background image

 
 

17 

 

 

Einstellen Stützräder / Hacksporn 

 
Abb. 7: Verwenden Sie beim Transport der Maschine die 
Stützräder. 
 
Abb. 8; Mit dem Hacksporn können Sie dem Arbeitstiefen 
einstellen. Je tiefer er in der Erde sitzt, desto tiefer Graben 
sich die Messer ein und desto langsamer ist der Vortrieb des 
Gerätes. Durch Einstellen der richtigen Arbeitstiefe können 
Sie sich die Arbeit erheblich erleichtern. Der Hacksporn 
sollte immer optimal für die aktuellen Bodenverhältnisse 
eingestellt sein. Die optimale Arbeitstiefe können Sie durch 
Ausprobieren ermitteln. 
 

Schmierung des Getriebes 

 

Das Getriebe ist dauerhaft vom Hersteller geschmierte 
worden, öffnen Sie niemals das Getriebegehause. 
 

Reinigung  

 
Das Gerät sollte nach Gebrauch gereinigt werden. Spritzen 
Sie Erde und Schmutz ab und entfernen Sie Grasreste von 
der Welle. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten 
Lappen abgewischt werden, um vorzeitigen Abrieb zu 
vermeiden. Zur Reinigung keinesfalls einen 
Hochdruckreiniger verwenden! 
 

Aufbewahrung 

 

 

Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sind im 
Interesse einer langen Lebensdauer die nachstehenden 
Punkte zu beachten. 

 

Spritzen Sie Erde und Schmutz ab und entfernen Sie 
Grasreste von der Welle. Die Rahmennummer darf nur 
mit einem feuchten Lappen abgewischt werden, um 
vorzeitigen Abrieb zu vermeiden.  

 

Zur Reinigung keinesfalls einen Hochdruckreiniger 
verwenden! 

 

Wischen Sie das Gerät komplett mit einem feuchten 
Tuch sauber. Wischen Sie mit einem in Öl getauchten 
Lappen nach, um Rostansatz zu vermeiden.  Das Gerät 
muss an einem trockenen und sauberen Ort gelagert 
werden. 

 

Fehlersuche 

 

Der Motor springt nicht an 

1.  Prüfen Sie, ob der Sicherheitsschlüssel richtig 

eingesetzt ist. 

2.  Überprüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen und 

korrekt in der korrechten Seite des Akkufachs montiert 
ist. 

3.  Achten Sie darauf, den Sicherheitsschalter gedrückt zu 

halten, während Sie den Kupplungsgriff betätigen. 

 

Die Messer drehen sich nicht 

1.  Messer kontrollieren: Haben sich Steine zwischen die 

Messer geklemmt?  

 

2.  Ggf. sind diese durch Abnehmen der Messer zu 

entfernen.  

3.  Zustand und Führung der Bowdenzüge kontrollieren.  
4.  Zustand und Führung des Riemens kontrollieren. 
5.  Einstellung des Riemenspanners kontrollieren.  
 

Bedienfeld blinkt grün (bei gehaltenem Kupplungsgriff) 

1. 

Der Akku ist entladen. Laden der Akku. 

2. 

Der Akku ist heiß. Lass es abkühlen. 

3. 

Verbindungsfehler. Batterie wieder einsetzen und neu starten. 

 
 
 
 

Bedienfeld blinkt orange

 (bei gehaltenem Kupplungsgriff)

 

1. 

Möglicherweise sind die Messer oder das Getriebe blockiert. 
Entfernen Sie die Klingen, um eingeklemmte Steine zu lösen. 

2. 

Start schlägt fehl. Maschine ausschalten und neu starten. 

 

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 

 
1.  Geräuschpegel von mehr als 85 dB(A) sind bei längerer 

Dauer gesundheitsschädlich. Tragen Sie bei der Arbeit 
mit dem Gerät immer einen Gehörschutz. 

2.  Eine weitere Senkung des Geräuschpegels erreichen 

Sie, wenn Sie das Gerät nur im Freien betreiben.  

3.  Der Schwingungspegel lässt sich durch festes Anfassen 

des Lenkers reduzieren. 

4.  Das Gerät ist relativ laut. Arbeiten Sie deshalb nur 

tagsüber mit dem Gerät. 

5.  Tragen Sie enganliegende Arbeitsbekleidung, robuste 

Arbeitshandschuhe, einen Gehörschutz sowie Schuhe 
mit trittsicheren Sohlen und Stahlkappen. 

6.  Machen Sie alle 2 Stunden eine Pause. 
7.  Ein abgenutzter Riemen darf nur von einem autorisierten 

Händler ersetzt gewartet werden. 

 

Standard-Gewährleistungsbedingungen  

 
Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private 
Endanwender in EU-Ländern. 
Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist 
nur ein Jahr. 
 
Die Gewährleistung deckt Material- und/oder 
Herstellungsfehler ab. 
 

Einschränkungen und Anforderungen 

Normaler Verschleiß und Austausch von Verschleißteilen 
fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung. 
 
Verschleißteile, die NICHT über einen Zeitraum von mehr als 
12 Monaten abgedeckt sind: 

 Messer 

 Kabel 

 Riemen 

 Schalter 

 

Akku: Wird der Akku nicht ordnungsgemäß gelagert (d. 
h. frostfrei und alle 3 Monate geladen), kann die 
Haltbarkeit nur für 6 Monate garantiert werden. 

 

Die Gewährleistung erstreckt sich NICHT über 
Schäden/Mängel hervorgerufen durch: 

 

Mangelnde Wartung und Instandhaltung 

 Strukturelle 

Veränderungen 

 

Ungewöhnliche äußere Bedingungen 

 

Schäden an Karosserie, Mähdeck, Lenker usw.  

 

Unsachgemäße Verwendung oder Überladung 

 

Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. 

 

Andere Bedingungen, für die Texas nicht verantwortlich 
gemacht werden kann. 
 

Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall 
handelt oder nicht, wird von einer autorisierten Fachwerkstatt 
entschieden. 
 
Ihre Einkaufsquittung gilt als Garantieschein, weshalb sie 
sorgfältig aufbewahrt werden sollte.  

 

BEACHTEN SIE:

 Beim Kauf von Ersatzteilen oder der 

Anfrage nach Garantiereparaturen geben Sie bitte immer 
Jahre, Art. no. (900XXXXX) und Seriennummer an. Sie sind 
auf dem CE-Etikett auf der Maschine zu finden!  

 

* Wir behalten uns das Recht vor, Bedingungen zu ändern 
und übernehmen keinerlei Haftung für Druckfehler 

Summary of Contents for FRX 4000

Page 1: ...FRX 4000 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual D Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur ...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 2 3 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 ...

Page 5: ...de sécurité avant l entretien ou la réparation Avertissement Risque de coupure sur les lames rotatives Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Symboles d avertissement Symbole ostrzegawcze Opozorilni simboli Simboli di pericolo DK Pas på hænderne Lad dem ikke komme tæt på de roterende knive Pas på Objekter kan forlade produktet med høj hastighed Hold tilskuere 5 m væk fra maskinen Advarsel P...

Page 6: ...gt at forlade sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontakt med et fremmedlegeme og inspicer maskinen grundigt for skader Reparer skaden før du fortsætter Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt skal du stoppe motoren og undersøge årsagen med det samme Vibrationer er normalt et tegn på skader Sluk altid motoren og kontroller at alle bevægelige dele er s...

Page 7: ...pladning Brug kun den originale lader som medfølger produktet og forsøg ikke at oplade andre typer batterier i laderen end det originale batteri med art nr 90066660 2 5Ah eller 90066659 4 0Ah Opladeren skal opbevares tørt og lunt mellem 10 25 grader og må bruges indendørs Den tilsluttes en almindelig 230V stikkontakt Før batteriet tages i brug første gang anbefales det at lade på batteriet helt op...

Page 8: ...l et ekstra batteri i motorenheden Dette kan tilkøbes Såfremt 2 batterier benyttes skal det aktive batteri placeres i højre side set forfra Batterikammeret i venstre side er kun til opbevaring Arbejdstid Arbejdstiden pr opladning afhænger af flere faktorer såsom batteri kapacitet Ah afbejdshastighed gear valg jordens hårdhed temperatur og om der vokser planter græs i jordbedet Gode råd Start først...

Page 9: ...ligt for hørelsen Anvend altid høreværn når maskinen anvendes 2 For at reducere støj bør maskinen bør kun anvendes i et åbnet miljø 3 Vibrationer kan reduceres ved at holde håndtaget i et fast greb 4 For ikke at udsætte uvedkommende for støj bør maskinen kun anvendes i dagtimerne 5 Anvend altid tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn og støvler med skridsikre såler samt stålkappe 6 ...

Page 10: ...e the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always turn off the engine and ensure that all movi...

Page 11: ... batteries in the charger other than the original battery with art no 90066660 2 5Ah or 90066659 4 0Ah Keep the charger in a dry and warm environment 10 25 degrees C and only use it indoor It should be connected to a normal 230V AC socket Before the battery is being used the first time it is recommended to charge it fully The surface of the battery can become warm during charging This is normal Do...

Page 12: ...al factors like working speed gear choice soil hardness temperature and if weed is growing in the soil Tips Do not start motor before machine is at area to be worked Always hold machine securely in both hands The blades will propel the machine forwards Allow the blades to slowly sink into the soil Remember to adjust the depth skid before use When cutting deeply the most effective method is to allo...

Page 13: ...ys wear close fitting work clothes hard wearing work gloves ear defenders and non slip boots with steel toecaps 6 Take 30 minute break every 2 working hours 7 A worn belt must be replaced serviced by an authorized dealer Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty period of 1 year The warra...

Page 14: ... sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlassen dann stellen Sie zuvor den Motor aus Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde stoppen Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigu...

Page 15: ...Wichtig Um die Batterie vor Tiefentladung zu schützen stoppt die Maschine wenn die Batterie fast leer ist Starten Sie die Maschine nach dem automatischen Herunterfahren nicht neu da dies die Batterie beschädigen könnte Die Batterie muss aufgeladen werden bevor Sie fortfahren Lithium Batterien und Elektroschrott dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Batterien und Elektroschrott sollte in Ih...

Page 16: ...sie leuchtet gelb bei Hase schnelle Geschwindigkeit Nachfolgendes schnelles Drücken schaltet zwischen langsamer und schneller Geschwindigkeit um 4 Halten Sie den Sicherheitsschalter 1 gedrückt und betätigen Sie den Kupplungsgriff 2 Rückwärtsgang Um die Rückwärtsgangfunktion zu nutzen halten Sie die Taste gedrückt sodass sie bei R rot leuchtet Die Taste sollte beim Rückwärtsfahren gedrückt gehalten...

Page 17: ...der einsetzen und neu starten Bedienfeld blinkt orange bei gehaltenem Kupplungsgriff 1 Möglicherweise sind die Messer oder das Getriebe blockiert Entfernen Sie die Klingen um eingeklemmte Steine zu lösen 2 Start schlägt fehl Maschine ausschalten und neu starten Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 1 Geräuschpegel von mehr als 85 dB A sind bei längerer Dauer gesundheitsschädlich Tragen Sie bei der Arbeit ...

Page 18: ...e de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de portere des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étranger arrêtez immédiatement le moteur inspe...

Page 19: ...e car cela peut endommager la batterie La batterie doit être rechargée avant de reprendre le travail Charge Utiliser uniquement le chargeur original inclus avec le produit Ne pas essayer de charger d autres types de batterie avec le chargeur que les batteries originales avec n d article 90066660 2 5 Ah ou 90066659 4 0 Ah Stocker le chargeur dans un environnement propre et sec 10 25 C et utiliser u...

Page 20: ...nactivité l ensemble du système s éteindra automatiquement Arrêter Relâchez la poignée d embrayage Tournez la clé de sécurité sur O Après 5 minutes d inactivité l ensemble du système s éteindra automatiquement Retirer la batterie Pour retirer la batterie appuyez sur le bouton de déverrouillage sous la batterie et retirez la batterie Voir figure 15 L unité moteur peut accueillir 2 batteries L un de...

Page 21: ...on de longue durée à des niveaux de bruit supérieurs à 85 dB A est nocive Veillez toujours à porter des protège tympans lorsque vous utilisez la machine 2 Pour réduire davantage encore le niveau de bruit utilisez le motoculteur uniquement dans un endroit ouvert 3 Pour réduire les vibrations maintenez fermement la poignée 4 Pour éviter de déranger d autres personnes utilisez uniquement le motoculte...

Page 22: ... A Sound power level LWA 93 dB A LpA 88 2 dB A Vibrationsniveau venstre højre håndtag 8 1 m s2 7 4 m s2 Vibration level left right handle 8 1 m s2 7 4 m s2 DE FR Modell FRX 4000 Model FRX 4000 Reingewicht kg 25 Poids kg 25 Vorwärtsgänge 2 Vitessesavant 2 Rückwärtsgänge 1 Vitessesarrière 1 Griff Nicht einstellbar Traiter Non réglable Arbeitsbreite 40 cm Largeur de travail 40 cm Arbeitstiefe 26 cm P...

Page 23: ...23 Tilbehør Accessories Zubehör Accecssoires Tilbehør Accessories Zubehör Accessoires Akcesoria Pribor Accessori Art no 91033600100 Art no 91031500100 451224 Art no 91032500100 451224 Art no 91031100100 ...

Page 24: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standar...

Reviews: