background image

Française

Terminator ECM-P-XP
Module de contrôle electronique
Procédure d'installation
Pour application de connexion (1 ou 2 câbles chauffants)
Avertissement…

•  En raison du risque de choc électrique, d'arc électrique et d'incendie 

causés par des dommages au produit,  à la mauvaise utilisation,  ou 
à la mauvaise installation, un dispositif de protection à courant de 
défaut est nécessaire (disjoncteur différentiel).

•  L'installation doit se conformer aux exigences Thermon (y compris la 

notice PN 50207U pour les installations Ex) et doit être réalisée  en 
conformité avec les règlements, conformément à la norme EN CEI  
60079-14 pour les zones dangereuses (le cas échéant), ou tout autre 
code national ou local.

•  Les approbations des composants et les évaluations de performance 

sont basées uniquement sur l'utilisation des composants Thermon 
spéci

fi

 és.

•  Couper l'alimentation de toutes les sources d'énergie avant d'ouvrir le 

boîtier.

•  Pour éviter les charges électrostatiques. Nettoyez  uniquement avec 

un chiffon humide.

•  Garder les extrémités des câbles et les composants au sec avant et 

pendant l'installation.

•  Le rayon de courbure minimum du câble de chauffage est de 32 mm 

(à l'exception des câbles HPT, rayon minimum  57 mm et des câbles 
FP rayon minimum 19 mm.

•  Les personnes installant ces produits sont responsables pour la 

conformité avec toutes les normes applicables et les directives 
d'hygiène et de santé. Un équipement de protection individuelle (EPI) 
doivent être  utilisé lors de l'installation. Contacter Thermon si vous 
avez des questions supplémentaires.

1. Localiser le bus de  connexion  (seulement pour câbles HPT et FP) 

comme indiqué. Coupez l'extrémité du câble en pointe pour aider 
à percer la bague d'éténchéité . Laisser une longueur de câble 
supplémentaire pour la lyre de dilatation. Voir page 5 les conseils 
d'installation pour la connexion de plusieurs câbles.

2. Passer la sonde du RTD par le join (si applicable). Ne pas tirer 

depuis le côté de la sonde, pour passer l'ensemble dans le pied 
"expeditor" de la boite de junction. Tirer la sonde depuis l'autre 
extêmité, soit la partie de cable.

3. Insérer le câble dans le pied "EXPEDITER" de la boite de junction. Si 

monté sur le bas ou sur le côté du tuyau, utiliser les trou pre formés 
de la boite de juntion. Remarque: Pour les câbles HPT et FP, changer 
le joint  par celui qui se trouve dans le kit du PETK-3.

4. Faites glisser le pied support vers le tuyau et  passer le câble par  la 

base du pied de la boîte de junction.

5. Insérer le guide de cerclage dans le pied support et mettre en place.
6. Fixer le pied support sur le tuyau à l'ade du collier de 

fi

 xation. Ne pas 

coincer le câble chauffant avec le collier.

7. Coupez l'extrémité du câble.
8. Terminer le câble à l'aide des kits de terminaison PETK appropriés.                                                                                                    

Reportez-vous aux instructions d'installation des PETK.

9. Repousser l'excédent de câble en arrière à travers le pied support. 

Faire  avec ce câble, une lyre d'expansion sur le tuyau. Serrer le 
couvercle.

10. Fixer le pied support, la sonde RTD, et le cable au tuyau 
11. Placer la base de la boite de junction sur le pied support.  Veiller à 

aligner correctement les fentes de la base a

fi

 n d'orienter le boîtier. 

Serrer l'écrou à l'aide de l'outil LN-TOOL. En cas de montage à 
l'horizontale les trous des presse étoupe doivent être orientés vers le 
bas.

12. Installer le presse étoupe  M25 ( commande séparée pour ce  

matériel) et le bouchon M25.

13. Installer le câble de puissance.
14. Installer le module de control électronique, and tout le système 

de cables associé. Les visses sur les borniers doivent être serrées 
suivant un couple de 1,4 Nm (12,4 lb-in). Voir page 5 pour le detail 
du cablage. Regler le module de control et/ou le limiteur au point de 
sonsigne souhaité.

15. Utiliser les bouton  tournant pour régler la tempérautre soit de 

control soit du limiteur, Celcius ou Fahrenheit, auto ou manuel ( 
Bouton de control, position "C", Bouton limiteur position "L", "CL" pour 
les deux fonctions)

16. Positionner le couvercle sur la boîte et visser le manuellement. 

Glisser un tournevis dans les fentes situées sur la périphérie du 
boîtier pour effectuer une rotation de 30 degrés environ jusqu'au point 
de blocage

17. La sécurité de blocage est complètement engagée.. Pour ouvrir le 

boîtier répéter l'étape 16 mais dans l’autre sens de rotation.

Deutsch 

Terminator ECM-P-XP
Elektronisches Regelmodul
INSTALLATIONSANWEISUNG
Für Temperatursteuerung/-anschluss (1 bis 2 Heizkabel)
Warnhinweise…

•  Wegen der Risiken eines Stromschlags, eines Funkendurchschlags 

oder eines Feuers, die durch Produktbeschädigungen oder nicht 
sachgerechte Nutzung, Installation oder Wartung verursacht werden 
können, ist ein Fehlerstromschutzschalter erforderlich. 

•  Die Installation muss den Thermon-Vorgaben entsprechen 

(einschließlich der Richtlinie PN 50207U für Ex-Systeme) und muss 
in Übereinstimmung mit den Vorschriften gemäß der EN IEC 60079-
14-Norm für Gefahrbereiche (gegebenenfalls) sowie entsprechend 
aller anderen anwendbaren nationalen und regionalen Vorgaben 
eingebaut werden. 

•  Zulassungen und Angaben techn. Eigenschaften, beziehen sich 

ausschießlich auf die Verwendung von Thermonspezi

fi

 zierten Teilen. 

•  Vor dem Öffnen der Abdeckung müssen sämtliche Stromquellen 

abgeschaltet werden. 

•  Vermeiden Sie elektrostatische Au

fl

 adungen. Verwenden Sie zur 

Reinigung einen feuchten Lappen. 

•  Vor und während der Installation müssen die Enden der Heizkabel 

und Bausatzkomponenten trocken sein. 

•  Der Minimumbiegeradius der Heizkabel beträgt 32 mm (Ausnahmen: 

HPT - 57 mm und FP - 19 mm).

•  Jeder, der diese Produkte installiert, ist für die Einhaltung aller 

anwendbaren Sicherheits- und Gesundheitsrichtlinien verantwortlich. 
Während des Einbaus sollte eine geeignete persönliche 
Schutzausrüstung (PSA) getragen werden. Falls Sie weitere Fragen 
haben, wenden Sie sich bitte an Thermon. 

1. Lokalisieren Sie die "Busverbindung" (nur HPT und FP) wie auf der 

Zeichnung gezeigt. Schneiden Sie das Ende des Kabels schräg 
ab, um die Dichtung leichter durchstossen zu können. Lassen Sie 
zusätzliche Kabellänge für eine Ausdehnungsschleife. 

2. Positionieren Sie den/die RTD-Sensor(en) (gegebenenfalls) in 

einer Dichtungs. Ziehen Sie ihn nicht vom Sensorkopf wenn Sie 
ihn durch die Montagesäule schieben, ziehen Sie den Sensor am 
Anschlusskabel. 

3. Führen Sie das Kabel in die Montagesäule ein. Stellen Sie sicher, 

dass die "Busverbindungen" (nur HPT und FP) außerhalb der 
Montagesäule sind. Hinweis: Für HPT und FP-Kabel tauschen Sie die 
Dichtung im Terminator durch die Dichtung des PETK-3-Sets aus. 

4. Schieben Sie die Montagesäule in Richtung Rohr und führen Sie das 

Kabel durch die vorgesehene Öffnung im Unterteil heraus. 

5. Spannbandführung in Säule einsetzen und darauf achten das diese 

eingerastet ist. 

6. Montagesäule mittels Spannband auf der Rohrleitung befestigen. 
7. Kabelende abschneiden. 
8. Kabelendabschluss mit den passenden PETK-Komponenten 

erstellen. Halten Sie sich an die PETK-Installationsanweisungen.

9. Überschüssiges  Kabel durch die Säule zurückschieben; 

Überwurfmutter fest anziehen; Heizkabelschleife am Rohr befestigen.  

10. Befestigen Sie die Montagesäule, den RTD und das Kabel am Rohr. 
11. Thermostateinsatz ausbauen und das Unterteil des Klemmkastens 

auf der Montagesäule befestigen. Dabei auf korrekte und 
richtige Ausrichtung der Rastung achten. Befestigungsmutter 
mit dem Terminator-LN-Schlüssel festziehen. Wenn die Einheit 
horizontal montiert werden soll, so ist darauf zu achten das die 
Verschraubungen nach unten zeigen.

12. Montieren Sie die M25 Verschraubung ( separat zu bestellen ) für 

das Netzkabel und die M25 Blindverschraubung.

13. Montieren Sie das Netzkabel.
14. Thermostateinsatz einsetzen und Verkabelung vervollständigen. 

Die Schrauben sollten mit einem Drehmoment von 1,4 Nm (12,4 
lb-in) angezogen werden. Verdrahtungsbeispiele auf Seite 5.  Regler/
Begrenzer auf gewünschte/erforderliche Temperaturen einstellen.

15. Verwenden Sie die Drehschalter, um die Regel- und 

Begrenzertemperatur einzustellen. Anzeige in Celsius oder 
Fahrenheit und automatische oder manuelle Rücksetzung 
(Kontrollschalter auf Typ "C", Begrenzungsschalter auf Typ "L" und 
für beide Optionen auf Typ "CL". 

16. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den Deckel sicher zu 

verschliessen. Der Deckel wird sich um 30 Grad drehen. Den Deckel 
der Anschlussdose aufsetzen hand-fest zudrehen. Führen Sie einen 
Schraubendreher in die Schlitze seitlich der Anschlussdose ein.

17. Der Deckel ist nun vollständig verriegelt. Um den Deckel wieder zu 

entfernen, wiederholen Sie Schritt 16 in umgekehrter Reihenfolge.

Summary of Contents for Terminator ECM-P-XP

Page 1: ...ib IIC T4 Ex tb IIIC T135 C PN 27673 D o not open while energized See installation instructio n s T e rminator EC M F o r u s e as an adjustable electronic control m o d u l e TheHeatTracingSpecialists TerminatorTM ECM P XP Electronic Control Module INSTALLATION PROCEDURES For Connection 1 2 Heating Cables Applications ...

Page 2: ...e energize all power sources before opening enclosure Avoid electrostatic charge Clean only with a damp cloth Keep ends of heating cable and kit components dry before and during installation Minimum bending radius of heating cable is 32 mm except HPT is 57 mm and FP is 19 mm Individuals installing these products are responsible for complying with all applicable safety and health guidelines Proper ...

Page 3: ...with grommet provided in PETK 3 ECM 4 Slide expediter toward pipe and route cable through support base entry 8 Terminate cable with appropriate PETK termination kit Refer to PETK installation instructions 9 Push excess cable back through expediter Tighten cap securely Tape cable expansion loop to pipe 6 Mount expediter to pipe using pipe band Do not band over cable 7 Cut off end of cable Terminato...

Page 4: ...nstall junction box lid and twist hand tight Insert screwdriver into ratchet slots located on side of junction box base 17 Lid latch mechanism fully engaged To remove lid repeat step 16 but in the opposite direction The Heat Tracing Specialists 15 Use the rotary switches for settling Control and Limit Temperature Celsius or Fahrenheit and Auto or Manual reset Control switches on Type C Limiter swi...

Page 5: ...ble Layout Tips Insert two cables into expediter Note For HPT and FP cable exchange grommet in Terminator with grommet provided in PETK 3 ECM Wiring Details Connection 1 or 2 Heating Cables L L N N C NO NC Comm Port Alarm Relay Main supply Heater output B B A A B B RTD Limiter Sensor RTD Controller Sensor GND 1 2 TerminatorTM ECM P XP INSTALLATIONPROCEDURES ...

Page 6: ...on jusqu au point de blocage 17 La sécurité de blocage est complètement engagée Pour ouvrir le boîtier répéter l étape 16 mais dans l autre sens de rotation Deutsch Terminator ECM P XP Elektronisches Regelmodul INSTALLATIONSANWEISUNG Für Temperatursteuerung anschluss 1 bis 2 Heizkabel Warnhinweise Wegen der Risiken eines Stromschlags eines Funkendurchschlags oder eines Feuers die durch Produktbesc...

Page 7: ...s calefactores Advertencias Debido al riesgo de descargas eléctricas arcos eléctricos y fuego causados por daños en el producto o incuorrecta manipulación instalación o mantenimiento se requiere proteger el circuito mediante un diferencial La instalación debe cumplir con los requisitos de Thermon incluyendo el estándar PN 50207U para sistemas Ex y debe instalarse acorde a las regulaciones según la...

Page 8: ...erdere kabels 2 Voer de RTD voeler s in het doorvoerrubber Trek niet aan het uiteinde van de RTD voeler als deze door het doorvoerrubber in de opvoersok doorgevoerd wordt Trek aan het draadgedeelte de voeler door 3 Steek de kabel door het rubber en de opvoersok heen Zorg ervoor dat de knooppunt in de verwarmingskabel betreffende HPT and FP zich buiten de voet bevinden Let op Voor HPT en FP dient h...

Reviews: