background image

27

26

LUMAX

– Stazione meteorologica radiocontrollata

Struttura esterna

N. 

Foro per sospensione alla parete

O. 

Sonda del cavo con spinotto

P. Supporto 

(facoltativo)

Q. Vano 

batteria

5.2. Trasmettitore Fig. 2

D1:  Lampada di segnalazione a LED
D2:  Foro per sospensione alla parete
D3:  Fermagli per vano batteria
D4: Tasto 

“CH”

6.

Messa in funzione

Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro.
Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).

Inserire l'adattatore nello spinotto integrato alla sonda del cavo e collegare l'adattatore ad
una presa a terra. 

Avvertenza importante! 

Controllare che la tensione della propria abita-

zione sia 240V, diversamente l'apparecchio potrebbe risultare danneggiato.

Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti del’ LCD appaiono per 
2 secondi. Poi la stazione passa in modalità apprendimento, per poter riconoscere il sen-
sore.

Rimuovere il supporto e aprire il vano batterie della stazione base e inserire le batterie (2
x 1,5 V AAA), rispettando attentamente le polarità indicate. 

Le batterie agiscono quindi come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la cor-
rente.

Aprire il vano batterie del trasmettitore esterno facendo scorrere i due fermagli della parte
inferiore verso l'interno e inserire le batterie 2 x AA 1,5 V, rispettando attentamente le
polarità indicate.

L’indicazione del LED lampeggia. Il trasmettitore inizia automaticamente a trasferire i
valori della temperatura sul canale 1.

Il trasmettitore trasferisce la temperatura, dopodiché viene attivata la ricezione dell’ora a
controllo radio (DCF). Durante la ricezione dell’ora a controllo radio (circa 10 minuti) non
viene trasferito alcun dato meteo.

L'orologio inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio e sul display compare il simbolo
di ricezione DCF.

Importante:

non premere alcun tasto durante i primi 10 minuti, quando la 

stazione si trova in modalità apprendimento. Quando vengono visualizzati i valori esterni
e l’ora a controllo radio, è possibile portare all’esterno il trasmettitore da esterni. Se l’ora
a controllo radio non viene ricevuta, è possibile impostare manualmente l’ora. Se i valori
esterni non vengono visualizzati o se si è premuto un tasto prima della ricezione dei valori
esterni, ripetere il processo di messa in funzione. Lo stesso vale per la sostituzione della
batteria. 

Attendere 10 secondi prima di reinserire le batterie.

Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata 

Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di metrologia “Physikalisch
Technische Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania), che presenta una deviazione di meno
di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Mainflingen vicino
a Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione
di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora
precisa. Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. La qualità della ricezione
dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali non dovrebbero esserci proble-
mi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.

Rispettate le norme elencate qui di seguito:

La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o
di televisioni deve essere almeno di 1,5 – 2 m. 

LUMAX

– Stazione meteorologica radiocontrollata

Posizionate il cavo in modo che non entri in contatto con oggetti dotati di spigoli vivi o
con superfici calde.

Avvertenza! 

Pericolo di lesioni:

Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.

Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.

Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove
né batterie di tipi diversi. 

Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.

Informazioni avvertenze sulla sicurezza del prodotto! 

Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 

Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Se volete utilizzare
il trasmettitore all'aperto, cercate un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia. 

5. Componenti 

5.1 Stazione base (ricevitore) Fig. 1

Display LCD

A. Sensore a infrarossi 
B:  Indicazione della tendenza meteo
C. Simbolo 

meteorologico

D.  Simbolo di “batteria bassa” per stazione base
E. Ora 

(DCF)

F.  Simbolo della sveglia
G.  Simbolo di ricezione DCF
H. Temperatura interna
I.  Indicatore per valori massimi della temperatura interna
J.  Simbolo di “batteria bassa” per trasmettitore
K.  Simbolo di numero di canale del trasmettitore
L.  Indicatore per valori massimi della temperatura esterna
M. Temperatura esterna 

Tasti

1. Tasto “

“ 

2. Tasto “MAX/MIN“ 
3. Tasto “MENU/SETUP“ 
4. Tasto “CH“ 
5. Tasto “

“ 

6. Tasto “

“ 

7. Tasto “RESET“ 

Se la stazione non funziona perfettamente, premere il tasto RESET con un oggetto appun-
tito.

8. Tasto 

“BRIGHT/DIM“ 

E possibile impostare la retroilluminazione con il tasto “BRIGHT/DIM”.

TFA_No_35.1093_Anleitung_01_21  27.01.2021  10:36 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 35.1093

Page 1: ...Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No_35 1093_Anleitung_...

Page 2: ...garna i din manual kommer att f rhindra skador p ditt instrument och f rlust av dina lagstadgade r ttigheter som uppst r p grund av felak tig anv ndning V nligen ta s rskild h nsyn till s kerhetsr den...

Page 3: ...Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer...

Page 4: ...O Sensorkabel mit Stromanschlussbuchse P St nder optional Q Batteriefach 5 2 Sender Fig 2 D1 bertragungsanzeige LED D2 Wandaufh nge se D3 Batteriefach Halter D4 Channel Taste 6 Inbetriebnahme Legen S...

Page 5: ...t ndige N sse belastet die elektronischen Bauteile unn tig Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Auf stellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld max...

Page 6: ...device immediately if any fault occurs The base station and the mains adapter must not come into contact with water or mois ture Only suitable for operation in dry interiors Do not use the unit if th...

Page 7: ...time is coded and transmitted from Mainflingen near Frank furt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this si...

Page 8: ...ce of interference LUMAX Wireless weather station 7 Operation The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 10 seconds 7 1 Manual setting of the clock Press an...

Page 9: ...ork despite these measures contact the retailer where you purchased the product 14 Waste disposal This product has been manufactured using high grade materials and components which can be recycled and...

Page 10: ...ez toutes les fonc tions et tous les l ments qui le composent vous noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant...

Page 11: ...2 D1 Affichage transfert DEL D2 Support pour suspension murale D3 Appuis pour compartiment piles D4 Touche CH 6 Mise en service D poser la station de base et l metteur ext rieur sur une table une dist...

Page 12: ...e entre l metteur l emplacement d sir et la station de base port e avec champ libre environ 30 m tres sont bien transmises en cas de murs massifs en particulier comportant des parties m talliques la p...

Page 13: ...aete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto La stazione base e l alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidit Il dispositivo adatto esclusivamente...

Page 14: ...in un milione di anni L ora codificata e viene trasmessa da Mainflingen vicino a Francoforte con un segnale a frequenza DCF 77 77 5 Khz ed ha un raggio di trasmissione di circa 1 500 km L orologio rad...

Page 15: ...larit Richiudete i coperchi Attenzione Dopo aver sostituito le batterie necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevitore pertanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente...

Page 16: ...imentatore Nessuna ricezione del trasmettitore Non stato installato il trasmettitore Indicazione Controllate le batterie del trasmettitore per il canale 1 2 3 esterno non utilizzate batterie ricaricab...

Page 17: ...llen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadi gingen van het product en ri...

Page 18: ...Buitenzender Fig 2 D1 LED signaallamp D2 Wandophanging D3 Batterijvak houders D4 CH toets 6 Inbedrijfstelling Leg de buitenzender en het basisapparaat op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op ee...

Page 19: ...rdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste opstel lingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 30 meter Massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen...

Page 20: ...amente de la toma de corriente si se produce perturbaci n El dispositivo base y la fuente de alimentaci n no deben entrar en contacto con agua ni con humedad Solo son aptos para el funcionamiento en i...

Page 21: ...desde Mainflingen en las pro ximidades de Frankfurt am Main por una se al de frecuencia DCF 77 77 5 kHz con un alcan ce de aprox 1 500 km Su reloj radiocontrolado recibe la se al la convierte y muest...

Page 22: ...ador de red LUMAX Estaci n meteorol gica inal mbrica Por las noches las perturbaciones atmosf ricas suelen ser reducidas y disponer de recep ci n en la mayor a de los casos Si adem s se recibe como m...

Page 23: ...stica El usuario est obliga do a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente 1...

Page 24: ...P 47 46 Fig 1 B 1 3 5 7 D E H K J O C N 2 4 6 8 Q F G I L M A Fig 2 D3 D3 D2 D4 D1 TFA_No_35 1093_Anleitung_01_21 27 01 2021 10 36 Uhr Seite 24...

Reviews: