background image

1. UTILISATION

Les cordelettes servent uniquement de cordes 
auxiliaires en alpinisme et en escalade. Elles sont 

uniquement destinées à résister à la force et non 
à absorber l‘énergie.

 Les autres composants du 

système doivent satisfaire aux normes applicables 
à l‘équipement d‘alpinisme et d‘escalade. 

 

 

 INDICATION

La corde doit appartenir à son utilisateur en per-
sonne. Les informations fournies (mode d‘emploi) 
avec le produit doivent être conservées avec l‘équi-
pement. Le produit ne doit être utilisé que par des 
personnes formées et/ou compétentes en la matière, 
ou alors l‘utilisateur doit rester sous la surveillance 
directe d‘une telle personne.

S‘assurer que les recommandations concernant 

une 

utilisation avec d‘autres éléments

 soient respectées 

: Tous les composants doivent satisfaire aux normes 
ayant trait à l‘équipement d‘alpinisme et d‘escalade 
; par ex., les cordes doivent satisfaire à EN 892, les 
mousquetons à EN 12275.

Vous vous mettez en danger si vous combinez des 
pièces d‘équipement de telle sorte que la sécurité 
de fonctionnement de l‘une des pièces de l‘équi-
pement ou de l‘équipement ainsi assemblé s‘en 
trouve affectée.

Avant d‘utiliser la corde, la soumettre à un contrôle 
visuel pour s‘assurer qu‘elle est prête à l‘emploi 
et qu‘elle fonctionne correctement. À la moindre 
incertitude, éliminer le produit ou le faire examiner 
par une personne qualifiée. 

Les données techniques sont valables pour le produit 
neuf au moment de sa fabrication !

2. SIGNIFICATION DES 
MARQUAGES

–  Nom du produit: Nodus
–  EN 564:2014: Valables norme applicable aux corde-

lettes

–  CE 0408: CE atteste de la conformité aux exigenc-

es essentielles de la norme 89/686/CEE (équipe-
ment de protection individuelle). Le numéro désigne 
l‘institut de contrôle (0408 correspond au service de 
contrôle technique autrichien TÜV Austria Services 
GmbH, Deutschstraße 12, A-1230 Wien).

–  Modèle du produit
–  Année de fabrication du produit
–  Force de rupture [kN] au moment de sa fabrication

   

  Diamètre nominal

   L    Longeur en [m]
   

  Respecter le mode d’emploi

Édition: 06/2016, Art. n°.: 6800532

3. DURÉE DE VIE

La durée d‘utilisation (à partir de l‘année de fabrica-
tion 2006) peut atteindre jusqu‘à 5 ans à compter 
de la date de fabrication, mais ce uniquement si le 
produit est rarement utilisé (1 semaine par an) et 
stocké en bonne et due forme (voir le point Transport, 
stockage et nettoyage). La durée de vie effective 
dépend exclusivement de l‘état du produit, état qui 
dépend lui même de nombreux facteurs (voir plus 
bas). Elle peut se réduire à une utilisation unique 

Diamètre  

nominal

mm

4.0

6.0

8.0

Force de rupture kN

4.5

9.4

14.4

Dimensions 

liées à la lon-

geur

g/m

12.4

26.5

50.0

 

 

 

ATTENTION

 l’utilisation de ces produits peut être dangereuse. Nos produits doivent uniquement être utilisés pour les applications pour lesquelles ils ont 
été conçus. Ils ne doivent notamment pas être utilisés pour le levage de charges au sens de la directive européenne 2006/42/CE. Le client 
doit s’assurer que les utilisateurs en connaissent bien l’application conforme et les mesures de sécurité nécessaires. Ne perdez pas de vue 
que chaque produit peut causer des dommages lorsqu’il est mal utilisé, mal stocké, mal nettoyé ou trop sollicité. Vérifiez si les consignes de 
sécurité, recommandations industrielles et normes nationales contiennent des réglementations localement en vigueur. TEUFELBERGER® et 

拖飞宝

® sont des marques du groupe TEUFELBERGER déposées dans le monde entier. 

7

UTILISATION / SIGNIFICATION DES MARQUAGES / DURÉE DE VIE 

Summary of Contents for NODUS REEPSCHNUR

Page 1: ...Art Nr 6800532 Ausgabe 06 2016 NODUS REEPSCHNUR Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach according to EN 564 2014...

Page 2: ...evensduur 9 4 Reiniging Opslag 10 5 Waarschuwing Veiligheidsaanwijzingen 10 1 Utilizzo 11 2 Illustrazione etichettature 11 3 Durata di vita 11 4 Pulizia Immagazzinamento 12 5 Avvertenze Indicationi di...

Page 3: ...f manufacture Diameter L Length in m Refer to the user instructions Edition 06 2016 Art no 6800532 3 SERVICE LIFE Only if the rope is rarely used one week a year and stored correctly see the section o...

Page 4: ...urces of heat The rope should always be transported such that it is protected from dirt and suitably packed rope bag The rope should only be disinfected with substanc es that do not have any effect on...

Page 5: ...s n liche Schutzausr stung Die Nummer bezeichnet das Pr finstitut 0408 f r T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Artikelnummer des Produktes Herstellungsjahr des Produktes Bruchkraft...

Page 6: ...gkeiten D mpfe Gase und anderen aggressiven Bedingungen gesch tzt von scharfkantigen Gegenst nden zu lagern Zur Reinigung Seil mit lauwarmem Wasser absp len und mit feuchtem Tuch abwischen Das feuchte...

Page 7: ...de la norme 89 686 CEE quipe ment de protection individuelle Le num ro d signe l institut de contr le 0408 correspond au service de contr le technique autrichien T V Austria Services GmbH Deutschstra...

Page 8: ...c temp rature ambiante 15 25 C l abri de la lumi re rayons UV postes souder au propre distance de produits chimiques liquides vapeurs gaz et d autres conditions agressives prot g contre les objets ar...

Page 9: ...WG Persoonlijke Veiligheid suitrust ing voldaan wordt Het nummer geeft het controler ende instituut aan 0408 voor T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wenen Model van het product Bouwjaar...

Page 10: ...n dampen gassen en anderen agressieve invloeden beschermd tegen voorwerpen met scherpe randen opgeslagen te worden Ter reiniging kan het touw met lauwwarm water afgespoeld en een vochtige doek afgewis...

Page 11: ...iali della norma 89 686 CEE Dis positivi di protezione individuale Il numero identifica l Istituto di prova 0408 per T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Vienna Modello del prodotto Anno...

Page 12: ...dispositivi di saldatu ra pulito lontano da prodotti chimici liquidi vapori gas e altre condizioni aggressive protetto da spigoli taglienti Per la pulizia sciacquare la corda con acqua tiepida e puli...

Page 13: ...aven enligt 89 686 EEG Personlig skyddsutrustning Numret betecknar kontrol lorganet 0408 f r T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Produktens artikelnummer Produktens tillverknings r...

Page 14: ...gaser och andra aggressiva villkor skyddat mot f rem l med vassa kanter Reng ring Sk lj av linan med ljummet vatten och torka av den med en fuktig trasa Den fuktiga linan m ste torkas f re f rvaringen...

Page 15: ...Mez pevnosti v kN v okam iku v roby Pr m r L d lka v m V nujte pozornost n vodu k pou it Vyd n 06 2016 v robn slo 6800532 3 IVOTNOST P i v razn n zk m pou it 1 t den za rok a p edep san m skladov n v...

Page 16: ...tlem ultrafialov z en sv ec p stroje v istot odd len od chemik li kapalin par plyn a nevystavujte ji ostatn m agresivn m podm nk m chra te p ed p edm ty s ostr mi hranami Lano ist te vla nou vodou a...

Page 17: ...Noudata k ytt ohjetta Julkaistu 06 2016 tuotenro 6800532 3 K YTTOIK K ytett ess tuotetta harvoin 1 viikko vuodessa ja s ilytett ess sit asianmukaisesti katso kohta Kuljetus varastointi ja puhdistus sa...

Page 18: ...k ysi ennen varastointia Anna sen kuivua luonnollisesti l aseta sit tulen tai muiden l mp l hteiden l heisyyteen K ysi on aina kuljetettava lialta suojattuna ja sov eltuvasti pakattuna k ysis kki Desi...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...GER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger co...

Reviews: