background image

Mode d'emploi

Réf. 30.3061

Thermomètre radio-piloté 

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser votre appareil

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. 

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. 

Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.

Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

Conservez soigneusement le mode d'emploi! 

2. Contenu de la livraison

• Thermomètre radio-piloté (station de base)
• Émetteur extérieur (N° de l'art.: 30.3220.02)
• Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil

• Température extérieure sans fil (max. 30 m)
• Température intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Horloge
• Peut être posée sur une surface plane

4. Pour votre sécurité

• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. 
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.

Attention! 

Danger de blessure:

• Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les

rechargez pas. Risques d'explosion!

• Les piles peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut

entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une batterie ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit,
contactez immédiatement un médecin d’urgence.

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus

rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes
avec des piles neuves ou des piles de types différents. 

• Si vous manipulez des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale-

ment adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité.
• L’émetteur extérieur résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez un

emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur extérieur. 

5. Mise en service

5.1 Insertion des piles 

• Déposez les appareils sur une table. 
• Enlevez le film de protection de l’écran de l’émetteur extérieure et de la station de base.
• Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).

Importante: Insérez d'bord les piles dans la station de base et ensuite dans l'émetteur.

• Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et insérez deux piles neuves de type 1,5 V

AAA en respectant la polarité +/-.

• Tous les segments s'allument brièvement. 
• Refermez le compartiment à piles. 
• Ouvrez le compartiment à piles de l’émetteur extérieur (vissé) en soulevant le support.
• Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-.
• Refermez le compartiment à piles. 

5.2 Réception de l'émetteur extérieur

• Après la mise en service de l'émetteur extérieur, ce dernier démarre automatiquement la trans-

mission de la température extérieure. Le symbole radio clignote sur l'écran.

• Si la température extérieure n'est pas reçue «- -.- » apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et

effectuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de parasitage. 

• Vous pouvez également activer manuellement la réception. Appuyez sur la touche MAX/MIN de

la station de base pendant trois secondes. 

• «--.-» apparaît sur l'écran de la température extérieure et le symbole de réception clignote. La

station de base cherche la température extérieure.

6. Utilisation

• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage lorsqu'aucune touche n’est pressée pen-

dant un certain temps.

6.1 Réglage de l'heure

• Maintenez la touche SET appuyée en mode normal. 
• Le symbole 0 clignote.
• Vous pouvez ajuster l'heure avec la touche MAX/MIN.
• Appuyez encore une fois sur la touche SET, vous pouvez alors ajuster les minutes (0 - par

défaut) et l'affichage 12 heures ou 24 heures (24 - par défaut). Vous pouvez régler ces valeurs à
l'aide de la touche MAX/MIN.

• Validez au moyen de la touche SET.
• L'heure réglée apparaît sur l’écran.

6.2 Fonction maximum/minimum

• Appuyez sur la touche MAX/MIN en mode normal.
• MAX apparaît sur l'écran.
• Les valeurs maximales mesurées depuis la dernière réinitialisation apparaissent sur l'écran.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche MAX/MIN.

• MIN apparaît sur l'écran.

Mode d'emploi

Réf. 30.3061

RoHS

TFA_No. 30.3061_Anl_07_17_Web  12.07.2017  14:09 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 30.3061

Page 1: ...ationen und Ersch tterungen aus Vor Feuchtigkeit sch tzen Der Au ensender ist spritzwassergesch tzt aber nicht wasserdicht Suchen Sie einen nieder schlagsgesch tzten Platz f r den Au ensender aus 5 In...

Page 2: ...hseln Kein Senderempfang Kein Sender installiert Anzeige Batterien des Au ensenders pr fen keine Akkus verwenden Neuinbetriebnahme von Au ensender und Basisstation gem Bedienungsanleitung Manuelle Sen...

Page 3: ...ater but is not watertight Placed outside choose a shady and dry position for the transmitter 5 Getting started 5 1 Insert the batteries Put the devices upside down on a table Pull off the protecting...

Page 4: ...rechargeable batteries Restart the outdoor transmitter and the basic station according to the manual Manual search for the outdoor transmitter according to the manual Choose another place for the outd...

Page 5: ...reil des temp ratures extr mes des vibrations ou des chocs Prot gez le contre l humidit L metteur ext rieur r siste aux claboussures d eau mais il n est pas tanche Choisissez un emplacement l ombre et...

Page 6: ...r V rifiez les piles de l metteur ext rieur n utilisez pas d accus Affichage Remettez l metteur et la station de base en service conform ment aux instructions D marrez la recherche de l metteur manuel...

Page 7: ...esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidit Il trasmettitore resistente agli spruzzi d acqua ma non impermeabile Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dall...

Page 8: ...uire le batterie Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore Indicazione non utilizzare le batterie ricaricabili Riavviate il trasmett...

Page 9: ...oot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Tegen vocht beschermen De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de buitenze...

Page 10: ...Buitenzender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Manuele zenderzoeker opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Zoek een nieuwe plaats voor de buitenzender en of...

Page 11: ...as Protegerlo de la humedad El sensor externo est protegido contra las salpicaduras de agua pero no es estanco al agua Busque un lugar protegido de la lluvia para el sensor externo 5 Puesta en marcha...

Page 12: ...pilas del sensor externo No utilizar bater as Indicaci n Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y la unidad principal de acuerdo a las instrucciones B squeda manual de sensor exterior de acu...

Reviews: