren der Maschine Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt ist stellen Sie die F e ein nach unten oder oben bis die Maschine gerade steht Auf keinen Fall darf der Geschirrsp...

Page 27: ...at der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist Das Sp lwasser l uft nicht ab berpr fen Sie ob der Ablassschlauch eingeklemmt ode...

Page 28: ...llen Wenn dies absolut unumg nglich ist kann er auf die R ckseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind in den Dichtungen zur ckgebliebene Speiserest...

Reviews: