Seite 16
BETRIEBS- UND WARTUNGSINFORMATIONEN
Bitte dieses gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsicht- und Achtung-Abschnitte achten.
B
Betriebsanleitung
BEFESTIGUNGSTEILE
Das Fahrzeug regelmäßig auf lose Befestigungsteile überprü-
fen. Die Befestigungsteile gemäß den Angaben in der Tabelle
der Drehmomentspezifikationen anziehen (Siehe Abb. 22).
Beim Anziehen von Befestigungsteilen Vorsicht walten lassen
und vorgeschriebene Drehmomentwerte im Reparatur- und
Werkstatthandbuch für Mechaniker nachschlagen.
Im Allgemeinen werden für dieses Fahrzeug Befestigungsteile
von drei Festigkeitsklassen benutzt. Befestigungsteile der Fes-
tigkeitsklasse 5 können anhand der drei Markierungen am
Sechskantkopf identifiziert werden, und Befestigungsteile der
Festigkeitsklasse 8 sind durch 6 Markierungen am Kopf ge-
kennzeichnet. Ungekennzeichnete Befestigungsteile sind Teile
der Festigkeitsklasse 2 (Siehe Abb. 22).
Abb. 22 Drehmomentspezifikationen und Schrauben-Festigkeitsklassen
Zur Verringerung des Risikos schwerer oder tödlicher
Verletzungen aufgrund unsachgemäßer Wartungsver-
fahren:
KEINERLEI Wartungsarbeiten vornehmen, bevor alle
Hinweise, Vorsicht- und Achtung-Abschnitte in die-
sem Handbuch gelesen und verstanden worden sind.
Jegliche Wartungsarbeiten, die Einstellungen am
Kraftübertragungssystem bei laufendem Motor erfor-
dern, müssen vorgenommen werden, während beide
Antriebsräder angehoben sind und das Fahrzeug
ordnungsgemäß auf Abstellstützen aufgebockt ist.
Das Fahrzeug nie länger als 4 - 5 Sekunden lang mit
Vollgas betreiben, wenn keine Last anliegt, um das
Risiko von Motorschäden zu verringern.
Augenschutz tragen, wenn am
Fahrzeug gearbeitet wird. Bei
Arbeiten im Batteriebereic h
sowie bei der Verwendung von
Lösungsmitteln oder Pressluft
besondere Vorsicht walten las-
sen.
Um die Wahrscheinlichkeit einer Lichtbogenbildung
zu verringern, die eine Batterieexplosion auslösen
könnte, alle elektrischen Verbraucher von der Batte-
rie abschalten, bevor Batteriekabel entfernt werden.
Schraubenschlüssel mit Vinyl-
band umwickeln, um das Risiko
zu verringern, dass ein fallenge-
lassener Schraubenschlüssel
eine Batterie kurzschließt, was zu
einer Explosion führen könnte.
Das Risiko versehentlichen Anlassens verringern,
indem die Zündkerzenkabel abgenommen und geer-
det werden und die Batterie an der negativen Klem-
m e a b g e n o m m e n w i r d , b e v o r m i t d e n
Wartungsarbeiten begonnen wird.
Die in der Batterie enthaltene Batteriesäure ist eine
Säurelösung, die schwere Verätzungen der Haut
und der Augen hervorrufen kann. Falls Batteriesäu-
re mit dem Körper und den Augen in Kontakt kommt,
die Körperstellen gründlich mit reinem Wasser spü-
len. Sofort einen Arzt verständigen.
Verschüttete Batteriesäure muss mit einer Lösung
aus 2 Teelöffel (10 ml) Natriumbikarbonat (Natron),
das in 1 quart (1 l) Wasser gelöst wird, neutralisiert
und dann mit Wasser gespült werden.
ALL TORQUE FIGURES ARE IN FT. LBS. (Nm)
BOLT SIZE
Grade 2
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2"
9/16"
5/8"
3/4"
7/8"
1"
Unless otherwise noted in text, tighten all hardware in accordance with this chart.
This chart specifies 'lubricated' torque figures. Fasteners that are plated or lubricated when
installed are considered 'wet' and require approximately 80% of the torque required for 'dry' fasteners.
4
(5)
8
(11)
15
(20)
24
(33)
35
(47)
55
(75)
75
(102)
130
(176)
125
(169)
190
(258)
Grade 5
Grade 8
6
(8)
13
(18)
23
(31)
35
(47)
55
(75)
80
(108)
110
(149)
200
(271)
320
(434)
480
(651)
6
(8)
18
(24)
35
(47)
55
(75)
80
(108)
110
(149)
170
(230)
280
(380)
460
(624)
680
(922)
BOLT SIZE
Class 5.8
(Grade 2)
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
1
(2)
2
(3)
4
(6)
10
(14)
20
(27)
35
(47)
55
(76.4)
Class 8.8
(Grade 5)
2
(3)
4
(6)
7
(10)
18
(24)
35
(47)
61
(83)
97
(131)
Class 10.9
(Grade 8)
3
(4)
6
(8)
10
(14)
25
(34)
49
(66)
86
(117)
136
(184)
5.8
8.8
10.9
ALLE DREHMOMENTWERTE SIND IN LB-FT ANGEGEBEN.
Falls nicht anders im Text angegeben, werden alle Befestigungsteile mit den in dieser Tabelle aufgeführten Drehmomenten angezogen. Die-
se Tabelle gibt ‚geschmierte‘ Drehmomentwerte an. Befestigungsteile, die beim Einbau beschichtet oder geschmiert werden, werden als
‚nass‘ bezeichnet und erfordern ungefähr 80 % des Drehmoments, das für ‚trockene‘ Befestigungsteile erforderlich ist.
SCHRAUBEN-
GRÖSSE
Festigkeits-
klasse 2
Festigkeits-
klasse 5
Festigkeits-
klasse 8
SCHRAUBEN-
GRÖSSE
Klasse 5.8
(Festigkeits-
klasse 2)
Klasse 8.8
(Festigkeits-
klasse 6)
Klasse 10.9
(Festigkeits-
klasse 8)
ACHTUNG
Summary of Contents for E-Z-GO RXV Fleet
Page 47: ...Page 27 Owner s Guide GENERAL SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS ...
Page 55: ...Page 35 Owner s Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES ...
Page 57: ...Page 37 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY ...
Page 60: ...Page 40 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY ...
Page 107: ...Seite 27 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Betriebsanleitung ...
Page 115: ...Seite 35 GARANTIE Betriebsanleitung BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG ...
Page 117: ...Seite 37 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Betriebsanleitung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NUR EUROPA ...
Page 120: ...Seite 40 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Betriebsanleitung ...