background image

Русский 

Термостат ECM-P-XP
Электронный модуль управления
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Для подключения (1-2 нагревательных кабелей)
Меры предосторожности…

•  Во избежание риска поражения электрическим током, искрения 

и возгорания, вследствии повреждения или ненадлежащего 
применения, монтажа или эксплуатации продукта, требуется 
устройство защитного отключения (УЗО). 

•  Монтаж должен осуществляться в соответствии с требованиями 

компании Thermon  и нормами EN IEC 60079-14 для 
взрывоопасных областей  (если имеют место), либо другими 
местными нормами и правилами. 

•  Технические характеристики и сертификат на оборудование 

действительны только при использовании комплектующих, 
произведенных компанией Thermon. 

•  Отключите все источники питания перед тем, как открыть 

крышку. 

•  Избегайте образования статических зарядов. Вытирайте 

устройство только влажной тканью. 

•  Сохраняйте нагревательный кабель и другие компоненты 

сухими. 

•  Минимальный радиус изгиба кабеля составляет 32 мм (для HPT-

57 мм и для FP -19мм).

•  Специалисты, выполняющие монтаж данного продукта являются 

ответственными за соблюдение техники безопасности. 
Персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной 
защиты во время монтажа. За дополнительной информацией 
обращайтесь в Термон. 

1. Определите место соединения жилы кабеля и нити 

нагревательного элемента (только HPT и FP) как показано. на 
рисунке. Отрежьте конец кабеля под углом, чтобы облегчить 
прокалывание уплотняющей прокладки. Оставьте некоторое 
количество кабеля для компенсационной петли. См. стр. 5 с 
информацией по различным способам монтажа кабеля.

2. Расположите RTD Датчик(и) в изолирующей шайбе ( если это 

возможно). Не тяните за конец датчика во время протягивания 
его через монтажную колонку начинается. Выньте датчик из 
свинцовой оболочки.

3. Закрепите кабель в монтажной колонке. Если монтаж 

производится на нижней части трубы, сделайте отверстие. 
Примечания: Для кабелей HPT и FP, замените уплотняющую 
прокладку в Terminator на имеющуюся в PETK-3.

4. Прикрепите монтажную колонку к трубе и протяните 

нагревательный кабель через проделанное отверстие.

5. Закрепите направляющую часть в ножке и установите на место.
6. Временно закрепите монтажную колонку на трубе при помощи 

бандажа. Не накладывайте бандаж поверх нагревательного 
кабеля.

7. Отрежьте конец кабеля.
8. Заделайте конец кабеля с помощью соответствующего 

монтажного набора РЕТК. См. инструкцию по монтажу РЕТК.

9. Протяните лишний кабель. Плотно затяните резьбовую втулку. 

Зафиксируйте компенсационную петлю на трубе.

10. Зафиксируйте монтажную колонку, датчик RTD, и 

электропровод на трубе.

11. Установите соединительную коробку на колонку. 

Удостоверьтесь, что пазы расположены в соответствии с 
основанием соединительной коробки. Затяните гайку с помощью 
Terminator - LN - Tool. Если коробка монтируется горизонтально, 
сальники должны быть расположены по направлению к низу.

12. Установите сальник M25(заказывается отдельно) и заглушку 

M25.

13. Смонтируйте силовой кабель.
14. Установите термостат и закончите подсоединение проводов 

системы. Болты на клеммной колодке должны быть затянуты 
с усилием 1,4 Hm (12.4 фт.д.). Схему подсоединения проводов 
см. стр. 5. Установите модули электронного контроля и/или 
ограничителя контроля на желаемом значении.

15. Используйте поворотны й переключатель для урегулирования 

контроля и ограничения температуры, Цельсиуса или 
Фаренгейта, и автоматического или ручного сброса.
(Управляющий переключатель на типе "С", Ограничающий 
переключатель на типах "L" и "CL"

16. При помощи отвертки затяните крышку соединительной 

коробки. Крышка должна повернуться на 30 градусов. 
Установите крышку соединительной коробки и закрутите 
вручную. Вставьте отвертку в пазы храповика, расположенные 
на боковой стороне основания соединительной коробки.

17. Крышка коробки полностью закрыта. Для снятия крышки 

повторите шаг 16 в обратном порядке.

Spanish 

Terminator ECM-P-XP
Módulo Electrónico de Control
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para conexión a termostato (aplicaciones con 1 o 2 cables calefactores)
Advertencias…

•  Debido al riesgo de descargas eléctricas, arcos eléctricos y fuego 

causados por daños en el producto o incuorrecta manipulación, 
instalación o mantenimiento, se requiere proteger el circuito mediante 
un diferencial. 

•  La instalación debe cumplir con los requisitos de Thermon 

(incluyendo el estándar PN 50207U para sistemas Ex) y debe 
instalarse acorde a las regulaciones según la norma EN IEC 60079-
14 para áeras clasi

fi

 cadas (cuando aplique), o cualquier otro código 

nacional o local aplicable. 

•  Las aprobaciones y rangos de rendimiento de los componentes se 

basan en el uso exclusivo de materiales Thermon. 

•  Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de abrir la caja. 
•  Evite electricidad estática. Limpiar con un paño húmedo. 
•  Mantenga los extremos del cable calefactor y los componentes del kit 

secos antes y durante la instalación. 

•  El radio mínimo de curvatura del cable calefactor es 32 mm (excepto 

HPT que es 57 mm y FP que es 19 mm).

•  El personal que instale estos productos es responsable de cumplir 

con todas las normas de seguridad e higiene. Equipos de Protección 
Individual (EPIs) deben usarse durante la instalación. Contacte con 
Thermon si tiene alguna duda. 

1. Localice el nodo de conexión (solo para HPT y FP) y el cable 

como muestra la imagen. Corte el 

fi

 nal del cable en ángulo para 

facilitar perforar el pasacables. Deje cable adicional para la coca de 
expansión. Vea página 5 para indicaciones de conexiones con varios 
cables.

2. Pase la(s) sonda(s) RTD en el pasacables (cuando aplique). Nunca 

tire del extremo de la sonda cuando la pase por el conjunto del 
Expediter; hágalo del extremo contrario, de los cables.

3. Inserte el cable en el Expediter. Si está montado en la parte inferior o 

en lateral de la tubería, perfore el agujero de drenaje con un punzón. 
Nota: para cables HPT y FP cambie el pasacables suministrado con 
el Terminator por el suministrado en el kit PETK-3.

4. Deslice el Expediter hacia la tubería guiando el cable a través de la 

base soporte.

5. Inserte la banda de 

fi

 jación en el Expediter y colóquela en posición.

6. Fije el Expediter sobre la tubería mediante la banda de 

fi

 jación. 

Tenga precaución de no poner la banda de 

fi

 jación sobre el cable.

7. Corte el 

fi

 nal del cable.

8. Realice la terminación del cable siguiendo las instrucciones del kit de 

terminación PETK correspondiente. Ver instrucciones de instalación 
del kit PETK.

9. Empuje el exceso de cable hacia el interior del Expediter. Rosque 

el anillo hasta que quede asegurado. Fije la coca de expansión del 
cable a la tubería mediante cinta.

10. Fije el Expediter, la sonda RTD y el cable a la tubería.
11. Monte la base de la caja de conexión sobre el Expediter. Asegúrese 

de alinear correctamente las guías para orientar correctamente 
la base de la caja.. Apriete la tuerca mediante la herramienta 
Terminator-LN-Tool. Si se monta en horizontal, los agujeros 
perforados en la tuerca deben quedar mirando hacia el suelo.

12. Instalar el prensaestopas M25 para cable de alimentación (pedir por 

separado) y el tapón ciego M25.

13. Conectar el cable de alimentación.
14. Instalar el termostato y el sistema completo de cableado. Los 

tornillos de apriete del terminal deben apretarse con un par de 1.4 
Nm (12.4 lb-in). Ver página 5 para detalles de cableado. Ajuste los 
módulos de control y/o de control limitador al set point deseado.

15. Utilice los selectores rotativos para ajustar las temperaturas de 

control y limitador, grados Celsius o Fahrenheit, y reseteo automático 
o manual (interruptores de control en el Tipo "C", interruptores de 
limitador en el Tipo "L" y ambos en el Tipo "CL").

16. Use el destornillador, haciendo palanca ligeramente, para terminar 

de 

fi

 jar la tapa de la caja de conexión. La tapa girará de este modo 

hasta 30 grados. Instale la tapa de la caja de conexión y apriete con 
la mano. Inserte un destornillador plano en las muescas laterales de 
la caja de conexión.

17. Con la tapa de la caja de conexión completamente 

fi

 jada, para 

retirarla deberá seguir el paso 16 pero en orden inverso, girando 
en la dirección contraria haciendo palanca ligeranmente con un 
destornillador plano en la dirección opuesta.

Summary of Contents for Terminator ECM-P-XP

Page 1: ...ib IIC T4 Ex tb IIIC T135 C PN 27673 D o not open while energized See installation instructio n s T e rminator EC M F o r u s e as an adjustable electronic control m o d u l e TheHeatTracingSpecialists TerminatorTM ECM P XP Electronic Control Module INSTALLATION PROCEDURES For Connection 1 2 Heating Cables Applications ...

Page 2: ...e energize all power sources before opening enclosure Avoid electrostatic charge Clean only with a damp cloth Keep ends of heating cable and kit components dry before and during installation Minimum bending radius of heating cable is 32 mm except HPT is 57 mm and FP is 19 mm Individuals installing these products are responsible for complying with all applicable safety and health guidelines Proper ...

Page 3: ...with grommet provided in PETK 3 ECM 4 Slide expediter toward pipe and route cable through support base entry 8 Terminate cable with appropriate PETK termination kit Refer to PETK installation instructions 9 Push excess cable back through expediter Tighten cap securely Tape cable expansion loop to pipe 6 Mount expediter to pipe using pipe band Do not band over cable 7 Cut off end of cable Terminato...

Page 4: ...nstall junction box lid and twist hand tight Insert screwdriver into ratchet slots located on side of junction box base 17 Lid latch mechanism fully engaged To remove lid repeat step 16 but in the opposite direction The Heat Tracing Specialists 15 Use the rotary switches for settling Control and Limit Temperature Celsius or Fahrenheit and Auto or Manual reset Control switches on Type C Limiter swi...

Page 5: ...ble Layout Tips Insert two cables into expediter Note For HPT and FP cable exchange grommet in Terminator with grommet provided in PETK 3 ECM Wiring Details Connection 1 or 2 Heating Cables L L N N C NO NC Comm Port Alarm Relay Main supply Heater output B B A A B B RTD Limiter Sensor RTD Controller Sensor GND 1 2 TerminatorTM ECM P XP INSTALLATIONPROCEDURES ...

Page 6: ...on jusqu au point de blocage 17 La sécurité de blocage est complètement engagée Pour ouvrir le boîtier répéter l étape 16 mais dans l autre sens de rotation Deutsch Terminator ECM P XP Elektronisches Regelmodul INSTALLATIONSANWEISUNG Für Temperatursteuerung anschluss 1 bis 2 Heizkabel Warnhinweise Wegen der Risiken eines Stromschlags eines Funkendurchschlags oder eines Feuers die durch Produktbesc...

Page 7: ...s calefactores Advertencias Debido al riesgo de descargas eléctricas arcos eléctricos y fuego causados por daños en el producto o incuorrecta manipulación instalación o mantenimiento se requiere proteger el circuito mediante un diferencial La instalación debe cumplir con los requisitos de Thermon incluyendo el estándar PN 50207U para sistemas Ex y debe instalarse acorde a las regulaciones según la...

Page 8: ...erdere kabels 2 Voer de RTD voeler s in het doorvoerrubber Trek niet aan het uiteinde van de RTD voeler als deze door het doorvoerrubber in de opvoersok doorgevoerd wordt Trek aan het draadgedeelte de voeler door 3 Steek de kabel door het rubber en de opvoersok heen Zorg ervoor dat de knooppunt in de verwarmingskabel betreffende HPT and FP zich buiten de voet bevinden Let op Voor HPT en FP dient h...

Reviews: