background image

Installation

Positioning the Appliance

Position the appliance in the desired location. The back should

rest against the wall, and the sides along the adjacent cabinets

or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain

hoses that can be positioned to the right or left to facilitate proper

installation.

Levelling the Appliance

Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them

in or out) of the dishwasher until it is level. In any case, the appli-

ance should not be inclined more than 2

°

. If the appliance is level,

it will help ensure proper performance.

Cold Water Connection

Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) con-

nector and make sure that it is fastened tightly in place (see fig.

1).

If the water pipes are new or have not been used for a prolonged

period of time, let the water run to make sure that the water is

clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is

a risk that the water inlet can get blocked and damage the

appliance.

Hot Water Connection

The water supply to the appliance can also be connected to the

house's hot water line (centralised system, heating system), as

long as it does not exceed a temperature of 60

°

C.

In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15

minutes and the wash efficiency slightly reduced.

The connection must be made to the hot water line following the

same procedures as for the connection to the cold water line.

Drain Hose Connection

Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter

of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or

crimping it. Use the special plastic support that comes with the

appliance (see fig .2). The free end of the hose must be at a

height between 40 and 100 cm and must not be immersed in

water.

Attention:

The special plastic hose support must be solidly fastened to

the wall to prevent the drain hose from moving and allowing

water to spill outside the drain.

Electrical Connection

After making sure that the voltage and frequency values for the

current in the home correspond to those on the rating plate

(located on the stainless steel inner door of the appliance) and

that the electrical system is sized for the maximum voltage on

the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is

earthed properly (the earthing of the appliance is a safety re-

quirement mandated by law).

If the electrical socket to which the appliance must be connected

is not appropriate for the plug, replace the plug rather than using

adaptors or the like as they could cause overheating and burns.

fig.2

.10.

GB

fig.1

MAX 100

MIN 40

.45.

ES

Carga del lavavajillas

Antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, quite las partículas de

comida más grandes para evitar que se obstruya el filtro y se

reduzca el rendimiento.

Si las cazuelas y sartenes contienen comida incrustada difícil de

eliminar, póngalas a remojo antes de lavarlas. De este modo se

evitan los programas de lavado adicional. Extraiga el cesto para

facilitar la carga del lavavajillas.

Uso del cesto inferior

Coloque la vajilla más sucia en el cesto inferior: cazuelas, sartenes,

tapas, fuentes de servir y cuencos, como se muestra en la figura

situada a la derecha.

Es mejor colocar las fuentes de servir y las tapas en los laterales

del cesto para evitar que bloqueen el brazo aspersor superior.

- Coloque las cazuelas, fuentes de servir, etc. boca abajo.

- Coloque las cazuelas altas inclinadas para que el agua pueda

  fluir.

- La cesta de los cubiertos es doble (vea la Fig. A); por tanto,

  puede utilizarse sólo la mitad cuando haya pocos cubiertos.

  Esto permite ampliar el espacio disponible para las cazuelas y

  las sartenes en el cesto inferior.

- Coloque los cubiertos en el cesto correspondiente con los man

  gos hacia abajo; si el cesto posee cestas laterales, coloque las

  cucharas de forma individual en las ranuras correspondientes.

  Coloque los cubiertos largos en horizontal en la parte exterior

  del cesto superior.

Uso del cesto superior

El cesto superior está diseñado para contener la vajilla más

delicada, por ejemplo vasos, tazas y platos de café, además de

platos normales, pequeños cuencos y cazuelas poco profundas

(siempre que no estén muy sucios).

Coloque la vajilla y las ollas y sartenes de manera que no se

muevan con el chorro de agua.

Se puede regular la altura del cesto superior mediante los botones

laterales (vea la Fig.  B).

Cesto inferior

Cesto superior

Carga estándar de 12 servicios

2

1

3

4

Fig.A

Fig.B

Summary of Contents for TLV1 66 BLANCO

Page 1: ...SPANISH and Model Einbauanleitung und Pflegehinweise Product name GERMAN and Model Instruction Manual Product name ENGLISH and Model Instructions pour le montage et Recommandations pour I entretien P...

Page 2: ...he appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply Keep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the...

Page 3: ...Bottom Spray Arm Washing Filter Detergent and Rinse Aid Dispenser Salt Container Cap Technical characteristics Width 60 cm Depth 60 cm Height 85 cm Capacity 12 standard place settings Mains water pre...

Page 4: ...he salt container Carefully screw the cap back on To prevent the formation of rust load the salt just before beginning a wash cycle Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for a...

Page 5: ...e edges of the dispenser Rinse Aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80...

Page 6: ...o a la derecha seg n sea necesario para facilitar la instalaci n Nivelaci n del aparato Una vez colocado el lavavajillas ajuste los pies para nivelarlo enroscar o desenroscar En cualquier caso el apa...

Page 7: ...ogged The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether the drain hose is crimped or bent Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether the lid of the salt container i...

Page 8: ...bsolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a damp sponge...

Page 9: ...zar m s detergente la vajilla queda m s limpia sin embargo el impacto negativo en el medio ambiente es mayor No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducirlas en el lava...

Page 10: ...n plato Puede pulsar el bot n ON OFF para interrumpir el programa de lavado A continuaci n puede cargar los platos adicionales y poner el aparato en marcha de nuevo El aparato retoma el programa donde...

Page 11: ...el inner door of the appliance and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate insert the plug into an electrical socket which is earthed properly the earthing of t...

Page 12: ...me par vous m me adressez vous un Service Apr s vente Les r parations doivent tre r alis es exclusivement par du personnel sp cialis Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectio...

Page 13: ...ap n del recipiente de sal Si llena el recipiente por primera vez ll nelo de agua Coloque el embudo suministrado en el orificio e introduzca aproximadamente 2 kg de sal Es normal que desborde un poco...

Page 14: ...la quantit de sel n cessaire en fonction du degr de duret de l eau de votre habitation Ceci afin de permettre d optimiser et d adapter la quantit de sel utilis e lors de chaque lavage en limitant cel...

Page 15: ...e 1973 Baja tensi n y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagn tica y posteriores modificaciones Elimine el material de embalaje con cuidado Una vez quita...

Page 16: ...cente A m quina de lavar loi a est equipada com mangueiras de entrada e descarga da gua que podem ser posicionadas direita ou esquerda para facilitar uma instala o adequada Nivelar o aparelho Uma vez...

Page 17: ...st ni cras ni pli le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstru La vaisselle n est pas propre Contr lez que le robinet d arriv e d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccord correc...

Page 18: ...duit d entretien sp cifique pour lave vaisselle Comment d placer votre appareil Si vous devez d placer votre appareil veillez le laisser dans la position verticale Si cela est absolument n cessaire il...

Page 19: ...ade certa de detergente se usar detergente em demasia n o obter como resultado uma loi a mais limpa mas sim um maior impacto negativo no ambiente N o h qualquer utilidade em enxaguar a loi a os acess...

Page 20: ...a O ciclo de lavagem pode ser interrompido premindo o bot o LIGA DESLIGA Poder ent o introduzir a loi a adicional e ligar novamente o aparelho O aparelho recome ar a funcionar a partir da fase em que...

Page 21: ...chement lectrique Apr s vous tre assur que la tension d alimentation et la fr quence de votre habitation correspondent celles figurant sur la plaque signal tique situ e sur la paroi int rieure en acie...

Page 22: ...n Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrsp ler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Ausgediente Ger te m ssen vorher durch Durchtrennen des Stromkabels und Entfernen d...

Page 23: ...mento pela primeira vez encha o com gua Coloque a extremidade do funil fornecido no orif cio e introduza cerca de 2 kg de sal normal que uma pequena quantidade de gua saia do compartimento do sal Colo...

Page 24: ...sp ler auf die H rte des verwendeten Wassers eingestellt werden Dadurch wird der Regeneriersalzverbrauch optimiert und genau auf den Verbrauch abgestimmt so dass er so niedrig wie m glich ist Zur Eins...

Page 25: ...electromagn tica e posteriores altera es Elimine cuidadosamente os materiais da embalagem Ap s a remo o da embalagem certifique se de que o aparelho n o est danificado Em caso de d vida contacte um t...

Page 26: ...ivellieren der Maschine Wenn der Geschirrsp ler an der gew nschten Stelle aufgestellt ist stellen Sie die F e ein nach unten oder oben bis die Maschine gerade steht Auf keinen Fall darf der Geschirrsp...

Page 27: ...at der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist Das Sp lwasser l uft nicht ab berpr fen Sie ob der Ablassschlauch eingeklemmt ode...

Page 28: ...llen Wenn dies absolut unumg nglich ist kann er auf die R ckseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen f r eine Geruchbildung im Geschirrsp ler sind in den Dichtungen zur ckgebliebene Speiserest...

Reviews: