background image

 
 

11 

 

 

Assembly 

 
Please follow the steps in figure: 

(Actual model may vary from the illustration shown) 
 

1. 

Box content 

A.  Tiller with blades 
B. Upper 

handlebar 

C.  Clutch handle with safety switch 
D. Lower 

handlebars 

E.  Depth skid/support wheels 
F. Control 

panel 

G. Panel 

 

2. 

Fit the lower handlebar section. Use the supplied 
mountings and bolts. You can choose between 2 
different heights of handlebar. 
 

3. 

Fit the upper handle. Use the supplied assembly kit as 
shown. 

 

4. 

Mount the clutch handle as shown on the picture.  

 

5. 

Mount the control panel as shown on the picture. 

 

6. 

Mount the panel as shown on the picture.  

 

7. 

Mount the support wheels with the cotter bolt and pin. 
 

8. 

The support wheels can be turned, so it works as a 
depth skid. Depth can be adjusted. 

 

Battery 

 

This product is delivered without battery and charger. It 
is sold separately. 
To get the best performance of this machine, it is 
recommended to use 2 x 4.0Ah battery. 
 
Warning:

 Do not try to dissassemble, short circuit or put it to 

extreme heat or fire, as it can cause serious inquiry and 
permanent damage to the battery! 

 
Charging 

 

Only use the original charger with art. no. 90066658 
(standard charger) or 90066657 (quick charger). 

 

Before the battery is being used the first time, it is 
recommended to full charge it first.  

 

Charge the battery minimum every 6 month to maintain 
the capacity for as long as possible. 
  

The battery has an energy indicator. Press the button and 
a number of LED lighs will flash (Illustration 9): 

 

4 lights: 100% battery power 

 

3 lights: 75% battery power 

 

2 lights: 50% battery power 

 

1 lights: Less than 25% battery power 

 
Note: The indicator lighs is only indicative indications, and 
is not accurate power indications.  

 
Important 

To protect the battery from total discharge, the machine will 
stop, when the battery is nearly empty.  
The machine must not be started up again after automatic 
shutdown, as it can damage the battery. 
The battery must be recharges before the work can 
continue. 
 

 

Waste lithium batteries and electric waste must 
not be disposed of with the household waste. 
Batteries and electric waste should be taken to 
your local recycling centre for safe treatment. 

Charging 

 

 

Only use the original charger, which is included with the 
product and do not try to charge other type of batteries 
in the charger, other than the original battery with art. 
no. 90066660 (2.5Ah) or 90066659 (4.0Ah). 

 

Keep the charger in a dry and warm environment (10-25 
degrees C) and only use it indoor. It should be 
connected to a normal 230V AC socket. 

 

Before the battery is being used the first time, it is 
recommended to charge it fully. 

 

The surface of the battery can become warm during 
charging. This is normal. 

 

Do not cover battery or charger during charging. Allow 
free ventilation of air. 

 

Charge the battery minimum every 6 month to maintain 
the capacity for as long as possible. 

 
Insert the battery into the slots of the charger and slide it 
into place until it lockes. 
  
There are 4 lights on the charger indicating the status and 
state of charge of the battery (Illustration 10): 

 

Constant red light

: The charger is ready to charge, 

but no battery is connected 

 

Flashing red light

: Battery fault or overheat (always 

let a warm battery cool off before charging it) 

 

Flashing green light

: Battery is charging 

 

Constant green light

: Battery is fully charged and 

should be removed from the charger. 
 

The charger will stop, when the battery is full. However, it is 
not recommended to leave the battery in charger for more 
than 24 hours. 
It is recommended to drain the battery completely and fully 
charge it whenever possible, as it can increase the health 
of the battery. But partial charge will not damage the 
battery. 
 
To remove the battery from the charger, hold the button 
down and pull the battery out. 
  
During winter storage, the battery should be partly charged 
(75-100%) and kept warm at 10-20 degrees C. Make sure 
to keep ventilation holes clean and free from dirt. 
Store the charger indoor between 5-25 degrees C. 
 

Standard charger 

A full charge of battery takes around 75 min (2.5Ah battery) 
and 120 min (4.0Ah battery). 
 

Quick charger 

A full charge of battery takes around 30 min (2.5Ah battery) 
and 50 min (4.0Ah battery). 
 

The battery cells will go to sleep-mode if ont used for 
long time and must be activated again to reach full 
capacity. The battery will reach its full power after 5 full 
recharge cycles. Therefore, you might experience that 
for the first few times uses, the battery’s operating 
time is a few minutes less than when it reaches its full 
power/capacity. This is also the case after long times 
winter storage

 

Clothing 

 
When using the machine, wear close-fitting work clothes, 
hard-wearing work gloves, ear defenders and non-slip boots 
with steel toecaps.  
 
 
 
 

Summary of Contents for FRX 4000

Page 1: ...FRX 4000 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual D Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur ...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 2 3 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 ...

Page 5: ...de sécurité avant l entretien ou la réparation Avertissement Risque de coupure sur les lames rotatives Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Symboles d avertissement Symbole ostrzegawcze Opozorilni simboli Simboli di pericolo DK Pas på hænderne Lad dem ikke komme tæt på de roterende knive Pas på Objekter kan forlade produktet med høj hastighed Hold tilskuere 5 m væk fra maskinen Advarsel P...

Page 6: ...gt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontakt med et fremmedlegeme og inspicer maskinen grundigt for skader Reparer skaden før du fortsætter Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt skal du stoppe motoren og undersøge årsagen med det samme Vibrationer er normalt et tegn på skader Sluk altid motoren og kontroller at alle bevægelige dele er s...

Page 7: ...pladning Brug kun den originale lader som medfølger produktet og forsøg ikke at oplade andre typer batterier i laderen end det originale batteri med art nr 90066660 2 5Ah eller 90066659 4 0Ah Opladeren skal opbevares tørt og lunt mellem 10 25 grader og må bruges indendørs Den tilsluttes en almindelig 230V stikkontakt Før batteriet tages i brug første gang anbefales det at lade på batteriet helt op...

Page 8: ...l et ekstra batteri i motorenheden Dette kan tilkøbes Såfremt 2 batterier benyttes skal det aktive batteri placeres i højre side set forfra Batterikammeret i venstre side er kun til opbevaring Arbejdstid Arbejdstiden pr opladning afhænger af flere faktorer såsom batteri kapacitet Ah afbejdshastighed gear valg jordens hårdhed temperatur og om der vokser planter græs i jordbedet Gode råd Start først...

Page 9: ...ligt for hørelsen Anvend altid høreværn når maskinen anvendes 2 For at reducere støj bør maskinen bør kun anvendes i et åbnet miljø 3 Vibrationer kan reduceres ved at holde håndtaget i et fast greb 4 For ikke at udsætte uvedkommende for støj bør maskinen kun anvendes i dagtimerne 5 Anvend altid tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn og støvler med skridsikre såler samt stålkappe 6 ...

Page 10: ...e the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always turn off the engine and ensure that all movi...

Page 11: ... batteries in the charger other than the original battery with art no 90066660 2 5Ah or 90066659 4 0Ah Keep the charger in a dry and warm environment 10 25 degrees C and only use it indoor It should be connected to a normal 230V AC socket Before the battery is being used the first time it is recommended to charge it fully The surface of the battery can become warm during charging This is normal Do...

Page 12: ...al factors like working speed gear choice soil hardness temperature and if weed is growing in the soil Tips Do not start motor before machine is at area to be worked Always hold machine securely in both hands The blades will propel the machine forwards Allow the blades to slowly sink into the soil Remember to adjust the depth skid before use When cutting deeply the most effective method is to allo...

Page 13: ...ys wear close fitting work clothes hard wearing work gloves ear defenders and non slip boots with steel toecaps 6 Take 30 minute break every 2 working hours 7 A worn belt must be replaced serviced by an authorized dealer Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty period of 1 year The warra...

Page 14: ... sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlassen dann stellen Sie zuvor den Motor aus Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde stoppen Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigu...

Page 15: ...Wichtig Um die Batterie vor Tiefentladung zu schützen stoppt die Maschine wenn die Batterie fast leer ist Starten Sie die Maschine nach dem automatischen Herunterfahren nicht neu da dies die Batterie beschädigen könnte Die Batterie muss aufgeladen werden bevor Sie fortfahren Lithium Batterien und Elektroschrott dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Batterien und Elektroschrott sollte in Ih...

Page 16: ...sie leuchtet gelb bei Hase schnelle Geschwindigkeit Nachfolgendes schnelles Drücken schaltet zwischen langsamer und schneller Geschwindigkeit um 4 Halten Sie den Sicherheitsschalter 1 gedrückt und betätigen Sie den Kupplungsgriff 2 Rückwärtsgang Um die Rückwärtsgangfunktion zu nutzen halten Sie die Taste gedrückt sodass sie bei R rot leuchtet Die Taste sollte beim Rückwärtsfahren gedrückt gehalten...

Page 17: ...der einsetzen und neu starten Bedienfeld blinkt orange bei gehaltenem Kupplungsgriff 1 Möglicherweise sind die Messer oder das Getriebe blockiert Entfernen Sie die Klingen um eingeklemmte Steine zu lösen 2 Start schlägt fehl Maschine ausschalten und neu starten Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 1 Geräuschpegel von mehr als 85 dB A sind bei längerer Dauer gesundheitsschädlich Tragen Sie bei der Arbeit ...

Page 18: ...e de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de portere des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étranger arrêtez immédiatement le moteur inspe...

Page 19: ...e car cela peut endommager la batterie La batterie doit être rechargée avant de reprendre le travail Charge Utiliser uniquement le chargeur original inclus avec le produit Ne pas essayer de charger d autres types de batterie avec le chargeur que les batteries originales avec n d article 90066660 2 5 Ah ou 90066659 4 0 Ah Stocker le chargeur dans un environnement propre et sec 10 25 C et utiliser u...

Page 20: ...nactivité l ensemble du système s éteindra automatiquement Arrêter Relâchez la poignée d embrayage Tournez la clé de sécurité sur O Après 5 minutes d inactivité l ensemble du système s éteindra automatiquement Retirer la batterie Pour retirer la batterie appuyez sur le bouton de déverrouillage sous la batterie et retirez la batterie Voir figure 15 L unité moteur peut accueillir 2 batteries L un de...

Page 21: ...on de longue durée à des niveaux de bruit supérieurs à 85 dB A est nocive Veillez toujours à porter des protège tympans lorsque vous utilisez la machine 2 Pour réduire davantage encore le niveau de bruit utilisez le motoculteur uniquement dans un endroit ouvert 3 Pour réduire les vibrations maintenez fermement la poignée 4 Pour éviter de déranger d autres personnes utilisez uniquement le motoculte...

Page 22: ... A Sound power level LWA 93 dB A LpA 88 2 dB A Vibrationsniveau venstre højre håndtag 8 1 m s2 7 4 m s2 Vibration level left right handle 8 1 m s2 7 4 m s2 DE FR Modell FRX 4000 Model FRX 4000 Reingewicht kg 25 Poids kg 25 Vorwärtsgänge 2 Vitessesavant 2 Rückwärtsgänge 1 Vitessesarrière 1 Griff Nicht einstellbar Traiter Non réglable Arbeitsbreite 40 cm Largeur de travail 40 cm Arbeitstiefe 26 cm P...

Page 23: ...23 Tilbehør Accessories Zubehör Accecssoires Tilbehør Accessories Zubehör Accessoires Akcesoria Pribor Accessori Art no 91033600100 Art no 91031500100 451224 Art no 91032500100 451224 Art no 91031100100 ...

Page 24: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standar...

Reviews: