BETRIEBS- UND WARTUNGSINFORMATIONEN
Seite 7
Bitte dieses gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsicht- und Achtung-Abschnitte achten.
B
B
Betriebsanleitung
Die Lichtmaschine kann 35 A erzeugen; deshalb könnte der
gleichzeitige Betrieb aller Zubehörgeräte die Entladung der Bat-
terie bewirken, obwohl der Motor läuft und die Lichtmaschine
betrieben wird. Das vollständige Entladen der Batterie wird auch
als starke Entladung bezeichnet. Bei der Batterie handelt es
sich nicht um ein stark entladbares Modell, sondern um eine
Anlasserbatterie. Durch mehrfache starke Entladung kommt
es zu einem vorzeitigen Ausfall der Batterie.
ANLASSEN DES FAHRZEUGS MIT EINER
ENTLADENEN BATTERIE
NICHT versuchen, diesem Fahrzeug Starthilfe zu
geben.
Dieses Fahrzeug ist mit einer Anlasser/Lichtmaschinen-Einheit
ausgestattet. Beim Anlassen des Motors hat die Anlasser/
Lichtmaschinen-Einheit die Funktion eines Starters und bei
laufendem Motor dient sie als Lichtmaschine.
Da diese Fahrzeuge üblicherweise nur kurze Zeit betrieben
werden, ist die Leistung der Lichtmaschine mehr als ausrei-
chend zum Halten der Batterieladung. Die Lichtmaschine ist
nicht für das Laden einer entladenen Batterie ausgelegt.
Wenn der Motor anspringt, rückt die Kupplung ein, was dazu
führt, dass sich das Fahrzeug bewegt; Starthilfe ist deshalb so-
wohl gefährlich als auch unpraktisch. Außerdem wird der Mo-
tor abgestellt, wenn das Fahrpedal losgelassen wird.
NICHT
versuchen, diesem Fahrzeug Starthilfe zu geben.
Wenn sich die Fahrzeugbatterie entladen hat, muss sie mit
einem 12-V-Batterieladegerät mit einer Nennleistung von 10
Ampere oder weniger wieder aufgeladen werden. Alle Anwei-
sungen, die vom Ladegerät-Hersteller zur Verfügung gestellt
werden, müssen gelesen und verstanden werden.
SCHILDER UND PIKTOGRAMME
Die Fahrzeuge sind eventuell mit Piktogrammen versehen, um
Informationen oder Warnhinweise zu vermitteln. Der Abschnitt
Fahrzeugaufkleberkennzeichnung dieser Anleitung erläutert die
Schilder und Aufkleber, die an diesem Fahrzeug verwendet wer-
den.
SONNENDACH UND WINDSCHUTZSCHEIBE
Das Sonnendach bietet keinen Schutz gegen Über-
schlagen oder gegen fallende Objekte.
Die Windschutzscheibe bietet keinen Schutz vor Ästen
oder fliegenden Objekten.
Das Sonnendach und die Windschutzscheibe bieten einen ge-
wissen Schutz vor Wettereinwirkungen; allerdings werden sie
den Fahrer und Beifahrer bei einem Wolkenbruch nicht trocken
halten. Dieses Fahrzeug ist nicht mit Sicherheitsgurten ausge-
stattet und das Sonnendach ist nicht als Überschlagschutz
konstruiert. Außerdem schützt das Sonnendach nicht vor fal-
lenden Objekten und die Windschutzscheibe schützt nicht vor
fliegenden Objekten oder Ästen. Arme und Beine innerhalb
des Fahrzeugs halten, während sich dieses bewegt.
REINIGUNG UND PFLEGE
DES FAHRZEUGS
REINIGUNG DES FAHRZEUGS
Zur Verringerung des Risikos schwerer Verletzungen
oder Fahrzeugschäden müssen alle Anweisungen, die
vom Hersteller des Hochdruckreinigers bereitgestellt
werden, gelesen und verstanden werden.
Beim Waschen des Fahrzeugäußeren mit Hochdruckreinigern
darf der Druck 700 psi nicht überschreiten. Keine scheuernden
oder aggressiven Lösungsmittel zur Reinigung von Kunststoff-
teilen verwenden, um die Wahrscheinlichkeit kosmetischer
Schäden zu verringern.
Es ist wichtig, dass die korrekten Methoden und Reinigungs-
mittel benutzt werden. Übermäßiger Wasserdruck kann zu
schweren Verletzungen des Benutzers oder Umstehender, zur
Beschädigung von Dichtungen, Sitzmaterialien, Karosserieo-
berfläche oder Elektrosystem führen. Beim Waschen des
Fahrzeugs darf der Druck 700 psi nicht überschreiten.
Die Windschutzscheibe mit reichlich Wasser, milder Seifenlö-
sung und einem sauberen Tuch reinigen.
Für die normale Reinigung der Vinylsitze und der Kunststoff-
oder Gummibeschläge ist eine milde Seifenlösung erforderlich,
die mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste aufge-
bracht und dann mit einem feuchten Tuch entfernt wird.
Für die Entfernung von Öl, Teer, Asphalt, Schuhpolitur usw. ist
ein handelsübliches Vinyl/Gummireinigungsmittel erforderlich.
Die lackierten Flächen des Fahrzeugs sorgen für ein attrakti-
ves Aussehen und dauerhaften Schutz. Häufiges Waschen mit
lauwarmem oder kaltem Wasser und mildem Reinigungsmittel
ist erforderlich, um die lackierten Flächen instand zu halten.
Gelegentliches Reinigen und Wachsen mit nicht-scheuernden
Mitteln zur Fahrzeuglack-Hochglanzpolitur kann das Aussehen
und die Haltbarkeit der lackierten Flächen verbessern.
Korrodierende Materialien, die als Düngemittel oder für die
Staubbindung eingesetzt werden, können sich am Unterboden
des Fahrzeugs ansammeln. Diese Materialien bewirken die Kor-
rosion der Unterbodenteile, falls sie nicht gelegentlich mit kla-
rem Wasser abgespült werden. Jegliche Stellen, an denen sich
Schlamm oder andere Ablagerungen sammeln können, gründ-
lich reinigen. Ablagerungsstoffe, die an begrenzten Stellen dicht
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
VORSICHT
Summary of Contents for E-Z-GO RXV Fleet
Page 47: ...Page 27 Owner s Guide GENERAL SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS ...
Page 55: ...Page 35 Owner s Guide WARRANTY LIMITED WARRANTIES ...
Page 57: ...Page 37 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY EUROPE ONLY ...
Page 60: ...Page 40 Owner s Guide DECLARATION OF CONFORMITY ...
Page 107: ...Seite 27 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Betriebsanleitung ...
Page 115: ...Seite 35 GARANTIE Betriebsanleitung BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG ...
Page 117: ...Seite 37 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Betriebsanleitung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NUR EUROPA ...
Page 120: ...Seite 40 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Betriebsanleitung ...