background image

Русский

 /

В передней части корпуса располож
ены индикаторы и провода выключа
телей (ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ*1, 
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ*1, ИНДИКА
ТОР РАБОТЫ ЖЕСТКИХ ДИСКОВ*1, 
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА*1, ГРО
МКОГОВОРИТЕЛЬ*1).
Перед подсоединением этих провод
ов к монтажной колодке панели на м
атеринской плате изучите руководст
во пользователя производителя мат
еринской платы. Как правило, эти пр
овода имеют маркировку. В противн
ом случае определите их источник н
а передней панели корпуса.

- ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
  подключается к разъему 

PLED 

на ма

  теринской плате.
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
  подключается к разъему 

PWR 

на ма

  теринской плате.
- ИНДИКАТОР РАБОТЫ ЖЕСТКИХ Д
  ИСКОВ
  подключается к 2-контактному разъ
  ему 

HDD LED.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА

  подключается к разъему 

RSW 

на ма

  теринской плате.
- ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
  Разъем: найдите 4-контактный разъ
  ем 

SPEAKER 

на материнской плате 

  и подсоедините к нему провод.

Türkçe /

Kasanın önünde bazı

 

ışıklar ve 

anahtar ara kabloları

 (

POWER

 

SW

*1, 

POWER

 

LED

*1, 

H

.

D

.

D

LED

*1, 

RESET

 

SW

*1, 

SPEAKER

*1) 

bulunur

.

Lütfen ana kart üreticinizin kullanıcı

 

k

ılavuzuna bakın ve bu ara kabloları

ana

 

kart

ın panel başlığına bağlayın.

 

Bu ara kablolar genellikle 
etiketlenmiştir

etiketleri

 

yoksa

l

ütfen 

kaynaklarını

 

bulmak

 

i

çin kasanın 

önüne kadar izleyin.

POWER LED

 

 ana kartınızın PLED konektörüne 

 

 bağlanır.

POWER SW

  ana kartınızın PWR konektörüne 
  bağlanır.

H.D.D LED

  

2 pimli HDD L

ED etiketli konektöre 

  bağlanır.

RESET SW

  

ana kartınızın RSW konektörüne 

  bağlanır.

SPEAKER

  

Konektörü

M/B üzerindeki SPEAKER 

  etiketli 4 pimi bulup bağlayın.

简体中文

 /

机箱前端配有一些

 

LED

 

和开关导线

POWER SW*1

POWER LED*1

H.D.D. LED*1

RESET SW*1

SPEAKER

*1)。

请参阅主板制造商的用户手册,将这些

导线连接到主板的面板连接器。 这些

导线通常标有标签,如果没有,请追踪

回机箱前端以查看导线的来源。

POWER

 

LED

电源

 

LED

  连接到位于 

PLED

 的 

M

/

B

POWER

 

SW

电源开关

)

  连接到位于主板上的 

PWR

 连接器。

H

.

D

.

D

 

LED

硬盘

 

LED

 

 连接到标有标签的

 2 

针硬盘

 

LED

 

连接

  器

RESET

 

SW

重置开关

 

 连接到主板上的

 

RSW

 

连接器

SPEAKER

扬声器

 

 连接器

找到主板上标有标签的

 4 

  扬声器

并将其连接

日本語

 /

ケース正面には、

LED

とスイッチリー

ド線(

POWER SW*1(

電源

SW*1)

POWER LED*1(

電源

LED*1)

H.D.D. 

LED*1

RESET SW*1(

リセット

SW*1)

SPEAKER*1

(スピーカー*1))がありま

す。
マザーボードメーカーのユーザーマ
ニュアルを参照し、これらのリード線
をマザーボードのパネルヘッダに接続
してください。 これらのリード線には
通常ラベルが付いています。付いてい
ない場合、ケース正面からたどってそ
の引出口を見つけてください。

LED

  マザーボードの

PLED

に接続します。

電源

SW

  マザーボードの

PWR

コネクタに接続し

  ます。

H.D.D LED

  

HDD LED

コネクタとラベルの付いた

  

2

ピンに接続します

リセット

SW

  

マザ

ドの

RSW

コネクタに接続し

  ます

スピ

  

コネクタ

マザ

ドで4ピンとラベ

  ルされた

SPEAKER(

スピ

)

を確認

  します

電源

21

22

Summary of Contents for DH 202

Page 1: ...d To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE 2009 Thermaltake Technology Co Ltd All Rights Reserved 2009 01 C All other registered trademarks belong to their respective companies www thermaltake com ...

Page 2: ...VJ8000 Series DH 202 User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı ...

Page 3: ...herboard Leads Installation 3 1 Motherboard Installation 3 2 Case LED connections 3 3 USB2 0 IEEE1394 Firewire connection 3 4 Audio connection 3 5 Case open alarm function Intrusion switch Chapter4 Front Buttons Instruction 4 1 Media LAB Hot keys Module function instruction Optional Chapter 5 DH202 Media Kits Quick Guide 5 1 IR Remote Controller Features 5 3 Installation Process 5 2 Media LAB Kit ...

Page 4: ...6 2 2 Dual Monitor Setting for FrontView 6 2 3 Media LAB iMEDIAN Software Installation 6 3 IR Remote Controller Features 6 4 Using Media LAB iMEDIAN 6 4 1 iMEDIAN 6 4 2 iMON Manager 6 5 Using frontview 6 6 FrontView introduction 7 1 Toughpower Purepower TR2 power supply series optional Chapter 7 Other 75 76 82 97 106 116 126 136 144 154 ...

Page 5: ...ATX Micro ATX for m fact or Mothe rbo ard Front 120m m fan x 1 1500 rpm Rear 60m m fan x 2 1800 rpm Cooling System Black Color Panel Aluminum Body SEC C Chassis Mate rial Bui lt in all new revol uti onary 7 touch scr een hot keys modul e Bui lt in Medi a LAB LCD with 10 butt ons hot keys modul e Opti onal A2430 LCD upg rade kit Media kits 440 x 426 5 x 168 mm 18 1 x 16 8 x 6 6 inch Dimension D W H...

Page 6: ...e de dessus du châssis Español Desatornille los tornillos de mano y retire la tapa superior del chasis Italiano Svitare le viti ad aletta e fare scorrere il coperchio superiore fuori dallo chassis Unscrew thumbscrews and slide the 繁體中文 鬆開拇指螺絲並從機殼滑下頂蓋 简体中文 拧松蝶形螺丝 将顶盖滑离机箱 日本語 蝶ねじを抜き 上面カバーをシャーシ からスライドさせながら外します Русский Отверните винты с накатанной голо вкой и снимите верхнюю крышку с ко рпуса Türkçe E...

Page 7: ...ndroit et sécurisez la avec des vis Español Instale la unidad de fuente de alimentación en el lugar adecuado y asegúrela con tornillos Italiano Installare l unità dell alimentatore in modo appropriato e fissarla utilizzando le viti 繁體中文 將電源供應器安裝在適當位置 然後用 螺絲固定 简体中文 将电源供应器单元安装至正确位置并以 螺丝固定 日本語 電源装置を適切な場所に取り付け ね じで固定します Русский Установите блок питания в надлежа щее место и закрепите его винтами Türkçe...

Page 8: ...2 3 5 25 Device Installation 2 7 5 3 5 4 8 1 6 4 ...

Page 9: ...sen Sie die Schrauben und entfernen Sie den Bügel 2 Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie den 3 5 Zoll HDD Käfig vom Gehäuse 3 Drücken Sie einwärts und aufwärts um den Clip ohne Werkzeug auf dem 5 25 Zoll HDD Käfig zu entsperren 4 Entfernen Sie die Vorderseite vom Gehäuse indem Sie drücken und die 3 Federn der Vorderseite freigeben 5 Führen Sie die 5 25 Zoll Einheit in den Schacht ein und drüc...

Page 10: ...dé d insérer le périphérique 5 25 dans la seconde ou troisième baie Español 1 Desatornille y extraiga la vara 2 Desatornille y separe el cajón del HDD de 3 5 pulgadas del chasis 3 Empuje hacia dentro y hacia arriba para abrir el sujetador sin herramientas del cajón del HDD de 5 25 pulgadas 4 Separe el panel frontal del chasis empujando y soltando los 3 muelles del panel frontal 5 Inserte el dispos...

Page 11: ...viti sul lato opposta della clip tool free 7 Agganciare il contenitore HDD da 3 5 posteriormente alla posizione iniziale nello chassis e fissarlo con le viti 8 Spingere per agganciare la parte posteriore del pannello anteriore nella posizione iniziale Nota per un corretto funzionamento del vano unità da 5 25 si consiglia di non inserire il dispositivo da 5 25 nel secondo o nel terzo vano 繁體中文 1 鬆開...

Page 12: ...其装回原始位置 注意 为正确操作 5 25 驱动器槽 不 建议将 5 25 设备插入第二或第三个 驱动器槽 日本語 1 ねじを外し ロッドを取り外しま す 2 シャーシから3 5 HDDケージのねじ を抜き 取り外します 3 内側および外側に押して5 25 HDDケージの工具不要クリップをア ンロックします 4 前面パネルの3つのバネを押して解除 することで シャーシから前面パネ ルを取り外します 5 5 25 デバイスをドライブベイに差し 込み 上下に押して工具不要クリッ プをロックします 6 工具不要クリップの反対側に ねじ で5 25 デバイスを固定します 7 3 5 HDDケージをシャーシの元の場 所に取り付け ねじで締め付けま す 8 前面パネルを押して元の場所に取り 付けます 注意 5 25 ドライブベイを正しく操作 するには 5 25 デバイスを2番目ま たは3番目のベイに差...

Page 13: ...тами 8 Нажмите на переднюю панель чт обы зафиксировать ее на месте Внимание Для правильной эксплуат ации отсека для 5 25 дюймовых д исководов не рекомендуется уста навливать 5 25 дюймовое устрой ство во 2 й или 3 й отсек Türkçe 1 Çubuğu vidalarını söküp çıkarın 2 3 5 HDD kafesinin vidalarını sökün ve bileşeni kasadan çıkarın 3 5 25 HDD kafesindeki araçsız kelepçenin kilidini içeri ve yukarı doğru ...

Page 14: ...errouiller le clip sans outil sur la cage à disque dur 3 5 2 Insérez le périphérique 3 5 dans la cage à disque dur puis poussez vers l intérieur et vers le bas pour verrouiller le clip sans outil 1 2 Español 1 Empuje hacia dentro y hacia arriba para abrir el sujetador sin herramientas del cajón del HDD de 3 5 pulgadas 2 Inserte el dispositivo de 3 5 pulgadas en el cajón del HDD A continuación empu...

Page 15: ... требующего применения инструм ентов на каркасе для 3 5 дюймов ых жестких дисков нажмите на кар кас и приподнимите его 2 Вставьте 3 5 дюймовое устройств о в каркас для жестких дисков и на жмите на отсек и опустите его для блокировки фиксатора не требую щего применения инструментов Türkçe 1 3 5 HDD kafesindeki araçsız kelepçenin kilidini içeri ve yukarı doğru iterek açın 2 3 5 aygıtını HDD kafesine...

Page 16: ...la verrouiller English 1 Turn the PCI tool free bar clockwise to unlock it 2 Pull the plastic clips of PCI slots upward then remove PCI bracket and insert the PCI card into the PCI slot 3 Push the plastic clips downward then turn tool free bar counterclockwise to lock it Deutsche 1 Drehen Sie den werkzeuglosen PCI Stab im Uhrzeigersinn um ihn zu lösen 2 Ziehen Sie den Plastik Clip vom PCI Slot auf...

Page 17: ... kartını PCI yuvasının içine yerleştirin 3 Plastik kelepçeleri aşağı itin ve araçsız çubuğu saatin ters yönünde döndürerek kilitleyin Español 1 Gire la barra sin herramientas del PCI en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla 2 Tire hacia arriba de los sujetadores de plástico de las ranuras del PCI A continuación extraiga el soporte del PCI e inserte la tarjera del PCI en la ranura para e...

Page 18: ...ded by your motherboard manufacturer On most standard motherboards the edge with external ports goes to the rear part of the chassis It is highly recommended that you install CPU heat sink and modular components before fixing the motherboard inside the chassis the locations of the screw holes Note these locations and place included standoffs on the chassis first This side towards the rear of the c...

Page 19: ...el I O de Entrada y Salida especial que debería estar incluido con la placa madre Instrucciones de Colocación Cuando instale la placa madre asegúrese de que sigue las instrucciones suministradas por el fabricante de la misma En la mayoría de las placas madre estándar el acceso con puertos externos se encuentra en la parte posterior del chasis Se recomienda encarecidamente que instale la CPU el dif...

Page 20: ...a scheda madre Nelle principali schede madre standard il bordo con le porte esterne va posizionato nella parte posteriore dello chassis Si raccomanda di installare la CPU il dissipatore e i componenti modulari prima di fissare la scheda madre all interno dello chassis 繁體中文 每塊主機板都有不同的六角銅柱配置 將主機板安裝在機殼內時 我們極力建議您參閱 主機板的使用手冊 機殼適用於 Standard ATX 和 Micro ATX 主機板 您的主機板可 能需要特殊 I O 板 此板隨主機板所附 放置方向 安裝主機板時 請務必...

Page 21: ...и При установке материнской платы обязательно следуйте инструкции производ ителя материнской платы относительно направления установки На большинст ве стандартных материнских плат край с внешними портами располагается в з адней части корпуса Перед креплением материнской платы внутри корпуса на стоятельно рекомендуется установить ЦП радиатор и модульные компоненты Türkçe Her ana kartın farklı bir ye...

Page 22: ...beled SPEAKER on the M B then connect it Deutsche An der Frontseite des Gehäuses finden Sie einige LEDs und Schalterkabel POWER SW 1 POWER LED 1 H D D LED 1 RESET SW 1 LAUTSPRECHER 1 Lesen Sie bitte das Handbuch zu Ihrer Hauptplatine und verbinden Sie dann diese Kabel mit den Steckplätzen auf der Hauptplatine Diese Kabel sind normalerweise beschriftet wenn das nicht der Fall ist verfolgen Sie sie ...

Page 23: ... la carte mère et connectez le Español En la parte delantera de la caja puede encontrar algunos LED y cables de interruptores POWER SW 1 Interruptor de Alimentación 1 POWER LED 1 Led de Alimentación 1 H D D LED 1 Led de Disco Duro 1 RESET SW 1 Interruptor de Reinicio 1 SPEAKER 1 Altavoz 1 Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre a continuación conecte estos cables al conecto...

Page 24: ...scheda madre e al PLED SW ALIMENTAZIONE consente la connessione al connettore PWR nella scheda madre LED H D D consente la connessione al connettore con il LED HDD con etichetta a 2 pin SW RESET consente la connessione al connettore RSW nella scheda madre MICROFONO Connettore estrarre il MICROFONO etichettato con 4 pin nella scheda madre e collegarlo 繁體中文 機殼前端配有一些 LED 和開關導線 POWER SW 1 POWER LED 1 ...

Page 25: ...到主板上的 RSW 连接器 SPEAKER 扬声器 连接器 找到主板上标有标签的 4 针 扬声器 并将其连接 日本語 ケース正面には LEDとスイッチリー ド線 POWER SW 1 電源SW 1 POWER LED 1 電源LED 1 H D D LED 1 RESET SW 1 リセットSW 1 SPEAKER 1 スピーカー 1 がありま す マザーボードメーカーのユーザーマ ニュアルを参照し これらのリード線 をマザーボードのパネルヘッダに接続 してください これらのリード線には 通常ラベルが付いています 付いてい ない場合 ケース正面からたどってそ の引出口を見つけてください LED マザーボードのPLEDに接続します 電源SW マザーボードのPWRコネクタに接続し ます H D D LED HDD LEDコネクタとラベルの付いた 2ピンに接続します リセットSW マザーボードの...

Page 26: ...я к 2 контактному разъ ему HDD LED ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА подключается к разъему RSW на ма теринской плате ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ Разъем найдите 4 контактный разъ ем SPEAKER на материнской плате и подсоедините к нему провод Türkçe Kasanın önünde bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları POWER SW 1 POWER LED 1 H D D LED 1 RESET SW 1 SPEAKER 1 bulunur Lütfen ana kart üreticinizin kullanıcı kılavuzuna bakın ve b...

Page 27: ...la placa madre para obtener más información sobre el apartado Conexión USB USB connectionUSB connection Please consult your motherboard manual to find out the section of USB connection Italiano Connessione USB Fare riferimento al manuale sulla scheda madre per consultare la sezione Connessione USB 繁體中文 連接 USB 若要找出 連接 USB 部分 請參閱主 機板使用手冊 简体中文 连接 USB 请参阅主板使用手册的 连接 USB 部分 日本語 USB接続 マザーボードのマニュアルを参照して U...

Page 28: ...4 Firewire connection Please consult your motherboard manual to find out the section of IEEE1394 Firewire connection Italiano Connessione Firewire IEEE 1394 Fare riferimento al manuale sulla scheda madre per consultare la sezione Connessione Firewire IEEE 1394 繁體中文 連接 IEEE 1394 Firewire 請參閱主機板使用手冊的 連接 IEEE 1394 Firewire 部分 简体中文 连接 IEEE 1394 Firewire 请参阅主板使用手册的 连接 IEEE 1394 Firewire 部分 日本語 IEEE 139...

Page 29: ...a peut endommager votre s appareil s Sur certaines cartes mères les connecteurs audio ne sont pas les mêmes que ceux dessinés ci dessus S il vous plaît vérifiez avec le manuel de votre carte mère avant l installation Español Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre Seleccione la placa madre que utiliza AC 97 o HD Audio Azalia asegúrese de qu...

Page 30: ...guente Consultare il manuale utente sulla scheda madre prima dell installazione 繁體中文 請參閱下列音訊接頭的圖解和主機板使用手冊 請選擇使用 AC 97 或 HD Audio Azalia 的主機板 請注意您的音訊是否支援 AC 97 或 HD Audio Azalia 否則會損壞您的主機板 在有些主機板上 音訊使用的接頭和下圖所示的不相同 安裝前 請先參閱主機板使 用手冊 简体中文 请参阅以下音频连接器图解以及主板使用手册 请选择使用 AC 97 或 HD Audio Azalia 的主板 请注意音频是否支持 AC 97 或 HD Audio Azalia 否则会损坏您的主板 在有些主板上 音频使用的连接器和以下图示有所不同 安装前 请先参阅主板的使 用手册 日本語 オーディオコネクタの次の図とマザーボード...

Page 31: ...eya HD Ses Azalia kullanan ana kart seçin sesinizin AC 97 veya HD Sesi Azalia desteklediğinden emin olun yoksa aygıt lar ınız zarar görür Bazı ana kartlarda Ses konektörleri aşağıdaki çizimle aynı olmaz Lütfen takmadan önce ana kartınızı kontrol edin PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN AUDIO AZALIA Fun...

Page 32: ...du châssis 2 Pour trouver la position d alarme du châssis sur votre carte mère Veuillez consulter le manuel de votre carte mère Español 1 Para obtener información sobre el cable con conector de dos pines Micro SW de la parte posterior del interior del chasis 2 Para obtener información sobre la ubicación de la Alarma del chasis de la placa madre le rogamos consulte el manual de la placa madre 1 To ...

Page 33: ... SW 2 找出机箱警告装置在主板上的位置 请参阅主板使用手册 日本語 1 シャーシ内部の背面から2ピンコネクタ Micro SW ミクロSW の付いたケーブルを確認します 2 マザーボードでシャーシアラームの位置を確認します マザーボードマニュアルを参照してくだ さい Русский 1 Для поиска кабеля с 2 контактным разъемом Micro SW идущего от задней ч асти внутри корпуса 2 Для поиска расположения разъема Chassis Alarm на материнской плате см руководство материнской платы Türkçe 1 Kasanın iç arka tarafından 2 pimli konektörü olan ka...

Page 34: ... Button This is used for volume up and down pressing for mute iMEDIAN Button MCE This allows to go to the application program directly It can be user defined App Exit Button This quits the application program It works same as ALT F4 Esc Button This is used to go backward on iMEDIAN or MCE Direction Button This is arrow key to move up down left right Star Button This is the same as the windows icon...

Page 35: ...n Schaltfläche App Exit Anwendung beenden Beendet das Anwendungsprogramm Es arbeitet genau so wie ALT F4 Schaltfläche Esc Erlaubt Ihnen zu iMEDIAN oder MCE zurückzugehen Schaltfläche Direction Richtung Eine Pfeiltaste um auf ab links rechts zu bewegen Schaltfläche Start Starten Gleich wie die Taste Windows auf der Tastatur Schaltfläche Menu Menü Entspricht der Schaltfläche Menü auf der Media LAB F...

Page 36: ...p Exit pour quitter l application Celui ci quitte le programme de l application Même fonctionnement que ALT F4 Bouton Esc Cela permet de revenir à iMEDIAN ou MCE Bouton Direction C est les touches fléchées pour se déplacer vers le haut bas gauche droite Bouton Start Démarrer Ce bouton est le même que la touche avec l icône Windows sur le clavier Bouton Menu Ce bouton est le même que le bouton menu...

Page 37: ...rio Botón App Exit Salir de Aplicación Para salir del programa de aplicación Funciona como ALT F4 Botón Esc Escape Permite regresar a iMEDIAN o MCE Botón Direction Dirección Es la tecla de flecha para desplazarse hacia arriba abajo izquierda derecha Botón Start Iniciar Es como la tecla de icono de ventana en el teclado Botón Menu Menú Es como el botón de menú del mando a distancia del Media LAB Ru...

Page 38: ...onalizzato Pulsante App Exit App Esci Consente di chiudere il programma dell applicazione Corrisponde a ALT F4 Pulsante Esc Consente di ritornare a iMEDIAN o MCE Pulsante Direction Direzione Il tasto freccia consente di spostarsi su giù sinistra destra Pulsante Start Corrisponde al tasto icona Windows della tastiera Pulsante Menu Corrisponde al pulsante menu del telecomando Media LAB Manopola Soun...

Page 39: ...者只需觸碰前面板上即可控制系統 iMEDIAN 按鈕 MCE 此按鈕直接前往應用程式 它可由使用者定義 應用程式結束按鈕 此按鈕用於結束應用程式 其執行效果與 ALT F4 相同 Esc 按鈕 此按鈕用於返回 iMEDIAN 或 MCE 方向按鈕 此按鈕是用於向上 向下 向左 向右移動 的方向按鍵 開始按鈕 此按鈕與鍵盤上的 Windows 圖示鍵功能相同 功能表按鈕 此按鈕與 Media LAB遙控器的功能表按鈕功能相同 音量控制旋鈕 此按鈕可調高和降低音量 按下則可以靜音 輸入按鈕 此按鈕用於輸入所選的功能 35 ...

Page 40: ...简单 用户仅需触碰前面板 便可控制系统 iMEDIAN 按钮 MCE 使用此按钮可直接转至应用程序 它可由用户定义 应用程序退出按钮 按此按钮可退出应用程序 其功能与 ALT F4 相同 Esc 按钮 按此按钮可返回至 iMEDIAN 或 MCE 方向按钮 此为向上 向下 向左 向右移动的箭头键 开始按钮 此按钮与键盘上 Windows 图标键功能相同 菜单按钮 此按钮与 Media LAB 遥控器菜单按钮功能相同 音量控制旋钮 此旋钮用于调高和调低音量或按下调为静音 回车按钮 此按钮用于输入所选功能 36 ...

Page 41: ...操作できます ユーザーの側で定義可能です App Exit アプリケーション終了 ボタン このボタンでアプリケーションプログラムを終了します ALT F4 と同じ機能です Escボタン これにより iMEDIANまたはMCEに戻ります Direction 方向 ボタン これは 上 下 左 右への矢印キーです Start スタート ボタン これは キーボードのウィンドウアイコンキーと同じです Menu メニュー ボタン これは メディアLABリモコンのメニューボタンと同じです Sound Volume Control サウンド音量制御 ノブ これは 音量のアップとダウンに使用されます 消 音の場合は押します Enterボタン このボタンは 選択した機能に入るために使用されます 37 ...

Page 42: ...пка App Exit Выход из приложения Служит для закрытия прикладной программы Кнопка выполняет де йствие аналогичное сочетанию клавиш ALT F4 Кнопка Esc Выход Служит для возврата к iMEDIAN или MCE Кнопка Direction Направление Это кнопка со стрелкой для перемещения вверх вниз влево вправо Кнопка Start Пуск Соответствует кнопке со значком Windows на клавиатуре Кнопка Menu Меню Соответствует кнопке меню н...

Page 43: ...Bu düğme uygulama programından çıkar ALT F4 ile aynı şekilde çalışır Esc Çıkış düğmesi Bu iMEDIAN veya MCE ye geri dönmenizi sağlar Direction Yön düğmesi Bu yukarı aşağı sola sağa hareket etmek için kullanılan ok tuşudur Start Başlat Düğmesi Bu düğme klavyedeki Windows simgesinin bulunduğu tuşla aynıdır Menu Menü düğmesi Bu Media LAB uzaktan kumandasındaki Menu Menü düğmesiyle aynıdır Sound Volume...

Page 44: ...5 Open Close DVD or CD ROM tray 16 iMEDIAN Quick Launch Button Running iMEDIAN 17 Application Launcher Running Application Launcher Easiest way to run the application 18 Task Switcher Running Task Switcher select the application window among the running applications ALT TAB 19 System Volume Mute Button 20 iMON Timer Running iMON Timer management of power on off and alarm schedule 21 VOL CH Button ...

Page 45: ...hte Taste Maus 13 Schaltfläche Enter Eingabe Schaltfläche Enter Eingabe um zur nächsten Ansicht von iMEDIAN zu gehen 14 Schaltfläche Esc 15 Öffnen Schließen DVD oder CD ROM Schacht 16 Schaltfläche iMEDIAN Quick Launch Schnellstart iMEDIAN ausführen 17 Anwendungsstarter Der Anwendungsstarter ist die einfachste Art die Anwendung auszuführen 18 Aufgabenumschalter Mit dem Aufgabenumschalter wählen Sie...

Page 46: ...ne vue de iMEDIAN 14 Bouton ESC 15 Ouvre Ferme le tiroir DVD ou CD ROM 16 Bouton iMEDIA Lancement rapide iMEDIAN en train d être exécuté 17 Application Launcher Lanceur d application Lanceur d application en train d être exécuté manière plus facile d exécuter l application 18 Task Switcher Commutateur de Tâche Commutateur de tâche en train d être exécuté sélectionne la fenêtre de l application par...

Page 47: ...ar la bandeja del DVD o CD ROM 16 Botón iMEDIAN Inicio Rápido Ejecutando iMEDIAN 17 Application Launcher Lanzadera de aplicaciones Ejecutando Application Launcher la forma más sencilla de ejecutar aplicaciones 18 Task Switcher Cambio de tareas Ejecutando Task Switcher Cambio de tareas seleccione la ventana de aplicación que desee de entre las aplicaciones que se están ejecutando ALT TAB 19 Botón S...

Page 48: ...15 Aprire chiudere il vano DVD o CD ROM 16 Pulsante iMEDIAN Avvio rapido Esecuzione di iMEDIAN 17 Programma di avvio dell applicazione Esecuzione del programma di avvio dell applicazione il modo più semplice per eseguire l applicazione 18 Task Switcher Commutatore attività Esecuzione di Task Switcher Commutatore attività selezionare la finestra di applicazione tra le applicazioni in esecuzione ALT...

Page 49: ...按鈕 12 滑鼠右鍵按鈕 13 輸入按鈕 輸入按鈕用於前往 iMEDIAN 的下一個視圖 14 ESC 按鈕 15 開啟 關閉 DVD 或 CD ROM 托盤 16 iMEDIAN 快速啟動 按鈕 執行 iMEDIAN 17 應用程式啟動程式 執行應用程式啟動程式是執行應用程式 的最簡單方法 18 工作切換程式 執行工作切換程式 在執行的應用程式中選 擇應用程式視窗 ALT TAB 19 系統音量靜音按鈕 20 iMON 計時器 執行 iMON 計時器 管理開機 關機及警報排 程 21 VOL CH 按鈕 控制音量及電視頻道 22 自訂按鈕群組 用於執行使用者自訂命令 23 Shift Tab 鍵按鈕 24 Tab 鍵按鈕 25 媒體控制按鈕群組 2 捷徑按鈕 用於移至執行中的我的影片 音樂 相片 電視 影片提示 使用外觀比例和全螢幕按鈕 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1...

Page 50: ...左击按钮 12 鼠标右击按钮 13 回车按钮 回车按钮 用于转至下一个 iMEDIAN 视图 14 ESC 按钮 15 打开 关闭 DVD 或 CD ROM 托盘 16 iMEDIAN 快速启动 按钮 运行 iMEDIAN 17 应用程序启动器 运行应用程序启动器 这是运行应用程序的最 简单方式 18 任务转换器 运行任务转换器 从正在运行的应用程序中选择应 用程序窗口 ALT TAB 19 系统音量静音按钮 20 iMON 计时器 运行 iMON 计时器 管理开机 关机和警告预定 21 VOL CH 按钮 控制音量和电视频道 22 执行用户自定义命令的自定义按钮组 23 Shift Tab 键按钮 24 Tab 键按钮 25 媒体控制按钮组 2 快捷按钮 用于转至运行中的我的电影 音乐 图片和电视 电影提示 使用长宽比和全屏按钮 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 51: ... 13 Enterボタン Enterボタンを押してiMEDIANの次のビューに移動し ます 14 ESCボタン 15 DVDまたはCD ROMトレイを開く 閉じる 16 iMEDIAN Quick Launch クイック起動 ボタン iMEDIANを実行 します 17 Application Launcher Application Launcherを実行します アプリ ケーションを実行するもっとも簡単な方法です 18 Task Switcher Task Switcherを実行します 実行中のアプリケー ション間でアプリケーションウィンドウを選択します ALT TAB 19 System Volume Mute システムの音量消音 ボタン 20 iMON Timer iMON Timerを実行し 電源オン オフとアラームスケ ジュールを管理します 21 VOL CHボタン 音量とTVチャ...

Page 52: ...15 Открытие закрытие лотка дисковода DVD или компакт дисков 16 Кнопка iMEDIAN быстрый запуск запуск iMEDIAN 17 Application Launcher Средство запуска приложения использова ние Application Launcher Средство запуска приложения самы й простой способ запустить приложение 18 Task Switcher Средство переключения задач с помощью Task Switcher Средство переключения задач выберите окно одного и з запущенных ...

Page 53: ...M tepsisini aç kapat 16 iMEDIAN Hızlı Başlatma Düğmesi iMEDIAN programını çalıştırır 17 Application Launcher Uygulama Başlatıcı Uygulama çalıştırmanın en kolay yolu olan Application Launcher işlevini çalıştırır 18 Task Switcher Görev Değiştirici Task Switcher çalışan uygulamalar arasından uygulama penceresini seçmek için kullanılır ALT SEKME 19 Sistem Ses Düzeyi Sessiz Düğmesi 20 iMON Timer iMON Z...

Page 54: ...5 2 Media LAB Kit Item List 1 Media LAB LCD Internal IR Receiver 1 Media LAB Remote Control 1 Quick Guide 1 Media LAB Application CD 1 Extension USB Cable 2 AAA Batteries 50 ...

Page 55: ...e of internal type Media LAB IR receiver is that you can power on your PC system using the power button of the remote control After turn off your PC system open your PC cover and connect the cable to its proper pin refer to the following picture Internal IR receiver is connected to motherboard with two cables PC case with one cable Power Supply with another cable You should be careful to connect t...

Page 56: ...La caractéristique du récepteur Media LAB IR de type interne est que vous pouvez allumer votre PC en utilisant le bouton Power Marche de la télécommande Après avoir éteint votre PC ouvrez le couvercle de votre PC et connectez le câble à sa bonne fiche comme indiqué sur l image Le récepteur Infrarouge interne est connecté à la carte mère avec deux câbles le boîtier du PC avec un câble l alimentatio...

Page 57: ...e seguente Il ricevitore IR interno è collegato alla scheda madre con due cavi il case del PC con un cavo l alimentazione con un altro cavo Prestare attenzione nel collegare questi quattro cavi e consultare il manuale della scheda madre 1 S W 安裝 將 Media LAB 應用程式 CD 插入 CD ROM 然後根據自動執行的軟體安裝程序安裝 Media LAB 軟 體及 Multi Median 2 硬體 紅外線接收器 安裝 內部紅外線接收器 Media LAB VFD 安裝 內部 Media LAB 紅外線接收器可讓您使用遙控器的電源 按鈕啟動電腦...

Page 58: ... После выключения ПК снимите крышку ПК и подсоедините кабель к соотве тствующему контакту См следующий рисунок Внутренний ИК приемник подключается к мат еринской плате с помощью двух кабелей корпусу ПК с помощью одного кабеля и блоку пита ния с помощью еще одного кабеля Соблюдайте осторожность при подключении этих четыре х кабелей См руководство материнской платы 1 Yazılım Kuruluşu CD ROM sürücünü...

Page 59: ...nnection Cable B1 2pin Media LAB Inside M B PWR connector B2 2pin Motherboard power switch connector 4 Motherboard USB Connection Cable D1 5pin Media LAB Inside USB connector D2 4pin Motherboard USB internal connector 3 PC Case Power Switch Connection Cable C1 2pin Media LAB Inside PWR S W connector C2 2pin PC Case power button connector English 55 ...

Page 60: ...kabel A1 2 polig Media LAB innn ST PWR1 Anschluss A2 2 polig Erweiterung Stromkabel Hauptplatine B1 2 polig Media LAB innen M B PWR Anschluss B2 2 polig Hauptplatine Stromschalter Anschluss C1 2 polig Media LAB innen PWR S W Anschluss C2 2 polig PC Gehäuse Stromschalteranschluss D1 5 polig Media LAB innen USB Anschluss D2 4 polig Hauptplatine USB interner Anschluss Deutsche 56 ...

Page 61: ... Media LAB à l intérieur du connecteur M B PWR B2 2 broches connecteur de l interrupteur d alimentation de la carte mère 3 Câble de connexion de l interrupteur d alimentation du boîtier du PC C1 2 broches Media LAB à l intérieur du connecteur PWR S W C2 2 broches connecteur du bouton de marche du boîtier du PC 4 Câble de connexion USB de la carte mère D1 5 broches Media LAB à l intérieur du connec...

Page 62: ...s conector M B PWR Interno Media LAB B2 2 pines conector del interruptor de alimentación de la Placa madre 3 Cable de Conexión del Interruptor de Alimentación de la Caja del PC C1 2 pines conector PWR S W Interno Media LAB C2 2 pines conector del botón de alimentación de la Caja del PC 4 Cable de Conexión USB de la Placa madre D1 5 pines conector USB Interno Media LAB D2 4 pines conector interno U...

Page 63: ...re B1 connettore M B PWR Media LAB Inside a 2 pin B2 connettore commutatore alimentazione scheda madre a 2 pin 3 Cavo di connessione commutatore alimentazione case PC C1 connettore PWR S W Media LAB Inside a 2 pin C2 connettore pulsante di alimentazione case PC a 2 pin 4 Cavo di collegamento USB scheda madre D1 connettore USB Media LAB Inside a 5 pin D2 connettore interno USB scheda madre a 4 pin ...

Page 64: ...e ST PWR1 接頭 A2 2 針 主機板電源延長線 2 主機板電源開關連接線 B1 2 針 Media LAB Inside M B PWR 接頭 B2 2 針 主機板電源開關接頭 3 電腦機殼電源開關連接線 C2 2 針 電腦機殼電源按鈕接頭 4 主機板 USB 連接線 D1 5 針 Media LAB Inside USB 接頭 D2 4 針 主機板 USB 內建接頭 C1 2 針 Media LAB Inside PWR S W 接頭 繁體中文 60 ...

Page 65: ...缆线 B1 2 针 Media LAB Inside M B PWR 连接器 B2 2 针 主板电源开关连接器 3 计算机机箱电源开关连接缆线 C1 2 针 Media LAB Inside PWR S W 连接器 C2 2 针 计算机机箱电源按钮连 接器 4 主板 USB 连接缆线 D1 5 针 Media LAB Inside USB 连接器 D2 4 针 主板 USB 内部连接器 A1 2 针 Media LAB Inside ST PWR1 连接器 简体中文 61 ...

Page 66: ...ーボードの電源延長 ケーブル 2 マザーボードの電源スイッチ接続ケーブル B1 2ピンMedia LAB Inside M B PWR コネクタ B2 2ピン マザーボードの電源ス イッチコネクタ 3 PCケースの電源スイッチ接続ケーブル C1 2ピン Media LAB Inside PWR S W コネクタ C2 2ピン PCケースの電源ボタン コネクタ 4 マザーボードのUSB接続ケーブル D1 5ピン Media LAB Inside USBコネクタ D2 4ピン マザーボードのUSB内 部コネクタ 日本語 62 ...

Page 67: ...1 2 контактный внутренний раз ъем Media LAB M B PWR B2 2 контактный разъем выключат еля питания материнской платы 3 Соединительный кабель выключателя питания корпуса ПК C1 2 контактный внутренний разъ ем Media LAB PWR S W C2 2 контактный разъем кнопки пи тания корпуса ПК 4 Соединительный кабель USB материнской платы D1 5 контактный внутренний USB разъем Media LAB D2 4 контактный внутренний USB раз...

Page 68: ...osu B1 2 pimli Media LAB İç M B PWR konektörü B2 2 pimli Ana kart güç anahtarı kablosu 3 Bilgisayar Kasası Güç Anahtarı Bağlantı Kablosu C1 2 pimli Media LAB İç PWR S W konektörü C2 2 pimli Bilgisayar Kasası güç düğmesi kablosu 4 Ana Kart USB Bağlantı Kablosu D1 5 pimli Media LAB İç USB konektörü D2 4 pimli Ana kart USB dahili konektörü Türkçe 64 ...

Page 69: ...he connection finished turn on your system You may see the Found New H W Wizard when Windows starts Assign the CD ROM drive for searching H W driver 3 Execute Media LAB Software After finish S W and H W installation please execute the Media LAB Software using the desktop icon Please refer to the Media LAB User Guide in order to learn about the various settings and usage of Media LAB Software Pleas...

Page 70: ...ie sehen möglicherweise den Assistenten für Neue hardware gefunden wenn Windows hochfährt Geben Sie das CD ROM Laufwerk als Quelle für die Suche nach dem Hardware Treiber an Starten Sie die Media LAB SoftwareNach Abschluss der Soft und Hardware Installation starten Sie bitte die Media LAB Software indem Sie auf das entsprechende Desktop Symbol klicken Lesen Sie bitte im Media LAB Benutzerhandbuch ...

Page 71: ...us verrez la fenêtre Assistant d installation de nouveau matériel s afficher Indiquez votre lecteur de CD ROM pour trouver les pilotes 3 Exécutez le logiciel Media LAB Après avoir terminé l installation Logicielle et matérielle veuillez lancer le logiciel Media LAB en utilisant l icône sur le bureau Veuillez vous référer au guide de l utilisateur de Media Lab pour connaître les différents paramétr...

Page 72: ...nicie Windows podrá ver el Found New H W Wizard Asistente para hardware nuevo encontrado Asigne la unidad de CD ROM para buscar el controlador de Hardware 3 Ejecute el Software de Media LAB Tras finalizar la instalación del Software y del Hardware ejecute el Software de Media LAB utilizando el icono de escritorio Consulte la Guía del Usuario de Media LAB para obtener más información acerca de las ...

Page 73: ...a Quando viene avviato Windows è possibile che venga visualizzato il messaggio È stata rilevata una nuova procedura guidata H W Assegnare l unità CD ROM per la ricerca dell unità H W 3 Eseguire il software Media LAB Al termine dell installazione S W e H W eseguire il software Media LAB utilizzando l icona del desktop Consultare la Guida utente Media LAB per maggiori informazioni sulle varie impost...

Page 74: ...A USBP UP P D DATA USBP UP P GND GROUND 主機板手冊上的其他 USB 連接埠針名稱隨製造商的不同而有所差異 請參 閱下列表格連接 USB 纜線 所有連接完成後 開啟系統電源 啟動 Windows 時 您可參閱 發現新硬 體精靈 指定 CD ROM 磁碟 可搜尋硬碟驅動程式 3 執行 Media LAB 軟體 完成安裝軟體與硬體後 請使用桌面圖示執行 Media LAB 軟體 請參閱 Media LAB 使用指南 以學習 Media LAB 軟體的各種設定與使用方法 請參閱 PDF 手冊上關於安裝軟體應用程式的詳細說明 繁體中文 70 ...

Page 75: ...USBP UP P D DATA USBP UP P GND GROUND 主板使用手册内附加 USB 端口针的名称随制造商不同而异 请参阅下表连 接 USB 缆线 完成所有连接后 开启系统电源 Windows 启动时 您可看到 找到新硬件 向导 指定 CD ROM 驱动器 以搜索硬件驱动程序 3 执行 Media LAB 软件 完成安装硬件和软件后 请通过桌面图标执行 Media LAB 软件 请参阅 Media LAB 用户指南 了解 Media LAB 软件的不同设置和用法 请参阅 PDF 使用手册上的详细说明 PDF 使用手册与软件 应用程序同时安装 简体中文 71 ...

Page 76: ...ごとに 異なります 次の表を参照してUSBケーブルを接続します すべての接続が終了したら システムの電源をオンにします Windowsが 起動すると 新しいハードウェアの検出ウィザード が表示されます ハードウェアドライバを検索するためのCD ROMドライブを割り当てます 3 Media LAB Softwareを実行する ソフトウェアとハードウェアのインストール 取り付けが終了したら デス クトップアイコンを使用してMedia LABソフトウェアを実行してください さまざまな設定とMedia LABソフトウェアの使用についての詳細は Media LABユーザーガイドを参照してください ソフトウェアアプリケーションと共にインストールされた PDFマニュアについては 詳細な説明を参照してください 日本語 72 ...

Page 77: ... отобразиться окно Found New H W Wizard Мастер установки нового оборудования Укажите дисковод компакт дисков для поиска драйвера оборудования 3 Запуск программного обеспечения Media LAB По завершении установки программного и аппаратного обеспечения запустите программное обеспечение Media LAB щелкнув значок на рабочем столе Для получения сведений о различных настройках и и спользовании программного...

Page 78: ...başladığında Found New H W Wizard Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenebilir Donanım sürücüsünü aramak için CD ROM sürücüsünü atayın 3 Media LAB Software Ürününü Yürütün Yazılım ve donanım kuruluşu bittikten sonra lütfen masaüstü simgesini kullanarak Media LAB Software ürününü yürütün Çeşitli ayarlar ve Media LAB Software ürününün kullanımı hakkında bilgi almak için lütfen Media LAB User Guid...

Page 79: ...LCD Kit Item List Remote Control Main Board with Chassis IR Borad Knob Board Button Board VGA Cable 24 4 pin PWR EXT Cable IR EXT Cable Knob EXT Cable Button EXT Cable USB Cable Internal USB EXT Cable M B PWR SW Cable PCI Bracket Installation CD Battery 75 ...

Page 80: ... SW Connector VGA CN4 PWR SW JP2 IR BOAR D CN10 M B PWR SW JP3 24 4 PWR EXT CN15 KNO B BOAR D CN13 USB CN12 BUTTON BOARD CN9 Power Supply M B Mai n Powe r Connector 20 or 24 pin typ e USB Por t Internal Connector ST_PWR GND 5V_CHK 12V C1 G1 F1 H1 H2 F2 D2 G2 D1 A2 A1 VCC D D GND PC Case VCC D D GND S GND E1 B1 C2 E2 B2 VGA Connector Power Sup ply Con nector 76 ...

Page 81: ...Cable 24 4 pin PWR EXT Cable BUTTON EXT Cable A1 2 polig M B PWR SW Anschluss B1 3 polig IR BOARD Anschluss C1 2 polig PWR SW Anschluss D1 10 polig VGA Anschluss E1 5 polig USB Anschluss F1 5 polig KNOB BOARD Anschluss G1 4 polig 24 4 Stifte PWR EXT Anschluss H1 14 polig SCHALTERLEISTE Anschluss A2 2 polig M B PWR SW Anschluss B2 3 polig IR BOARD Anschluss C2 2 polig PC Gehäuse Stromschalter D2 Gr...

Page 82: ...er du PC Câble VGA Câble USB Câble interne USB EXT Câble KNOB EXT Câbles PWR EXT 24 4 broches Câble BUTTON EXT A1 2 pines conector M B PWR SW B1 3 pines conector IR BOARD C1 2 pines conector PWR SW D1 10 pines conector VGA E1 5 pines conector USB F1 5 pines conector KNOB BOARD G1 4 pines conector 24 4 pin PWR EXT H1 14 pines conector BUTTON BOARD A2 2 pines conector M B PWR SW B2 3 pines conector ...

Page 83: ...5 pin G2 cavo 24 4 pin PWR EXT H2 connettore BUTTON BOARD a 14 pin Cavo M B PWR SW Cavo IR EXT Cavo di connessione commutatore alimentazione case PC Cavo VGA Cavo USB Cavo USB EXT interno Cavo KNOB EXT Cavo 24 4 pin PWR EXT Cavo BUTTON EXT Italiano 繁體中文 A1 2 針 M B PWR SW 接頭 B1 3 針 IR BOARD 接頭 C1 2 針 PWR SW 接頭 D1 10 針 VGA 接頭 E1 5 針 USB 接頭 F1 5 針 KNOB BOARD 接頭 G1 4 針 24 4 針 PWR EXT 接頭 H1 14 針 BUTTON...

Page 84: ...线 计算机机箱电源开关连接缆线 VGA 缆线 USB 缆线 内部 USB 缆线 KNOB EXT 缆线 24 4 针 PWR EXT 缆线 BUTTON EXT 缆线 A1 2ピン M B PWR SW コネクタ B1 3ピン IR BOARD コネクタ C1 2ピン PWR SW コネクタ D1 10ピン VGA コネクタ E1 5ピン USB コネクタ F1 5ピン KNOB BOARD コネクタ G1 4ピン 24 4ピンPWR EXT コネクタ H1 14ピン BUTTON BOARD コネクタ A2 2ピン M B PWR SWコネクタ B2 3ピン IR BOARD コネクタ C2 2ピン PCケースの電源ボタン D2 グラフィックカードD SUBポート E2 4ピン USBポート内部コネクタ F2 5ピン KNOB BOARD コネクタ G2 2 24 4ピンPWR EXTケ...

Page 85: ...ания корпуса ПК Кабель VGA Кабель USB внутренний кабель USB EXT Кабель KNOB EXT Кабель с 24 4 контактным разъемом PWR EXT Кабель BUTTON EXT A1 2 pimli M B PWR SW Konektörü B1 3 pimli IR BOARD Konektörü C1 2 pimli PWR SW Konektörü D1 10 pimli VGA Konektörü E1 5 pimli USB Konektörü F1 5 pimli KNOB BOARD Konektörü G1 4 pimli 24 4 pin PWR EXT Konektörü H1 14 pimli BUTTON BOARD Konektörü A2 2 pimli M B...

Page 86: ...Einsatz von Extended Desktop fest Stellen Sie den sekundären Monitor auf die Auflösung 800 600 und eine Refresh Rate von 60 Hz Wenn iMON Touch LCD als primärer Monitor eingestellt oder im Clone Modus benutzt wird ändern Sie bitte die Einstellungen von iMON Touch LCD Bildschirm und FrontView auf iMON Manager iMON Utilities FrontView Common 1 Directive générale Connectez le câble VGA à l écran LCD t...

Page 87: ...secondario utilizzando Extended Desktop Estensione desktop Impostare la schermata del monitor secondario su una risoluzione di 800 600 e aggiornare la velocità a 60Hz Quando iMON Touch LCD viene impostato come monitor principale o utilizzato in modalità clone modificare il display iMON Touch LCD e le impostazioni di esecuzione di FrontView FrontView Running Option Settings in iMON Manager Gestione...

Page 88: ...влен в качестве основного монитора или испол ьзуется в режиме клонирования то измените настройки сенсорного ЖК дисплея iMON и используемого компонента FrontView в разделе iMON Manager Диспетчер iMON iMON Utilities Утилиты iMON FrontView Common Общие 1 Genel Yönerge iMON OEM Touch LCD nin VGA kablosunu bilgisayarınızdaki ikincil VGA bağlantı noktasına bağlayın iMON OEM Touch LCD yi Extended Desktop...

Page 89: ...f sekundären Monitor Setzen Sie die Auflösung auf 800 600 Markieren Sie Extend the desktop onto this monitor Erweitern des Desktop auf diesem Monitor und klicken Sie Advanced Settings Erweiterte Einstellungen 2 Utilisateur de carte graphique nVIDIA Ouvrez les propriétés d affichage et cliquez sur le moniteur secondaire Définissez la résolution à 800 600 Vérifiez que Extend the desktop onto this mo...

Page 90: ...esktop onto this monitor Estendi desktop a questo monitor e fare clic su Advanced Settings Impostazioni avanzate 2 nVIDIA 顯示卡使用者 開啟顯示屬性並按一下第二監視器 將解析度設為 800 600 核取 延伸桌面至此監視器 並按一下 進階設定 2 nVIDIA 显卡用户 打开显示属性 单击第二监视器 设置分辨率为 800 600 选中 扩展桌面至此监视器 并单击 高级设置 2 nVIDIAグラフィックカードユーザー 画面のプロパティを開き 2次モニタをクリックします 解像度を800 600に設定します Extend the desktop onto this monitor このモニタにデスクトップを拡張する にチェックを入 れ Advanced Settings 詳細...

Page 91: ...e genişlet seçeneğini işaretleyin ve Advanced Settings Gelişmiş Ayarlar düğmesini tıklatın English Deutsche Français Click Start the NVIDIA Control Panel to open control panel Klicken Sie Start the NVIDIA Control Panel NVIDIA Steuerung öffnen um das Steuerungstafel zu öffnen Cliquez sur Start the NVIDIA Control Panel Démarrer le Panneau de contrôle NVIDIA pour ouvrir le panneau de contrôle 87 ...

Page 92: ... Avvia pannello di controllo NVIDIA per aprire il pannello di controllo 按一下 啟動 NVIDIA 控制台 以開啟控制台 单击 启动 NVIDIA 控制面板 以打开控制面板 Start the NVIDIA Control Panel NVIDIAコントロールパネルを起動する をクリックしてコン トロールパネルを開きます Нажмите кнопку Start the NVIDIA Control Panel Запустить панель управления NVIDIA чтобы открыть панель управления Denetim masasını açmak için Start the NVIDIA Control Panel NVIDIA Denetim Masasını Başlat...

Page 93: ...ntalla doble Ajuste la Touch LCD como monitor secundario Haga clic en el botón Apply Aplicar Selezionare la modalità DualView DualView Impostare Touch LCD come monitor secondario Fare clic sul pulsante Apply Applica 選擇 DualView 模式 設定觸控式 LCD 為第二監視器 按一下 套用 按鈕 选择 DualView 模式 将Touch LCD 设置为第二监视器 单击 应用 按钮 DualView モードを選択します 2次モニタとしてTouch LCDを設定します Apply 適 用 ボタンをクリックします Выберите режим DualView Двойное п...

Page 94: ... Erweitern des Desktop auf diesem Monitor und klicken Sie OK 3 Utilisateur de carte graphique ATI Ouvrez les propriétés d affichage et cliquez sur le moniteur secondaire Définissez la résolution à 800 600 Définissez la résolution à 800 600 Vérifiez que Extend the desktop onto this monitor Etendre le bureau à ce moniteur et cliquez sur OK 3 Usuario de Tarjeta Gráfica ATI Abra las propiedades de pan...

Page 95: ...ドユーザー 画面のプロパティを開き 2次モニタをクリックします 解像度を800 600に設定します Extend the desktop onto this monitor このモニタにデスクトップを拡張する にチェックを 入れ OK をクリックします 3 Для пользователей графических плат ATI Откройте свойства дисплея и выберите второй монитор Установите разрешение 800 600 Установите флажок Extend the desktop onto this monitor Расширить рабочий стол на этот мо нитор и нажмите кнопку OK 3 ATI Grafik Kartı Kullanıcısı Görü...

Page 96: ...électionnez Catalyst Control Center Centre de contrôle Catalyst Haga clic en el botón derecho del ratón en el fondo de escritorio de Windows Seleccione Catalyst Control Center Centro de control de catalismo Fare clic con il pulsante destro del mouse sullo sfondo del desktop Windows Selezionare Catalyst Control Center Centro di controllo Catalyst 在 Windows 桌面背景中按一下滑鼠右鍵 選擇 Catalyst 控制中心 在 Windows 桌面...

Page 97: ...nçais Español Enable secondary monitor and click Next Select Extended Desktop and click Next Schalten Sie den sekundären Monitor ein und klicken Sie Next Weiter Wählen Sie Extended Desktop und klicken Sie Next Weiter Activez le moniteur secondaire et cliquez sur Suivant Sélectionnez Bureau avancé et cliquez sur Next Suivant Habilite el monitor secundario y haga clic en Next Siguiente Seleccione Ex...

Page 98: ...器 然后单击 下一步 选择 扩展桌面 然后单击 下一步 2次モニタを有効にして Next 次へ をクリックします Extended Desktop 拡張デスクトップ を選択し Next 次へ をクリックします Активируйте второй монитор и нажмите кнопку Next Далее Выберите параметр Extended Desktop Расширенный рабочий стол и нажмите кнопку Next Далее İkincil monitörü etkinleştirin ve Next İleri düğmesini tıklatın Extended Desktop Genişletilmiş Masaüstü seçeneğini belirleyin ve Next İleri düğmesini tı...

Page 99: ...z sur Finish Terminer Español Ajuste la resolución del monitor secundario a 800 600 y haga clic en Next Siguiente Asegúrese de que el monitor secundario esté en Extended desktop mode Modo de escritorio ampliado y haga clic en Finish Finalizar Italiano Impostare la risoluzione del monitor secondario si 800 600 e fare clic su Next Avanti Accertarsi che il monitor secondario sia in Extended desktop m...

Page 100: ... Установите разрешение второго монитора 800 600 и нажмите кнопку Next Далее Убедитесь что второй монитор работает в режиме Extended desktop Расширенный рабочи й стол и нажмите кнопку Finish Готово Türkçe İkincil monitör çözünürlüğünü 800 600 değerine ayarlayın ve Next İleri düğmesini tıklatın İkincil monitör için Extended desktop mode Genişletilmiş masaüstü modu seçeneğinin belirlendiğinden emin o...

Page 101: ...plication that manages and sets the remote control and its commands iMEDIAN is the application which could be controlled by iMON remote control and used to enjoy the media files and devices on PC According to the Installation Wizard you can easily install these two applications 2 After restarting iMON Manager will be run automatically and launch iMON Initial Setup Wizard window 3 In Quick Launch s...

Page 102: ...vous pouvez contrôler par la télécommande iMON et utilisé pour profiter des fichiers média et des périphériques du PC Selon l assistant d installation vous pouvez facilement installer ces deux applications 2 Après redémarrage IMON Manager va s exécuter automatiquement et lancer la fenêtre iMON Initial Setup Wizard assistant d installation initial de iMON 3 Dans Quick Launch sélectionnez l applicat...

Page 103: ... applicazione per il pulsante di Avvio rapido nel telecomando iMON 1 將 Media LAB iMEDIAN 安裝 CD 插入 CD ROM 然後根據下面的安裝程序安裝 S W 應用程式 安裝 CD 中有兩種不同的應用程式 iMON 應用程式管理和設定遙控器及其命令 iMEDIAN 應用程 式可由 iMON 遙控器控制 用於使用電腦上的媒體檔案和裝置 您可根據安裝精靈輕鬆安裝這兩個應 用程式 2 重新啟動後 iMON 管理程式將自動執行 並且會啟動 iMON 初始設定精靈 視窗 3 在 快速啟動 中 選擇 iMON 遙控器快速啟動按鈕的應用程式 1 将 Media LAB iMEDIAN 安装光碟 插入 CD ROM 然后依照以下安装程序安装 S W 应用程序 安装 光碟上有两种不同的应用程序 iMON 应用程序可管理和设...

Page 104: ... Мастер начальной настройки iMON 3 Выберите в разделе Quick Launch Быстрый запуск приложение которое необходимо наз начить кнопке Quick Launch Быстрый запуск на пульте дистанционного управления iMON 1 CD ROM sürücünüze Media LAB iMEDIAN Installation CD sini Media LAB iMEDİAN Kuruluş CD si yerleştirin ve yazılım uygulamasını aşağıdaki kuruluş işlemine göre kurun Kuruluş CD sinde iki farklı uygulama...

Page 105: ... Auflösung des sekundären Monitors auf 800 600 60 Hz ändern sollen 4 Bien que l affichage secondaire est actif l avertissement ci dessous va être affiché L utilisateur ne peut pas utiliser FrontView depuis TouchLCD 5 Assurez vous que iMON OEM Touch LCD corresponde au second moniteur avec une resolution de 800 600 dans le mode bureau étendu Si la résolution de Touch LCD n est pas de 800 600 une fen...

Page 106: ...使用することはできません 5 iMON OEM Touch LCDが Extended desktop 拡張デスクトップ モードで800 600解像度の 2次モニタに一致することを確認します Touch LCDの解像度が800 600でない場合 警告ウィン ドウがポップアップ表示され 2次モニタの解像度を800 600 60Hz に変更するように通知しま す 4 Пока второй монитор не активирован в нижней части будет отображаться предупреждение FrontView невозможно использовать для сенсорного ЖК дисплея 5 Убедитесь что комплексный сенсорный ЖК дисплей iMON настроен в качестве...

Page 107: ...eft bottom right bottom for 2 seconds 8 Calibration is done successfully 6 Nachdem FrontView startet und ordentlich funktioniert zeigt Touch LCD automatisch die Einstellung für die Touch Screen Kalibrierung an 7 Der Kalibrierungsprozess beginnt durch Berühren des Touch LCD Drücken Sie das markierte Kreuz in jeder Ecke links oben rechts oben links unten rechts unten für jeweils 2 Sekunden 8 Die Kal...

Page 108: ... cruz destacada en cada una de las esquinas superior izquierda superior derecha inferior izquierda inferior derecha durante 2 segundos 8 La calibración se ha realizado con éxito 6 Dopo l avvio del funzionamento corretto FrontView Touch LCD visualizzera automaticamente la configurazione della calibrazione del touchscreen Touch Screen Calibration 7 La procedura di calibrazione viene avviata sfiorand...

Page 109: ... процесса калибровки нажмите сенсорный ЖК дисплей Нажимайте выделен ный значок перекрестия в каждом углу левый верхний правый верхний левый ниж ний правый нижний в течение 2 секунд 8 Калибровка успешно завершена 6 FrontView düzgün olarak çalışmaya başladıktan sonra Touch LCD de otomatik olarak Touch Screen Calibration Dokunmatik Ekran Ayarlaması kurulumu görüntülenir 7 Ayarlama işlemi Touch LCD ye...

Page 110: ...ton to go to the next view of iMEDIAN 14 ESC Button 15 Open Close DVD or CD ROM tray 16 iMEDIAN Quick Launch Button Running iMEDIAN 17 Application Launcher Running Application Launcher Easiest way to run the application 18 Task Switcher Running Task Switcher select the application window among the running applications ALT TAB 19 System Volume Mute Button 20 iMON Timer Running iMON Timer management...

Page 111: ...ngabe um zur nächsten Ansicht von iMEDIAN zu gehen 14 Schaltfläche Esc 15 Öffnen Schließen DVD oder CD ROM Schacht 16 Schaltfläche iMEDIAN Quick Launch Schnellstart iMEDIAN ausführen 17 Anwendungsstarter Der Anwendungsstarter ist die einfachste Art die Anwendung auszuführen 18 Aufgabenumschalter Mit dem Aufgabenumschalter wählen Sie ein Anwendungsfenster der laufenden Anwendungen ALT TAB 19 Schalt...

Page 112: ...ROM 16 Bouton iMEDIA Lancement rapide iMEDIAN en train d être exécuté 17 Application Launcher Lanceur d application Lanceur d application en train d être exécuté manière plus facile d exécuter l application 18 Task Switcher Commutateur de Tâche Commutateur de tâche en train d être exécuté sélectionne la fenêtre de l application parmi les applications en train d être exécutées ALT TAB 19 Bouton Sys...

Page 113: ...ar la bandeja del DVD o CD ROM 16 Botón iMEDIAN Inicio Rápido Ejecutando iMEDIAN 17 Application Launcher Lanzadera de aplicaciones Ejecutando Application Launcher la forma más sencilla de ejecutar aplicaciones 18 Task Switcher Cambio de tareas Ejecutando Task Switcher Cambio de tareas seleccione la ventana de aplicación que desee de entre las aplicaciones que se están ejecutando ALT TAB 19 Botón S...

Page 114: ...5 Aprire chiudere il vano DVD o CD ROM 16 Pulsante iMEDIAN Avvio rapido Esecuzione di iMEDIAN 17 Programma di avvio dell applicazione Esecuzione del programma di avvio dell applicazione il modo più semplice per eseguire l applicazione 18 Task Switcher Commutatore attività Esecuzione di Task Switcher Commutatore attività selezionare la finestra di applicazione tra le applicazioni in esecuzione ALT ...

Page 115: ...格按鈕 8 PAD 控制器 滑鼠游標控制及四向方向鍵 9 Windows 開始按鈕 10 Windows 功能表按鈕 11 滑鼠左鍵按鈕 12 滑鼠右鍵按鈕 13 輸入按鈕 輸入按鈕用於前往 iMEDIAN 的下一個視圖 14 ESC 按鈕 15 開啟 關閉 DVD 或 CD ROM 托盤 16 iMEDIAN 快速啟動 按鈕 執行 iMEDIAN 17 應用程式啟動程式 執行應用程式啟動程式是執行應用程式 的最簡單方法 18 工作切換程式 執行工作切換程式 在執行的應用程式中選 擇應用程式視窗 ALT TAB 19 系統音量靜音按鈕 20 iMON 計時器 執行 iMON 計時器 管理開機 關機及警報排 程 21 VOL CH 按鈕 控制音量及電視頻道 22 自訂按鈕群組 用於執行使用者自訂命令 23 Shift Tab 鍵按鈕 24 Tab 鍵按鈕 25 媒體控制按鈕群組 2 捷徑按鈕...

Page 116: ... 空格按钮 8 PAD 控制器 鼠标光标控制和四向箭头键 9 Windows 开始按钮 10 Windows 菜单按钮 11 鼠标左击按钮 12 鼠标右击按钮 13 回车按钮 回车按钮 用于转至下一个 iMEDIAN 视图 14 ESC 按钮 15 打开 关闭 DVD 或 CD ROM 托盘 16 iMEDIAN 快速启动 按钮 运行 iMEDIAN 17 应用程序启动器 运行应用程序启动器 这是运行应用程序的最 简单方式 18 任务转换器 运行任务转换器 从正在运行的应用程序中选择应 用程序窗口 ALT TAB 19 系统音量静音按钮 20 iMON 计时器 运行 iMON 计时器 管理开机 关机和警告预定 21 VOL CH 按钮 控制音量和电视频道 22 执行用户自定义命令的自定义按钮组 23 Shift Tab 键按钮 24 Tab 键按钮 25 媒体控制按钮组 2 快捷按钮 用于...

Page 117: ... Mouse Left Click マウスの左クリック ボタン 12 Mouse Right Click マウスの右クリック ボタン 13 Enterボタン Enterボタンを押してiMEDIANの次のビューに移動し ます 14 ESCボタン 15 DVDまたはCD ROMトレイを開く 閉じる 16 iMEDIAN Quick Launch クイック起動 ボタン iMEDIANを実行 します 17 Application Launcher Application Launcherを実行します アプリ ケーションを実行するもっとも簡単な方法です 18 Task Switcher Task Switcherを実行します 実行中のアプリケー ション間でアプリケーションウィンドウを選択します ALT TAB 19 System Volume Mute システムの音量消音 ボタン 20 iMON T...

Page 118: ... перехода к сл едующему представлению iMEDIAN 14 Кнопка ESC Выход 15 Открытие закрытие лотка дисковода DVD или компакт дисков 16 Кнопка iMEDIAN быстрый запуск запуск iMEDIAN 17 Application Launcher Средство запуска приложения использова ние Application Launcher Средство запуска приложения самы й простой способ запустить приложение 18 Task Switcher Средство переключения задач с помощью Task Switche...

Page 119: ...M tepsisini aç kapat 16 iMEDIAN Hızlı Başlatma Düğmesi iMEDIAN programını çalıştırır 17 Application Launcher Uygulama Başlatıcı Uygulama çalıştırmanın en kolay yolu olan Application Launcher işlevini çalıştırır 18 Task Switcher Görev Değiştirici Task Switcher çalışan uygulamalar arasından uygulama penceresini seçmek için kullanılır ALT SEKME 19 Sistem Ses Düzeyi Sessiz Düğmesi 20 iMON Timer iMON Z...

Page 120: ...ER In order to use network media streaming you need to install iCASTER to the network PC which is a part of local network CD DVD Removable HDD You can enjoy the media files on the CD DVD and Removable Disk Drive News Weather You can find the news and weather all over the world also customize to user s preferences Webcasting You can enjoy the internet radio stations that we prepared and also you ca...

Page 121: ...aren Laufwerken nutzen Neuigkeiten Wetter Sie können Informationen über Nachrichten und Wetter überall in der Welt finden und auch Ihren Vorlieben entsprechend anpassen Webcasting Sie können entweder die Internet Radiostationen genießen die wir bereits vorbereitet haben oder die Liste von Internet Radio TV Stationen mit dem Webcasting Stationen Editor editieren TV Zuweisen der TV Einheit unter Ein...

Page 122: ... avez besoin d installer iCASTER sur le réseau du PC qui est une composante du réseau local CD DVD Disque dur amovible Vous pouvez profiter des fichiers média sur CD DVD et disque dur amovible Actualités Météo Vous pouvez chercher les actualités et la météo de partout dans le monde et également les personnaliser selon votre préférence Webcasting émission sur Internet Vous pouvez profiter des stati...

Page 123: ...e multimedia en la red necesitará instalar iCASTER en el PC constituye una parte de la red local CD DVDRemovable HDD CD DVD HDD extraíble Puede disfrutar de archivos multimedia en el CD DVD y en la Unidad de Disco Extraíble News Weather Noticias y el tiempo Puede encontrar las noticias y el tiempo de todo el mundo también es posible personalizar las preferencias del Webcasting Emisión a través de ...

Page 124: ... di rete è necessario installare iCASTER sul PC di rete chef a parte di una rete locale CD DVD HDD rimovibile Nelle unità CD DVD e nel disco rigido rimovibile sarà possibile utilizzare i file multimediali News Meteo Per aggiornarsi sulle ultime notizie e le condizioni meteo di tutto il mondo e per personalizzare le preferenze personali Webcasting Per ascoltare le stazioni radio selezionate in Inte...

Page 125: ...有媒體檔案的資料夾 以建立媒體資料庫 網路媒體 音樂 影片 相片 您可以使用 iMEDIAN 和 iCASTER 在網路電腦上檢視媒體檔案 若要使用網 路媒體流 您需在區域網路中的網路電腦上安裝 iCASTER CD DVD 卸除式硬碟 您可以檢視 CD DVD 和卸除式磁碟機上的媒體檔案 新聞與天氣 您可以瞭解世界各地的新聞與天氣 還可以按使用者偏好進行自訂 網路廣播 您可以收聽我們準備的網際網路廣播電台 還可使用網路廣播電台編輯 器編輯網際網路廣播電台 電視台清單 電視 使用 iMEDIAN 設定指定電視裝置 您需從清單中選擇音訊 視訊裝置 設定 您可以透過設定功能表變更和調整 iMEDIAN 的所有設定 繁體中文 121 ...

Page 126: ... 扫描文件夹 菜 单 可指定包含媒体文件的文件夹 以建立媒体数据库 网络媒体 音乐 电影 图片 您可使用 iMEDIAN 在网络计算机上播放媒体文件 若要使用网络媒体流 须在本地网络计算机上安装 iCASTER CD DVD 可移动硬盘 您可在CD DVD 和可移动硬盘驱动器中播放媒体文件 新闻和天气 您可查询世界各地的新闻和天气 也可自定义用户首选项 网播 您可收听我们录制的互联网无线电台 还可使用网播电台编辑器 编辑互联网无线电台 电视台 电视 通过 iMEDIAN 设置指定电视设备 您需从列表中选择音频 视频设备 设置 您可通过设置菜单更改和调整所有 iMEDIAN 设置 简体中文 122 ...

Page 127: ...ー 写真 iMEDIANとiCASTERを使用して ネットワークPCでメディアファイルをお楽しみい ただけます ネットワークメディアストリーミングを使用するには ローカルネット ワークの一部であるネットワークPCにiCASTERをインストールする必要があります CD DVD リムーバブルHDD CD DVDおよびリムーバブルディスクドライブで メディアファイ ルをお楽しみいただけます ニュースと天気 全世界のニュースと天気を調べたり ユーザーのお好みにカスタマイ ズすることもできます ウェブ放送 当社が準備したインターネットラジオ局を楽しんだり ウェブ放送局エディタを使 用して インターネットラジオ TV局のリストを編集することができます TV iMEDIANの設定を使用して TVデバイスを割り当てます リストからオーデ ィオ ビデオデバイスを選択する必要があります 設定 設定メニューで ...

Page 128: ...использовать потоковую передачу мультимедиа по сети необходимо ус тановить приложение iCASTER на сетевой ПК который находится в локальной сети Компакт диск DVD диск съемный жесткий диск Можно работать с мультимедийными файлами хранящимися на компакт диске DVD диске и съемном носителе Сводки новостей и погода Можно просматривать новости и узнавать погоду в любой точке мира а также настраивать предп...

Page 129: ... ortam akışını kullanmak için yerel ağın bir parçası olan ağ bilgisayarınıza iCASTER uygulamasını kurmanız gerekmektedir CD DVD Çıkarılabilir HDD CD DVD ve Çıkarılabilir Disk Sürücüsü ndeki ortam dosyalarının keyfini çıkarabilirsiniz Haberler ve Hava Durumu Tüm dünyadan haberleri ve hava durumunu bulabilir ayrıca kullanıcı tercihlerini özelleştirebilirsiniz Internet Üzerinden Yayın Hazırladığımız ...

Page 130: ...ettings for applications like iTune Winamp Window Media Player and so on Application Launcher is the easiest way to run application Monitor Resolution Changer provides resolutions user can choose Task Switcher User can select the application among the running applications Virtual Keyboard makes it possible to input the alphabet using remote control iMON Manager manages all iMON setting and options...

Page 131: ...endungen wie iTune Winamp Windows Media Player und so weiter Anwendungsstarter ist der einfachste Weg Ihre Anwendung zu starten Änderung der Monitorauflösung bietet Auflösungen die der Anwender auswählen kann Aufgabenumschalter Der Benutzer kann eine Anwendung unter den ausgeführten Anwendungen auswählen Virtuelle Tastatur ermöglicht die Eingabe von Texten über die Fernsteuerung iMON Manager verwa...

Page 132: ...ication Launcher Lanceur d application C est la manière la plus facile pour exécuter une application Monitor Resolution Changer Changeur de résolution du moniteur Fournit les résolutions que l utilisateur peut choisir Task Switcher commutateur de tâche L utilisateur peut sélectionner l application parmi les applications s exécutant Virtual Keyboard clavier virtuel Rend possible d entrer l alphabet...

Page 133: ...zadera de Aplicaciones es la forma más fácil de ejecutar una aplicación Control de Resolución de Pantalla el usuario podrá elegir la resolución que se ajuste a sus necesidades Cambio de Tareas El usuario podrá seleccionar la aplicación que desee entre las que se estén ejecutando Teclado Virtual permite la introducción de los signos del alfabeto utilizando el mando a distancia iMON Manager Administ...

Page 134: ...quali iTune Winamp Window Media Player ecc Programma di avvio dell applicazione il modo più semplice di eseguire un applicazione Programma di modifica di risoluzione del monitor risoluzioni da scegliere Commutatore attività consente all utente di selezionare l applicazione fra quelle in esecuzione Tastiera virtuale consente l immissione dell alfabeto mediante il telecomando iMON Manager consente d...

Page 135: ...indows 系統 iMON 管理程 式在安裝程序中自動設定各種媒體應用程式 它可支援 iTune Winamp Window Media Player 等應用 程式的設定 應用程式啟動器 是執行應用程式的最簡單方法 監視器解析度變更程式 提供可供使用者選擇的解析度 工作切換程式 使用者可從正在執行的應用程式 中選擇應用程式 虛擬鍵盤 可讓使用者透過遙控器輸入字母 iMON 管理程式 管理所有 iMON 設定和選項 iMON 計時器管理開機 關機及警報 繁體中文 131 ...

Page 136: ...序和 Windows 系统 iMON 管理器在 其安装过程中会自动完成各种媒体应用程序设置 此管理器支持 iTune Winamp Window Media Player 等应用程序设置 应用程序启动器 为运行应用程序的最简单途径 监视器分辨率更改器 提供分辨率供用户选择 任务转换器 用户可从运行的应用程序中选 择应用程序 虚拟键盘 可使用遥控器输入字母 iMON 管理器 管理所有 iMON 设置和选项 iMON 计时器 可管理开机 关机和警告 简体中文 132 ...

Page 137: ...り iTune Winamp Window Media Playerなどのアプリケーションの設定をサポートしています Application Launcher は アプリケーションを実行す るためのもっとも簡単な方法で す Monitor Resolution Changer は ユーザーが使用できる 解決法を提供します Task Switcher 実行中の複数のアプリケーション から1つのアプリケーションを選 択できます Virtual Keyboard リモコンを使用してアルファベットを入力します iMON Manager すべてのiMON設定とオプションを 管理します iMON Timer は 電源のオン オフおよびアラームを管理します 日本語 133 ...

Page 138: ...ion Launcher Средс тво запуска приложения самый простой способ за пустить приложение Monitor Resolution Changer Средство изменения разре шения монитора предоставляет разрешени я которые может выбрать пользователь Task Switcher Средство перекл ючения задач Пользователь может выбрать од но из запущенных приложений Virtual Keyboard Виртуальная клавиатура позволяет вводить текст с помощью пульт а дист...

Page 139: ...a ilişkin ayarlar desteklenir Application Launcher bir uygulamayı çalıştırmanın en kolay yoludur Monitor Resolution Changer kullanıcının aralarından seçim yapabileceği çözünürlükleri sağlar Task Switcher Kullanıcı çalışan uygulamalar arasından uygulamayı seçebilir Sanal Klavye uzaktan kumandayı kullanarak alfabe girişini mümkün kılar iMON Manager tüm iMON ayarlarını ve seçeneklerini yönetir iMON T...

Page 140: ...via le grand écran LCD Toutes ces informations peuvent être contrôlé au doigts ou avec le stylet tactile FrontView es una interfaz de usuario profesional para pantallas Touch LCD se ha diseñado para productos HTPC de alto nivel en el mercado Se pueden visualizar diversos sistemas e información multimedia en su gran pantalla frontal LCD Toda esta información se puede controlar mediante el dedo o el...

Page 141: ... shows the Media System Control submenus 1 Nachdem die Installation beendet ist startet FrontView den Display Mode Anzeigemodus Es wird damit beginnen verschiedene Systeminformationen wie unten gezeigt anzuzeigen 2 Wenn FrontView läuft und der Anwender den Bildschirm berührt geht FrontView in den Control Mode Steuerungsmodus und zeigt die Media System Control Medien Systemsteuerung Untermenüs 1 Lo...

Page 142: ...ディスプレイモード を開始します 以下のような さまざまなシステム情報の表示を開始します 2 FrontViewが実行している間に画面に触れると FrontViewは Control Mode 制御モード に移 り メディア システム制御サブメニューが表示されます 1 По завершении установки приложение FrontView откроет Display Mode Режим отображения Отобразится различная системная информация как показано ниже 2 Во время работы приложения FrontView пользователь нажимает на экран после чего прило жение FrontView переходит в режим...

Page 143: ...nen grafischen EQ Wenn der grafische EQ nicht richtig arbeitet überprüfen Sie die EQ Source EQ Quelle Einstellung im iMON Manager 4 FrontView hat einen eigenen internen Player für Musik Video und Bilder Damit kann der Anwender Musik Film und Diaschauen auf dem Touch LCD abspielen ohne die Hauptanzeige einschalten zu müssen 3 Lorsque iMEDIA Media Center ou les fichiers media de WinAmp FrontView cha...

Page 144: ... di file musicali l EQ grafico verrà visualizzato mediante Touch LCD Quando EQ grafico non funziona correttamente controllare l impostazione EQ Source Origine EQ in iMON Manager 4 FrontView dispone di un riproduttore interno per Musica Video e Immagini L utente potrà riprodurre la musica i film e le immagini con Touch LCD senza dover passare al display principale 3 iMEDIAN Media Center 或 WinAmp 播放...

Page 145: ...нний проигрыватель для музыки виде о и просмотра изображений Таким образом пользователь может слушать музыку смотреть фильмы и слайд шоу изображений на сенсорном ЖК дисплее не включая основной дисплей 3 iMEDIAN Media Center veya WinAmp programı ortam dosyalarını çalarken FrontView otomatik olarak Media Display Mode Ortam Görüntüleme Modu durumuna geçer Çeşitli ortam bilgileri gösterilir Müzik dosy...

Page 146: ...sque la musique est lue dans le lecteur FrontView l utilisateur peut contrôler avec Play Pause Next Prev FF Rew et Vol Up Down Lecture Pause Suivant Précédent avance rapide Retour et Haut Bas du volume 6 Lorsqu un film est lu avec le lecteur FrontView et que l utilisateur touche l écran alors le lecteur FrontView va afficher l interface pour les contrôles Play pause Next Prev FF Rew et Vol Up Down...

Page 147: ...生されているとき 画面に触れるとFrontViewには Play Pause Next Prev FF Rew and Vol Up Down 再生 一時停止 次へ 前へ 早送り 巻き戻しおよ び音量アップ ダウン を制御するインターフェイスが表示されます 5 При воспроизведении музыки с помощью проигрывателя FrontView пользователь может упр авлять функциями Play Воспроизведение Pause Пауза Next След Prev Пред FF Пере мотка вперед Rew Перемотка назад и Vol Up Down Увеличение уменьшение громкости 6 При просмотре фильма с пом...

Page 148: ...a View Picture Frame Calendar View and Weather View FrontView player FrontView has its own internal player for music movie and picture slideshow in Touch LCD itself without turning on main display Media Control User can control Volume Playback Detail Subtitle Go Navigation Application Control User can do Application Launcher Task Switcher Virtual Input and Shutdown Touch LCD Control User can confi...

Page 149: ... internen Player für Musik Film und Diaschauen im Touch LCD für das Abspielen ohne die Hauptanzeige Mediensteuerung Der Benutzer kann Volume Playback Detail Subtitle Go Navigation Lautstärke Playback Detail Untertitel Los Navigation steuern Anwendungssteuerung Benutzer kann Application Launcher Task Switcher Virtual Input and Shutdown Anwendungsstarter Aufgabenumschalter Virtuelle Eingabe und Heru...

Page 150: ...on propre lecteur interne de musique film et diaporama de photo sur TouchLCD sans avoir à allumer l affichage principal Contrôle de média L utilisateur peut contrôler le Volume Playback la lecture Detail Subtitle sous titre Go aller sur Navigation Contrôle d application L utilisateur peut faire Application Launcher lanceur d application Task Switcher commutateur de tâche Virtual Input entrée virtu...

Page 151: ...View posee su propio reproductor interno para música películas y presentaciones de imágenes en la misma Touch LCD sin tener que encender la pantalla principal Control Multimedia El usuario puede controlar Volume Volumen Playback Reproducción Detail Detalles Subtitle Subtítulos Go Ir y Navigation Navegación Control de Aplicaciones El usuario puede seleccionar Application Launcher Lanzadera de aplic...

Page 152: ... di un lettore interno per riprodurre la musica i film e le immagini con Touch LCD senza dover passare al display principale Media Control Controllo media L utente può controllare le funzioni Volume Volume Playback Riproduzione Detail Dettagli Subtitle Sottotitoli Go Vai Navigation Navigazione Controllo applicazione L utente può effettuare le seguenti operazioni Application Launcher Programma di a...

Page 153: ...示檔案名稱 檔案資 訊 曲目編號 執行時間和總時間等媒體資訊 FrontView 使用者可選擇 系統視圖 媒體視圖 圖片框 日曆視圖 和 天氣視圖 FrontView 播放機 FrontView 自身有內建播放機 可在觸控式 LCD 中播放音樂 視訊和圖片 而 無需開啟主顯示器 媒體控制 使用者可以控制 音量 回放 詳細資訊 字幕 前往 導覽 應用程式控制 使用者可以執行 應用程式啟動器 工作切換程式 虛擬輸入 和 關機 觸控式 LCD 控制 使用者可設定 LCD 的 亮度 背光 對比度 及執行 自動調整 和 自動色彩 設定 使用者可變更 背景色彩 圖形等化器 及執行 設定視窗 繁體中文 149 ...

Page 154: ...示媒体信息 如文件名称 文 件信息 曲目编号 运行时间和总时间 FrontView 用户可选择 系统视图 媒体视图 相框 日历视图 或 天气视图 FrontView 播放器 FrontView自带通过 Touch LCD 播放音乐 视频和图片幻灯片的内部播放器 无需开启主显示器 媒体控制 用户可控制 音量 播放 详细信息 字幕 转至 和 导航 应用程序控制 用户可执行 应用程序启动器 任务转换器 虚拟输入 和 关机 触摸 LCD 控制 用户可配置 LCD 亮度 背光 对比度 并运行 自动调整 和 自动色彩 设置 用户可更改 背景颜色 图象均衡器 并运行 设置窗口 简体中文 150 ...

Page 155: ...ができます FrontViewプレーヤー FrontViewはメインディスプレイをオンにしなくても Touch LCDで音楽 ム ービー 写真のスライドショーを再生できる独自の内部プレーヤーを組み込ん でいます Media Control Volume 音量 Playback 再生 Detail 詳細 Subtitle 字幕 Go 移動 Navigation ナビゲーション を制御できます アプリケーション制御 Application Launcher Task Switcher Virtual Input 仮想入 力 Shutdown シャットダウン を実行できます Touch LCD制御 LCDの Brightness 明るさ Backlight バックライト Contrast コントラスト を制御し Auto Adjust 自動調整 と Auto Color 自動カラー を実行できま...

Page 156: ...фильмы и слайд шоу изобра жений на сенсорном ЖК дисплее не включая основной дисплей Media Control Управление мультимедиа Пользователь может управлять функциями Volume Громкость Playback Воспроизведение Detail Сведения Subtitle Субтитры Go Переход Navigation Навигация Application Control Управление приложениями Пользователь может выполнять функции Application Launcher Средство запуска приложения Ta...

Page 157: ...esi film ve resim slayt gösterileri oynatılabilmesi için kendi dahili yürütme programına sahiptir Ortam Denetimi Kullanıcı Volume Ses Düzeyi Playback Yürütme Detail Ayrıntı Subtitle Alt Yazı Go Git Navigation Dolaşma ayarlarını kontrol edebilir Uygulama Denetimi Kullanıcı Application Launcher Uygulama Başlatıcı Task Switcher Görev Değiştirici Virtual Input Sanal Giriş ve Shutdown Kapatma işlevleri...

Page 158: ...ed to upgrade current PSU while running multi graphic cards mode The functions can assure all Thermaltake Power Supply meets the balance in noise control and heat exhausted All power supply provides complete protection function as follow 1 Over power protection 2 Short circuit protection on all output 3 Over voltage protection Under voltage protection 4 Over current protection 5 Over temperature p...

Page 159: ...die Last des aktuellen Netzteils und keine Notwendigkeit das aktuelle Netzteil aufzurüsten wenn mehrere Grafikkarten in Betrieb sind Die Funktionen können sicher stellen dass alle Thermaltake Netzteile die Balance zwischen Geräuschsteuerung und Wärmeabfuhr schaffen Alle Netzteile bieten folgende vollständige Schutzfunktionen 1 Überlastungsschutz 2 Schutz vor Kurzschluss an allen Ausgängen 3 Übersp...

Page 160: ...du fonctionnement en mode multi cartes graphiques Les fonctions peuvent certifier que toutes les alimentations Thermaltake assurent l équilibre entre le contrôle du bruit et la chaleur dégagée Toutes les alimentations comportent des fonctions complètes de protection comme les suivantes 1 Protection contre la suralimentation 2 Protection de toutes les sorties contre les courts circuits 3 Protection...

Page 161: ...ación y no necesita actualizar la misma mientras se ejecuta el modo de tarjetas gráficas múltiples Dichas funciones pueden garantizar que toda Fuente de Alimentación Thermaltake satisfaga el equilibrio de control de ruido y de temperatura concentrada Toda fuente de alimentación proporciona una función de protección total tal como se indica 1 Protección de sobrealimentación 2 Protección de cortocir...

Page 162: ...rio aggiorna la PSU corrente durante l esecuzione in modalità che prevedono più schede grafiche Le funzioni garantiscono la capacità degli alimentatori Thermaltake di soddisfare le esigenze di controllo dei rumori e di scarico del calore Tutti gli alimentatori forniscono una funzione di protezione completa 1 Protezione da sovralimentazione 2 Protezione da cortocircuito su tutte le uscite 3 Protezi...

Page 163: ...源 減輕目前 PSU 的負載 執行多顯示卡模式時無需升級目前 PSU 這些功能可以確保所有 Thermaltake 電源供應器符合噪音控制和排放熱量的平衡要求 所有電源供應器 都可提供下列完整的保護功能 1 過載保護 2 所有輸出的短路保護 3 過電壓保護 低電壓保護 4 過電流保護 5 過溫度保護 此外 Thermaltake 對所有電源供應器提供品質保證 100 Hi POT 和 ATE 功能測試 高溫條件下 100 老化測試和 AC 輸入交替開 關 不僅如此 產品還取得 UL CUL TUV CB FEE CE 和 BSMI 認證 Thermaltake PSU 分為三大產品系列 Toughpower Purepower 包括 Purepower RX 和 TR2 包括 TR2 RX 系列 請瀏覽 http www thermaltake com product power powe...

Page 164: ...专用显卡电源 运行多显卡模式时可降低当前 PSU 的负载 无需升级当前 PSU 这些功能可保证所有 Thermaltake 电源供应器均达到杂音控制和排放热量的平衡要求 所有电源供应器 均可提供以下完整保护功能 1 过载保护 2 所有输出电路短路保护 3 过电压 欠电压保护 4 过电流保护 5 过温保护 此外 Thermaltake 还可保证所有电源供应器的质量 100 Hi POT 和 ATE 功能测试 高温条件下 100 老化和交流输入交替开 关 并且已获 UL CUL TUV CB FEE CE 和 BSMI 认证 Thermaltake PSU 主要分为三条产品线 即 Toughpower Purepower 包括 Purepower RX 和 TR2 包括 TR2 RX 系列 请访问 http www thermaltake com product power power_ind...

Page 165: ...荷を減少して 複数のグラフィックカードモード を実行している間現在の PSU をアップグレードする必要がありません この機能により すべての Thermaltake 電源装置はノイズ制御と熱排出のバランスを保つことができ ます すべての電源装置には 以下のような完全な保護機能が搭載されています 1 過出力保護 2 すべての出力でのショート保護 3 過電圧保護 電圧不足保護 4 過電流保護 5 過熱保護 さらに Thermaltake ではすべての電源装置の品質を保証しています 100 Hi POT および ATE 機能テスト 高温度条件下でのオン オフを繰り返して 100 通電テストおよび AC 入力 また UL CUL TUV CB FFE CE BSMI の指定も受けています Thermaltake PSU には Toughpower Purepower Purepower RX を含...

Page 166: ...низации используемого блока питания при р аботе в режиме использования нескольких графических плат Благодаря этим возможностям все блоки питания Thermaltake обеспечивают идеальное сочет ание управления шумом и тепловыделения Все блоки питания обеспечивают следующие ф ункции комплексной защиты 1 Защита от превышения мощности 2 Защита от короткого замыкания на всех выходах 3 Защита от повышенного по...

Page 167: ...indeki yükü azaltır ve çoklu grafik kartı modunda çalışırken geçerli PSU nun yükseltilmesine gerek kalmaz İşlevler tüm Thermaltake Güç Kaynağı ürünlerinin ses denetimi ve ısı çıkışı dengesine uygun olmasını sağlar Tüm güç kaynağı ürünleri aşağıdaki tam koruma işlevine sahiptir 1 Aşırı güç koruması 2 Tüm çıkışlarda kısa devre koruması 3 Aşırı voltaj koruması Düşük voltaj koruması 4 Aşırı akım korum...

Page 168: ...164 ...

Reviews: