background image

Istruzioni per l'uso

Cat. N. 30.3061

• Sul display appare MIN.
• Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione minimi dopo l'ultima disposizione.
• Tenendo premuto il tasto MAX/MIN per due secondi mentre appaiono sul display i valori massimi e

minimi memorizzati, vengono ripristinati i rispettivi valori della temperatura attuale.

• Premere nuovamente volta il tasto MAX/MIN, per tornare alla visualizzazione in modalità normale. 
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun tasto.
• I valori massimi e minimi verranno memorizzati e a mezzanotte vengono resettati automatica-

mente. 

6.3 Impostazione della temperatura

• Premendo il tasto SET è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C

(gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit). 

7. Posizionamento e fissaggio della stazione base e del trasmettitore esterno

• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre la stazione base su

superfici piane. Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, com-
puter, cellulari) e oggetti metallici pesanti.

• Il trasmettitore può essere posizionato su una superficie liscia diritta o appeso al gancio di solle-

vamento sulla parete. Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
(La luce diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità costante sforza inutilmente le compo-
nenti elettroniche). 

• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore

situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero
circa 30 metri) in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente. 

• Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base.

8. Cura e manutenzione 

• Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare sol-

venti o abrasivi. 

• Rimuovere le batterie, se non si utilizza i dispositivi per un periodo prolungato.
• Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.

8.1 Sostituzione delle batterie

• Quando il simbolo della batteria appare nella linea del display della temperatura esterna, cambia-

re le batterie nel trasmettitore. 

• Cambiare le batterie se le funzioni del stazione base sono più deboli. 

Attenzione: 

dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore

e la stazione base, pertanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i
dispositivi oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore. 

9. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione sul 

Inserire le batterie rispettando le corrette polarità

display della stazione base

Sostituire le batterie

Nessuna ricezione 

Nessun trasmettitore installato

del trasmettitore

Controllare le batterie del trasmettitore 

Indicazione "--.-" 

(non utilizzare le batterie ricaricabili!)

Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni

Avviate la sintonizzazione manuale

Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il stazione base.

Diminuite la distanza tra il trasmettitore e il stazione base 

Eliminare fonti di interferenza

Indicazione nessuna corretta

Sostituire le batterie

10. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati. 

È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consuma-
tori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 

Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). 
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smal-
timento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico. 

11. Dati tecnici

Campo di misura

Temperatura interna 

0 °C… +50 °C /+32 °F…+122 °F

Temperatura esterna

-20 °C… +60 °C (-4 °F …+140 °F)

Indicazione LL.L/HH.H 

Temperatura fuori dal campo di misura

Raggio d'azione

ca. 30 metri al massimo 

Frequenza di ricezione 

433 MHz

Massima potenza a 
radiofrequenza trasmessa

< 10mW

Tempo di trasmissione

60 Secondi

Alimentazione:

Stazione base: 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite)

Trasmettiore esterno: 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite)

Stazione base 

Dimensioni esterne

77 x 26 (54) x 116 mm

Peso

77 g (solo apparecchio)

Außensender

Dimensioni esterne

56 x 21 (65) x 91 mm

Peso

46 g (solo apparecchio)

È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preav-
viso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.

Dichiarazione di conformità UE

Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3061.02 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

Anleitung / Instruction / Instructions / Istruzioni / Instructies / Instrucciones 

   

@ www.tfa-dostmann.de

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania

07/17

Istruzioni per l'uso

Cat. N. 30.3061

TFA_No. 30.3061_Anl_07_17_Web  12.07.2017  14:09 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 30.3061

Page 1: ...ationen und Ersch tterungen aus Vor Feuchtigkeit sch tzen Der Au ensender ist spritzwassergesch tzt aber nicht wasserdicht Suchen Sie einen nieder schlagsgesch tzten Platz f r den Au ensender aus 5 In...

Page 2: ...hseln Kein Senderempfang Kein Sender installiert Anzeige Batterien des Au ensenders pr fen keine Akkus verwenden Neuinbetriebnahme von Au ensender und Basisstation gem Bedienungsanleitung Manuelle Sen...

Page 3: ...ater but is not watertight Placed outside choose a shady and dry position for the transmitter 5 Getting started 5 1 Insert the batteries Put the devices upside down on a table Pull off the protecting...

Page 4: ...rechargeable batteries Restart the outdoor transmitter and the basic station according to the manual Manual search for the outdoor transmitter according to the manual Choose another place for the outd...

Page 5: ...reil des temp ratures extr mes des vibrations ou des chocs Prot gez le contre l humidit L metteur ext rieur r siste aux claboussures d eau mais il n est pas tanche Choisissez un emplacement l ombre et...

Page 6: ...r V rifiez les piles de l metteur ext rieur n utilisez pas d accus Affichage Remettez l metteur et la station de base en service conform ment aux instructions D marrez la recherche de l metteur manuel...

Page 7: ...esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidit Il trasmettitore resistente agli spruzzi d acqua ma non impermeabile Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dall...

Page 8: ...uire le batterie Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore Indicazione non utilizzare le batterie ricaricabili Riavviate il trasmett...

Page 9: ...oot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Tegen vocht beschermen De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de buitenze...

Page 10: ...Buitenzender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Manuele zenderzoeker opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Zoek een nieuwe plaats voor de buitenzender en of...

Page 11: ...as Protegerlo de la humedad El sensor externo est protegido contra las salpicaduras de agua pero no es estanco al agua Busque un lugar protegido de la lluvia para el sensor externo 5 Puesta en marcha...

Page 12: ...pilas del sensor externo No utilizar bater as Indicaci n Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y la unidad principal de acuerdo a las instrucciones B squeda manual de sensor exterior de acu...

Reviews: