TEVA CVA 020 Service Manual Download Page 6

6

 - 

INSTALACIÓN 

 

EMPLAZAMIENTO 

 

Siendo las torres de refrigeración y condensadores 
evaporativos aparatos que necesitan una abundante 
alimentación de aire, la consideración más importante 
que se ha de tener presente en la elección de su 
emplazamiento, es que exista una libre circulación de 
aire para que sus prestaciones no se vean 
comprometidas. El mejor emplazamiento para éstos 
aparatos, es situarlos a los cuatro vientos, sin 
obstáculos alrededor. Sin embargo cuando esto no es 
posible, será necesario respetar algunas normas 
esenciales: 
 
Evitar la recirculación del aire. El aire saturado de 
humedad a la salida del aparato, debe poder 
dispersarse libremente en la atmósfera. Si una parte de 
éste aire fuese aspirado nuevamente, la eficacia del 
mismo disminuiría con respecto a las condiciones de 
proyecto al modificarse la temperatura húmeda del aire. 
 
Debe evitarse en primer lugar colocar los equipos cerca 
de paredes u otros obstáculos más altos que el aparato 
mismo. (Ver figuras 1 a 3.). En el primer caso el viento 
dominante empujaría al aire contra la pared, 
recirculando parte del mismo. En el segundo, la 
depresión creada por la velocidad del viento en la parte 
inferior, ocasionaría el mismo fenómeno. Esta situación 
puede subsanarse elevando el equipo hasta el nivel de 
la pared vecina.(Ver figura 3). 

 

INSTALATION 
 

LOCATION 

 
Cooling towers and evaporative condensers need a 
plentiful supply of air. Therefore the most important 
consideration that has to be borne in mind when 
choosing where to locate them is the existence of a 
supply of freely circulating air that will ensure that their 
performance is not impaired.  
The best place to put up these equipment is right out in 
the open, without any obstacles round it. However, 
when this is impossible, there are certain essential rules 
that must be observed: 
 
Avoid recycling the air. The air saturated with humidity 
that comes out of the equipment must be freely 
dispersed into the atmosphere. If part of this air is taken 
back into the equipment, its efficiency will diminish in 
comparison with its performance in the conditions laid 
down in the project, as the humid temperature of the air 
will be different. 
 
The first requirement is not to situate the equipment 
near any walls or other obstacles that are higher than 
the equipment itself (see figures 1 to 3). In the former 
case, the prevailing wind will push the air against the 
wall, causing part of it to be re-circulated. In the latter 
case, the depression created by the wind speed at the 
bottom of the tower will produce the same 
phenomenon. Where such proximity is unavoidable, this 
problem can be overcome by raising the equipment to 
the height of the nearby wall (see figure 3). 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

                                         

Fig. 1                                Fig. 2                                       Fig. 3 

A los efectos de aspiración de aire, es necesario 
mantener una separación mínima entre el aparato y la 
pared adyacente, de forma que el aire no supere la 
velocidad de 2.5 m/s. Esta distancia se puede calcular 
con suficiente aproximación mediante la formula 
siguiente: 
 
Siendo: 
 

C = Caudal de aire del equipo (m

3

/s) 

 

P = Perímetro del equipo  (m) 

To ensure an adequate air intake, a minimum distance 
must be maintained between the equipment and the 
adjacent wall so that the air speed does not exceed 2.5 
m/s. This distance can be calculated to a sufficient 
degree of accuracy using the following formula: 
 
Where: 

C = The equipment air flow (m

3

/s) 

P = The perimeter of the equipment (m) 
 

 

 
                                                                                                     C 
                                                                                         D = ----------- 
                                                                                                   2.5 P 
 

Summary of Contents for CVA 020

Page 1: ...elona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160 abcde Expedici n Manipulaci n Asentamiento Instalaci n Funcionamiento Mantenimiento Shipment Lifting Placement Instalation Operation Maintenance TORRES DE REFRIGE...

Page 2: ...re los mismos La secci n inferior B que contiene la bater a debe elevarse suspendi ndola de las correspondientes orejas situadas en el bastidor de la misma Secci n Section A INTRODUCTION The content o...

Page 3: ...0 140 150 145 150 165 190 200 190 200 205 215 245 270 285 270 450 535 535 615 615 615 685 805 805 805 865 1015 1015 1015 1075 1075 1280 1280 1605 1605 1845 1845 1845 2165 590 630 670 710 730 760 780 8...

Page 4: ...s deber n ser anclados al plano de apoyo para contrarrestar la presi n del viento Las formas de anclaje est n indicadas seguidamente RVA CVA 020 al to 070 3 Lift the upper section Section A according...

Page 5: ...860 880 1780 1780 2250 900 1200 1200 600 600 750 RVA CVA A B C 110 al to 140 230 al to 270 880 880 600 600 600 RVA CVA A B C 300 al to 340 465 al to 495 550 al to 590 1180 1180 1180 600 900 1200 600...

Page 6: ...eir performance is not impaired The best place to put up these equipment is right out in the open without any obstacles round it However when this is impossible there are certain essential rules that...

Page 7: ...respetando la normativa vigente en la materia Multiple unit installations When installing several equipment close to each other it is essential to ensure that they do not interfere with one another wh...

Page 8: ...ertir n en lodos soluciones corrosivas o cultivos de bacterias El mantener bajo control stas concentraciones es el principal objetivo de todo programa de mantenimiento OPERATION It is well known that...

Page 9: ...ayan parado y vuelto a arrancar 1 Verificar la ausencia de ruidos anormales y de vibraciones 2 Inspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas rociadoras 3 Controlar el nivel de agua en la bandej...

Page 10: ...io de la bater a Inspect heat transfer coil section for fouling Revisar boquillas y sistema de distribuci n de agua Check spray nozzles and water distribution system Comprobar calidad del agua Check w...

Page 11: ...n de agua Ser necesario proceder a su limpieza o sustituci n Para acceder a las boquillas ser necesario separar la secci n de ventilaci n del aparato MAINTENANCE PROCESSES The main objective in design...

Page 12: ...ar manualmente que el eje gira libremente NOTA Los cierres mec nicos con los que van equipados las bombas de nuestros aparatos corresponden al tipo DIN 14960 LK1 Fig 6 Recirculation pump The basin wat...

Page 13: ...desgaste y finalmente habr que sustituirlos En ste caso deber n reponerse o mejor sustituir las guarniciones de cierre situadas en el eje y sellar nuevamente los escudos al montaje Outlet filter The...

Page 14: ...entras exista presi n en su interior En ning n caso el aparato puede funcionar sin las v lvulas de seguridad o si los dispositivos de seguridad han sido desmontados EVAPORATIVE CONDENSERS Analisis of...

Page 15: ...ua que por efectos de la aireaci n se aporta al circuito y los aniones capaces de sulubilizar los metales principalmente los cloruros sulfatos y nitratos Las aguas que han sido descalcificadas o trata...

Page 16: ...ncretos o para solicitar recambios sobre las mismas es indispensable referirse al n mero de orden marcado en la placa Scale and sludge deposits of bacterial origin cover surfaces where the liquid does...

Reviews: