background image

19

FILTROS Y MANTENIMIENTO

2.

Limpiar el filtro antigrasa.

3.

Colocar el filtro antigrasa limpio en su

sitio.

Para retirar y colocar los filtros de

grasa de metal:

Advertencia:

Evite el riesgo de

quemaduras. Los focos halógenos deben

estar apagados y fríos.

1.

Abrir el seguro de retención de los filtros

antigrasa. Abatir los filtros antigrasa

hacia abajo.

Sujetar los filtros antigrasa por bajo con

la otra mano.

Filtro de carbón activo:

Para retener los olores durante el

funcionamiento de la campana

extractora con evacuación del aire al

interior (recirculación del aire).

¡ATENCIÓN!

A medida que crece el grado de saturación

de la esterilla de filtro con partículas de

grasa, aumenta su inflamabilidad,

influyendo negativamente en el

funcionamiento de la campana.

¡Importante!:

La limpieza a tiempo de los filtros metálicos,

eliminando las partículas de grasa

adheridas en el mismo, puede prevenir el

peligro de incendio a causa de una acumu-

lación de calor al freír o asar alimentos.

3.

Encajar la lengüeta.

4.

Montar los filtros antigrasa (véase al

respecto el capítulo «Desmontar y

montar los filtros antigrasa metálicos»).

Sustituir el filtro de carbón activo:

Bajo unas condiciones de funciona-

miento normal (1 ó 2 horas diarias), los

filtros de carbón activo tienen que

sustituirse dos vez al año.

El filtro de carbón activo puede

adquirirse en el COMERCIO

ESPECIALIZADO (véanse los accesorios

opcionales).

Utilizar sólo filtros originales del

Fabricante.

De este modo se cumplen las normas y

disposiciones de seguridad vigentes,

asegurando un funcionamiento óptimo.

Evacuación del filtro de carbón activo

usado:

Los filtros de carbón activo no

incorporan ningún tipo de material o

substancia tóxica o nociva. Por esta

razón pueden evacuarse conjuntamente

con los desechos domésticos (cubo de

basura).

Montaje y desmontaje:

¡ATENCIÓN!

Las lámparas halógenas

tienen que estar desconectadas y frías.

1.

Desmontar los filtros antigrasa (véase a

este respecto el capítulo «Desmontar y

montar los filtros antigrasa metálicos».

2.

Montar el filtro de carbón activo.

CUIDADO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA

Nu use líqui-

dos inflamables o disolventes para

evitar un fuego o una explosión.

Siempre desenchufe o desconecte

el aparato de la fuente de alimenta-

ción antes de dar servicio.

IMPORTANTE: ¡No limpie la campana

extractora con esponjas abrasivas ni con

agentes de limpieza que contengan arena,

soda cáustica, ácido ni cloro!

Limpie la campana extractora con una

solución jabonosa caliente o un

limpiador suave para ventanas.

No raspe la suciedad seca, límpiela con

un paño húmedo.

Cuando limpie los filtros de grasa, retire

los depósitos de grasa de las partes

accesibles de la carcasa.

Esto previene el riesgo de incendio y

asegura que la campana extractora

continúe funcionando en su nivel

máximo de eficiencia.

Nota:

No use alcohol en las superficies

de plástico, ya que pueden aparecer

marcas opacas.

Precaución:

Siga todas las instrucciones

y precauciones incluidas con los

limpiadores.

IMPORTANTE: Limpie los botones de

operación solamente con una solución

jabonosa suave y un paño suave húmedo.

No use limpiadores para acero inoxidable

para limpiar los botones de operación.

Superficies de acero inoxidable:

Use un limpiador para acero inoxidable

no abrasivo suave.

Limpie la superficie en la misma

dirección del grano y del pulido.

Recomendamos nuestro limpiador para

acero inoxidable Fantastik

®

o Formula

409

®

.

Rocíe este producto en una toalla de

papel.

Superficies de aluminio y plástico:

No use paños secos.

Use un agente de limpieza suave para

ventanas.

No utilice limpiadores agresivos, ácidos

ni cáusticos.

Siga las reglamentaciones de la garantía

incluidas en el manual de servicio

técnico adjunto.

Summary of Contents for HPIN48HS

Page 1: ......

Page 2: ...2 en page 03 08 fr pages 09 14 es p gina 15 20...

Page 3: ...encounter a problem 5 Operation 5 6 Filters and Maintenance 6 7 Care and Cleaning 7 Inhaltsverzeichnis Replacing the Bulbs 8 Troubleshooting guide 8 Customer Services 8 Before Calling for Service 8 Co...

Page 4: ...the entire appliance including the grease filters and light bulbs if applicable has cooled and grease has solified before attempting to clean any part of the appliance Have the installer show you the...

Page 5: ...t of malfunctions rst of all check the household fuses If the problem has nothing to do with the power supply please contact your specialist dealer or your local after sales service If is not possible...

Page 6: ...T The most effective way to remove vapors produced during cooking is to Switch the ventilator ON as soon as you begin cooking Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking Sw...

Page 7: ...tractor hood Disposing of the old activated carbon lter There are no pollutants in the activated carbon lters They can therefore be disposed of as part of your normal domestic refuse CARE AND CLEANING...

Page 8: ...light does not function check that the bulbs have been inserted correctly Serial Number Data Plate Location Above Electrical Connection Box See Page 10 We reserve the right to change speci cations or...

Page 9: ...ment 11 12 Filtres et maintenance 12 13 Entretien et nettoyage 13 Inhaltsverzeichnis Remplacement des ampoules 14 Guide de d pannage 14 Service apr s vente 14 Avant d appeler le service apr s vente 14...

Page 10: ...TION Couper le courant au niveau du disjoncteur avant de changer une ampoule endommag e Ne pas toucher les ampoules imm diatement apr s les avoir utilis es Les ampoules resteront chaudes pendant plusi...

Page 11: ...rvice apr s vente Voir la liste des agences du service apr s vente Lors de votre appel veuillez mentionner les num ros suivants Inscrivez les num ros correspondants de votre hotte dans le cadre ci des...

Page 12: ...on ON d s que vous commencez cuisiner Mettez le ventilateur hors tension OFF quelques minutes apr s avoir fini de cuisiner Pour mettre le ventilateur sous tension ON Appuyez sur la touche LO MED HI R...

Page 13: ...ontiennent aucune substance nocive Vous pouvez les mettre la poubelles de d chets r siduels ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour vi ter incendie et explosion ne pas utili ser de solvents ou liqui...

Page 14: ...es empreintes de doigts peuvent raccourcir la dur e de vie des ampoules Emplacement de la plaque signal tique au dessus de la bo te de connexion lectrique Voir page 20 Nous nous r servons le droit de...

Page 15: ...i n 17 18 Filtros y mantenimiento 18 19 Cuidado y limpieza 19 Inhaltsverzeichnis Reemplazo de focos 20 Gu a de resoluci n de problemas 20 Servicio al cliente 20 Antes de llamar al servicio t cnico 20...

Page 16: ...ntentar limpiar cualquier pieza del electrodom stico P dale al instalador que le muestre la ubica ci n del disyuntor o el fusible M rquela para recordarla m s f cilmente PRECAUCI N Apague la alimentac...

Page 17: ...la cam pana extractora no dude en llamar al Servi cio de Asistencia T cnica V ase al respecto la lista con las delegaciones y distribuidores o ciales Para cualquier consulta deber n indicarse los n m...

Page 18: ...ienza a cocinar Apagar el ventilador unos minutos despu s de haber terminado de cocinar Para encender el ventilador Presione el bot n LO MED HI VELOCIDAD DEL VENTILADOR o jale la bandeja del filtro ha...

Page 19: ...on los desechos dom sticos cubo de basura Montaje y desmontaje ATENCI N Las l mparas hal genas tienen que estar desconectadas y fr as 1 Desmontar los ltros antigrasa v ase a este respecto el cap tulo...

Page 20: ...s pueden acortar la vida til del foco Ubicaci n de la placa de datos n mero de serie Arriba de la caja de conexiones el ctricas Vea la p gina 30 Nos reservamos del derecho de modi car las especi cacio...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 1 800 735 4328 www thermador com BSH Home Appliances Corporation 9000466406 920518...

Reviews: