background image

AKKUHANDHABUNG

 

 

Drücken Sie beide Entriegelungstasten 
gleichzeitig, wird der Akku entriegelt und 
getrennt

 (3

). 

 

Niederspannungsladung: Wenn der Akku über 
einen längeren Zeitraum mit wenig bis gar 
keiner Ladung gelagert wurde, wechselt er in 
den Wiederherstellungsmodus. Es dauert dann 
20 Stunden, bis der Akku vollständig geladen 
ist. Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus. 
Sobald er vollständig aufgeladen ist, wird bei 
der nächsten Ladung zur standardmäßig 
geladen. 

Transport und Lagerung 

 

Bewahren Sie das Gerät in einem 
abschließbaren Bereich auf, so dass es für 
Kinder und Unbefugte unzugänglich ist. 

 

Bewahren Sie den Akku und das 
Akku-Ladegerät an einem trockenen und 
frostfreien Ort auf. 

 

Lagern Sie den Akku und das Ladegerät bei 
einer Temperatur zwischen 5°C und   
 
45

°C,

 und niemals im direkten Sonnenlicht. 

 

Bewahren Sie den Akku unbedingt getrennt 
vom Ladegerät auf. 

 

Lagern Sie den Akku nicht an Orten, an denen 
statische Elektrizität auftreten kann. Bewahren 
Sie den Akku niemals in einem Metallkasten 
auf. 

 

ACHTUNG:  Wenn eine langfristige Lagerung 
erforderlich ist, 

LAGERN SIE DEN AKKU NICHT 

IN KOMPLETT ENTLADENEM ZUSTAND.

 Wenn 

der Akku vollständig entladen ist, laden Sie ihn 
bitte zuerst auf, bis LED 1, und LED 2 leuchten. 
Später ist es erforderlich, den Akku alle ein bis 
zwei Monate zu laden, bis LED 1 und LED 2 
leuchten. Dadurch wird die Lebensdauer des 
Akkus verlängert. 

Wartung

 

 
Vergewissern Sie sich, dass der Akku und das 
Ladegerät sauber sind und dass die Anschlüsse 
am Akku und am Ladegerät immer sauber und 
trocken sind, bevor der Akku in das Ladegerät 
eingesetzt wird.   

Halten Sie die Führungsschienen des Akkus 
sauber. Reinigen Sie Kunststoffteile mit einem 
sauberen und trockenen Tuch. 

   

Fehlercodes 

  Fehlerbehebung am Akku und/oder am Ladegerät 
während des Ladevorgangs (

5

), (

6

).

 

 

Der Akku wird nicht geladen, wenn die 
Akkutemperatur über 75°C liegt. In diesem Fall 
kühlt das Ladegerät den Akku aktiv ab. 

 

Wenn die LED am Ladegerät dauerhaft rot 
leuchtet, muss das Ladegerät gewartet 
werden. 

 

 

 

LED-Leuchten

 

Akku

 

Alle LEDs 

leuchten 

Vollständig aufgeladen 

(75-100 %) 

LED 1, LED 2, 

LED 3 leuchten. 

Der Akku ist zu 50%-75% 

geladen 

LED 1 und LED 2 

leuchten. 

Der Akku ist zu 25%-50% 

geladen. 

LED 1 leuchtet. 

Der Akku ist zu 0%-25% 

geladen 

LED 1 blinkt 

Der Akku ist leer. Laden 

Sie den Akku. 

LED-Anz

eige 

Mögliche 

Fehler 

Mögliche 

Maßnahmen 

ALLE 

LEDS 

BLINKEN 

 

Temperaturabw

eichung 

Laden Sie den Akku in 

einer Umgebung mit 

Temperaturen 

zwischen 5 ~ 25°C 

aufund entladen Sie 

den Akku in -15~ 75°C 

Überspannung 

Überprüfen Sie, ob die 

Netzspannung mit der 

auf dem Typenschild 

des Gerätes 

angegebenen 

übereinstimmt. 

Unterspannung 

Entfernen Sie den 

Akku aus dem 

Ladegerät. 

Rote LED 

BLINKT 

Die 

Kommunikation 

zwischen Akku 

und 

Werkzeugen 

oder Ladegerät 

ist 

fehlgeschlagen 

Entfernen Sie den 

Akku aus dem 

Ladegerät 

ROTE 

LED 

LEUCHT

ET 

Ausfall des 

Akkus 

Wenden Sie sich an 

Ihren 

Servicemitarbeiter 

Summary of Contents for ZMLB5120

Page 1: ...BATTERI BATTERY AKKU BATTERIE BATTERIA ZMLB5140 4Ah TYPE ZMLB5120 2Ah Texas A S Knullen 22 5260 Odense S Denmark www texas dk 20 1 ...

Page 2: ...te LED LED rouge LED rosso 5 Grøn LED Green LED Grüne LED LED verte LED verde 6 Batteri power indikator knap Battery power display button Taste zur Anzeige der Akkuladung Bouton d affichage de la charge de la batterie Pulsante di visualizzazione della carica della batteria 7 Batteri power indikator Battery power indicator Anzeige der Akkuladung Indicateur de charge de la batterie Indicatore della ...

Page 3: ...g start da det belaster elektronikken Sørg for at kontakten er slukket inden du tilslutter batteriet Opsamler eller transportere batteriet Frakobbel batteriet inden der fortages justering og udskiftning af batteriet Undgå at kortslutte batteriet Hold metal genstande som papirklips nøgler mønter eller andre små metalgenstande væk fra batteriet Hvis der siver væske ud af batteriet så undgå kontakt H...

Page 4: ...t kan tage op til 20 timer og lade batteriet helt op Dette er med til at forlænge levetiden på batteriet Når det er fuldt ladet op vil næste fulde opladning ske på normal tid LED lys Batteri Alle LED lyse er tændt Fuldt opladet 75 100 LED 1 LED 2 LED 3 er tændt Batteriet er 50 75 opladet LED 1 LED 2 er tændt Batteriet er 25 50 opladet LED 1 tændt Batteri er 0 25 opladet LED 1 blinker Batteriet er ...

Page 5: ...teri og lader er rene og at terminalerne på batteriet og lader altid er rene og tørre før batteriet placeres i laderen Rengør med en tør klud Tekniske data ZMLB5120 ZMLB5140 Batteri type Li Ion Li Ion Batteri kapacitet Ah 2 0 4 0 Antal celler 14 28 Voltage V 58 58 Bortskaffelse af batteri batterioplader og maskine Symboler på produktet eller emballagen angiver at dette produkt ikke kan håndteres s...

Page 6: ...anging accessories or storing appliance Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use appliances only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs ...

Page 7: ...he battery pack it is fully charged 7 Regularly check that the battery charger and the battery pack are intact The battery pack must be charged before using it the first time NOTE The battery pack is only 30 SOC charged when delivered TEXAS battery pack is only allowed to be charged by appropriate TEXAS Charger for voltage of 220 240V 50HZ please charge it by ZMLC5120E Working temperature for char...

Page 8: ...the battery temperature is over 75 In that case the battery charger will actively cool down the battery If the LED on the battery charger is lit solid red the battery charger requires a service Technical data Item ZMLB5120 ZMLB5140 Types of battery pack Li Ion Li Ion Battery capacity Ah 2 0 4 0 Number of cells pcs 14 28 Voltage V 58 58 Dispose of the battery pack battery charger and machine Symbol...

Page 9: ...hließen das Gerät aufnehmen oder tragen Das Tragen des Gerätes mit dem Finger auf dem Schalter oder dem Stromversorgungsgerät bei dem der Schalter eingeschaltet ist kann zu Unfällen führen Trennen Sie den Akku vom Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehör austauschen oder das Gerät verstauen Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren das Risiko das Gerät unbeabsichtigt zu starten La...

Page 10: ...ängerer Lagerung kann es notwendig sein den Akku mehrmals aufzuladen und zu entladen um eine maximale Leistung zu erzielen Bewahren Sie die Original Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf Verwenden Sie die Akkus nur für die Anwendungen für die sie vorgesehen sind Wenn möglich entfernen Sie den Akku aus dem Gerät wenn er nicht verwendet wird Betrieb Die LED Leuchte des Akkus zeigt die Kapaz...

Page 11: ...h wird die Lebensdauer des Akkus verlängert Wartung Vergewissern Sie sich dass der Akku und das Ladegerät sauber sind und dass die Anschlüsse am Akku und am Ladegerät immer sauber und trocken sind bevor der Akku in das Ladegerät eingesetzt wird Halten Sie die Führungsschienen des Akkus sauber Reinigen Sie Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch Fehlercodes Fehlerbehebung am Akku und ...

Page 12: ...stattdessen einer geeigneten Recyclingstation für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden Indem Sie sicherstellen dass dieses Produkt korrekt behandelt wird können Sie dazu beitragen den potenziellen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Menschen entgegenzuwirken die andernfalls durch eine falsche Entsorgung dieses Produkts entstehen könnten Weitere Informationen...

Page 13: ...il avec le doigt sur le bouton ou un appareil dont le bouton d alimentation est allumé comporte des risques d accidents Débrancher le bloc batterie de l appareil avant d effectuer tout ajustement de changer d accessoires ou de stocker l appareil De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l appareil Recharcher uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant Un...

Page 14: ...erie affiche la capacité du bloc batterie et si le bloc batterie présente des problèmes La capacité du bloc batterie s affiche pendant 5 secondes après l arrêt de la machine ou sur pression du bouton indicateur Un symbole d avertissement s allume si une erreur se produit Voir les codes d erreur 6 Lorsque toutes les LED sont allumées le bloc batterie est entièrement chargé 7 Vérifier régulièrement ...

Page 15: ...r les rails de guidage du bloc batterie propres Essuyer les éléments en plastique avec un chiffon propre et sec Codes d erreur Dépannage de la batterie et ou du chargeur pendant la charge 5 6 Le bloc batterie ne chargera pas si la température de la batterie est supérieure à 75 Dans ce cas le chargeur refroidira activement la batterie Si la LED sur le chargeur est allumée en rouge continu le charge...

Page 16: ...ut pas être traité comme un déchet ménager Il doit être mis au rebut dans un centre de recyclage adapté pour les équipements électriques et électroniques En vous assurant de la prise en charge correcte du produit vous aider à prévenir les impacts négatifs potentiels sur l environnement et les gens qui pourraient être occasionnés par une mise au rebut incorrecte de ce produit Pour plus d informatio...

Page 17: ...a incidenti Scollegare il pacco batteria dall apparecchio prima di effettuare qualsiasi regolazione sostituzione degli accessori o conservazione dell apparecchiatura Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell apparecchio Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può creare un ris...

Page 18: ... pacco batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo spegnimento della macchina o premendo il pulsante indicatore del pacco batteria Il simbolo di avviso sul pacco batteria si accende quando si è verificato un errore Vedi codici difetto 6 Quando tutti i LED sono accesi sul pacco batteria è completamente carico 7 Controllare regolarmente che il caricabatterie e il pacco batteria siano intatti I...

Page 19: ...ria nel caricabatterie Mantenere pulite le tracce guida della batteria Pulire le parti in plastica con un panno pulito e asciutto Codici difettosi Risoluzione dei problemi relativi alla batteria e o al caricabatterie durante la carica 5 6 Il pacco batteria non verrà caricato se la temperatura della batteria è superiore a 75 In tal caso il caricabatterie raffredderà attivamente la batteria Se il LE...

Page 20: ...ifiuto domestico Deve invece essere portato in un adeguata stazione di riciclaggio per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurando che questo prodotto sia curato correttamente puoi aiutare a contrastare il potenziale impatto negativo sull ambiente e sulle persone che altrimenti potrebbero derivare da una gestione errata dello smaltimento di questo prodotto Per informazion...

Reviews: