![TEUFELBERGER VBM-Band Instructions For Use Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/teufelberger/vbm-band/vbm-band_instructions-for-use-manual_1093412018.webp)
18
éléments textiles des produits au moyen d’autocollants
est interdit, car les agents chimiques contenus dans ces
produits peuvent affecter la solidité de ces matériaux.
Une inscription avec un marqueur permanent du type
Edding 3000 est éventuellement possible si l’utilisateur
atteste impérativement de l’utilisation du marqueur per-
manent (Edding 3000) dans la documentation.
Par mesure de précaution, n’apposer cependant un
marquage qu’à un endroit approprié du produit (= non
destiné à supporter la charge).
CONSIGNES À RESPECTER AVANT
UTILISATION
Avant d‘utiliser la corde, la soumettre à un
contrôle
visuel
pour s‘assurer de son intégralité et qu‘elle est
prête à l‘emploi et fonctionne correctement. Si l‘équi-
pement a été soumis à une chute, le mettre immé-
diatement hors service. Au moindre doute, éliminer le
produit ou ne l‘utiliser que si une personne qualifiée en
a autorisé l‘utilisation par écrit après examen.
S'assurer que les recommandations concernant une
utilisation avec d'autres éléments
soient respec-
tées. Les autres composantes de systèmes de pro-
tection contre les chutes des personnes aux normes
respectives harmonisées du règlement (UE) 2016/425.
Vous vous mettez vous-même en danger si vous com-
binez des pièces d'équipement de manière à affecter
la sécurité de fonctionnement de l'une des pièces de
l'équipement ou de l'équipement ainsi assemblé.
Assurez-vous que tous les composants soient bien com-
patibles. Assurez-vous que tous les composants soient
correctement agencés. Tout manquement à ces consignes
augmente le risque de blessures graves ou mortelles. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur d‘assurer une analyse
pertinente et « en direct » des risques liés aux travaux à
exécuter, y compris des cas d’urgence.
Avant l‘utilisation, il est nécessaire de disposer d‘un plan
de sauvetage qui prenne en compte tous les cas d‘ur-
gence envisageables. Avant et pendant l‘utilisation, réflé-
chir à la manière dont les mesures de sauvetage peuvent
être mises en œuvre efficacement et en toute sécurité.
TRAUMATISME DE SUSPENSION :
Rester accroché trop longtemps sans bouger dans le
harnais (p. ex. en cas de perte de conscience) peut
entraver la circulation sanguine et peut par conséquent
entraîner ce que l'on appelle un « traumatisme de
suspension » –
ATTENTION : DANGER DE MORT –
envoyer immédiatement un APPEL D'URGENCE !
Les signes précurseurs d'un tel traumatisme sont entre
autres : pâleur, transpiration, essoufflement, troubles
de la vision, vertiges, nausée (liste incomplète, les
symptômes pouvant fortement varier d'une personne
à l'autre). Si elle en est encore capable, la personne
concernée doit prendre elle-même des mesures adé-
quates pour contrer la congestion sanguine dans les
jambes (p. ex. en bougeant les jambes ou en mettant
les jambes en appui sur les bloqueurs de pieds, par
exemple, pour délester les cuissards). Si ce n'est
pas possible, effectuer le sauvetage immédiat de la
personne pour la libérer de sa position suspendue et lui
apporter les premiers secours nécessaires.
TRANSPORT, STOCKAGE & NETTOYAGE
Les matériaux textiles de nos produits sont en PA
ou en PES. Ils ne doivent donc jamais être soumis à
des contraintes thermiques supérieures à 100°C. La
bouclerie est en aluminium et en acier. Les produits
chimiques peuvent agresser le matériau, qui perdrait de
sa résistance. En cas de réaction, comme une décolo-
ration ou un durcissement, le produit doit être éliminé
pour des raisons de sécurité.
Le
transport
doit impérativement se faire dans un
emballage approprié (protégeant contre la saleté, l'hu-
midité, les produits chimiques, les rayonnements UV,
les dommages mécaniques, etc.)
Conditions de stockage :
�
à l‘abri des rayons UV (lumière, solaire, postes à
souder...),
�
dans un endroit propre et sec,
�
à température ambiante
�
à distance de produits chimiques (acides, bases,
liquides, vapeurs, gaz...) et d‘autres conditions
agressives,
�
protégé contre les objets à arêtes vives.
Pour le
nettoyage,
rincer la corde à l‘eau tiède et
l‘essuyez avec un chiffon humide. La corde humide
doit être séchée avant d‘être rangée. Laisser sécher la
corde de façon naturelle, sans la mettre à proximité du
feu ou d‘autres sources de chaleur. Pour la
désin-
fection,
n‘utilisez que des produits qui n‘ont aucune
influence sur les matières synthétiques employées.
En cas de non respect de ces conditions, c‘est vous
même que vous mettez en danger !
CONTRÔLE RÉGULIER
Il est
absolument indispensable de contrôler ré-
SECURITÉ / TRANSPORT, STOCKAGE & NETTOYAGE