background image

Istruzioni per l'uso

Cat. N. 30.3061

Termometro radiocontrollato 

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 

1. Prima di utilizzare l'apparecchio

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 

Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. 

Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni
errate e per le conseguenze che ne possono derivare.

Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!

Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!

2. La consegna include

• Termometro radiocontrollato (stazione base)
• Trasmettitore esterno (No. Cat. 30.3220.02)
• Istruzioni per l'uso

3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio

• Temperatura esterna con trasmettitore senza fili (max. 30 metri) 
• Temperatura interna
• Valori massimi e minimi 
• Orologio
• Sistemazione su piano d’appoggio

4. Per la vostra sicurezza

• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. 
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.

Attenzione! 

Pericolo di lesioni:

• Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini. 
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-

care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

• Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-

re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.

• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scari-

che, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. 

• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimi-

che e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! 

• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 
• Proteggere dall’umidità.
• Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Cercare un luogo

ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.

5. Messa in funzione

5.1 Inserire le batterie 

• Posizionare gli apparecchi su un tavolo. 
• Rimuovere il foglio protettivo dal display del trasmettitore e della stazione base.
• Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).

Importante: Inserire le batterie prima nella stazione base e poi nel trasmettitore.

• Aprire il vano batteria e inserire due batterie tipo AAA da 1,5 V nuove, rispettando le corrette

polarità.

• Tutti i segmenti appaiono brevemente. 
• Richiudere il vano batteria. 
• Aprire il vano batteria (fissato con vite) del trasmettitore sollevando il supporto.
• Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità.
• Richiudere il vano batteria.

5.2 Ricezione del trasmettitore

• Dopo la messa in funzione il trasmettitore esterno inizia automaticamente a trasmettere i valori

esterni. Il simbolo della ricezione del segnale lampeggia sul display.

• Se non si riceve la temperatura esterna, sul display viene visualizzato "- -". Controllare le batterie

e riprovare di nuovo. Rimuovere eventuali fonti di interferenza. 

• È possibile avviare l'inizializzazione manualmente. Tenere premuto il tasto MAX/MIN della stazio-

ne base per tre secondi. 

• Sul display del temperatura esterna viene visualizzato "--.-" ed il simbolo della ricezione del

segnale lampeggia. La stazione base inizia a ricevere la temperatura esterna.

6. Utilizzo

• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto

per un periodo prolungato.

6.1 Impostazione dell’ora

• Tenere premuto il tasto SET nella modalità normale. 
• Sul display appare 0.
• È possibile impostare l'ora con il tasto MAX/MIN.
• Premendo nuovamente il tasto SET è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per i

minuti (0 - predefinita) ed il sistema orario sulle 12 ore o sulle 24 ore (24 - predefinita) e impo-
stare con il tasto MAX/MIN. 

• Confermare con il tasto SET.
• Sul display viene visualizzata l'ora impostata.

6.2 Funzione massima/minima 

• Premere il tasto MAX/MIN nella modalità normale.
• Sul display appare MAX.
• Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione massimi dopo l'ultima disposizione.
• Premere nuovamente il tasto MAX/MIN.

Istruzioni per l'uso

Cat. N. 30.3061

RoHS

TFA_No. 30.3061_Anl_07_17_Web  12.07.2017  14:09 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 30.3061

Page 1: ...ationen und Ersch tterungen aus Vor Feuchtigkeit sch tzen Der Au ensender ist spritzwassergesch tzt aber nicht wasserdicht Suchen Sie einen nieder schlagsgesch tzten Platz f r den Au ensender aus 5 In...

Page 2: ...hseln Kein Senderempfang Kein Sender installiert Anzeige Batterien des Au ensenders pr fen keine Akkus verwenden Neuinbetriebnahme von Au ensender und Basisstation gem Bedienungsanleitung Manuelle Sen...

Page 3: ...ater but is not watertight Placed outside choose a shady and dry position for the transmitter 5 Getting started 5 1 Insert the batteries Put the devices upside down on a table Pull off the protecting...

Page 4: ...rechargeable batteries Restart the outdoor transmitter and the basic station according to the manual Manual search for the outdoor transmitter according to the manual Choose another place for the outd...

Page 5: ...reil des temp ratures extr mes des vibrations ou des chocs Prot gez le contre l humidit L metteur ext rieur r siste aux claboussures d eau mais il n est pas tanche Choisissez un emplacement l ombre et...

Page 6: ...r V rifiez les piles de l metteur ext rieur n utilisez pas d accus Affichage Remettez l metteur et la station de base en service conform ment aux instructions D marrez la recherche de l metteur manuel...

Page 7: ...esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidit Il trasmettitore resistente agli spruzzi d acqua ma non impermeabile Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dall...

Page 8: ...uire le batterie Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore Indicazione non utilizzare le batterie ricaricabili Riavviate il trasmett...

Page 9: ...oot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Tegen vocht beschermen De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de buitenze...

Page 10: ...Buitenzender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Manuele zenderzoeker opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Zoek een nieuwe plaats voor de buitenzender en of...

Page 11: ...as Protegerlo de la humedad El sensor externo est protegido contra las salpicaduras de agua pero no es estanco al agua Busque un lugar protegido de la lluvia para el sensor externo 5 Puesta en marcha...

Page 12: ...pilas del sensor externo No utilizar bater as Indicaci n Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y la unidad principal de acuerdo a las instrucciones B squeda manual de sensor exterior de acu...

Reviews: