TEUFELBERGER NODUS REEPSCHNUR Instructions For Use Manual Download Page 12

12

che meno se l’attrezzatura viene danneggiata ancor 
prima del primo impiego (p.es. durante il trasporto). 

L’abrasione meccanica, o altri influssi, come p.es. 
l’esposizione diretta ai raggi del sole, ne ridurranno 
notevolmente la durata di vita. Delle fibre / cinture 
scolorate oppure consumate, delle scolorazioni 
oppure degli irrigidimenti sono un indicatore sicuro 
del fatto che il prodotto deve essere messo fuori 
servizio.

Non è possibile esprimere in modo categorico un’in-
dicazione generica rispetto alla durata di vita del 
prodotto, dato il fatto che questa è subordinata 
a diversi fattori, fra cui (l’elenco non è comple-
to!) l’esposizione a raggi UV, il tipo e la frequenza 
d’uso, il trattamento, fattori climatici come la neve, 
fattori ambientali come sale, sabbia, acido delle 
batterie, ecc. 

Come regola vale quanto segue:

 Se l’utente per un 

qualsiasi motivo – e anche se questo motivo dovesse 
sembrare a prima vista di minore importanza – non si 
sente sicuro circa la conformità del prodotto, dovrà 
metterlo fuori servizio per poi farlo ispezionare da 
una persona esperta. Tutti i prodotti che appaiono 
consunti vanno scartati!

Dopo una caduta il prodotto va assolutamente 
sostituito!

4. PULIZIA &  
IMMAGAZZINAMENTO

Condizioni di immagazzinamento dell’attrezzatura:

– asciutto,
–  a temperatura ambiente (15 – 25°C),
–  protetto dalla luce (raggi UV, dispositivi di saldatu-

ra,...),

–  pulito, lontano da prodotti chimici (liquidi, vapori, 

gas,...) e altre condizioni aggressive,

–  protetto da spigoli taglienti.

Per la 

pulizia 

sciacquare la corda con acqua tiepida 

e pulirla con un panno umido. Bisogna asciugare la 
corda umida prima di immagazzinarla. La corda va 
asciugata in modo naturale, non vicino al fuoco o 
altri fonti di calore. 

Il 

trasporto

 deve essere effettuato al riparo da in-

quinamenti e con un imballaggio appropriato (sacco 
da corda). 

Per la 

disinfezione

 dovranno essere utilizzate solo 

sostanze che non hanno nessun influsso sui materiali 
sintetici utilizzati.

5. AVVERTENZE & 
INDICATIONI DI SICUREZZA

–  Se dovessero sussistere dei dubbi sullo stato di 

sicurezza del prodotto, lo si dovrà sostituire imme-
diatamente.

–  Un sistema, una volta che è avvenuta una caduta, 

deve essere messo fuori servizio, oppure  inviato al 
Produttore o a un’officina esperta per poter eseguire 
dei lavori di manutenzione e  di ispezione prima di 
riutilizzarlo.

–  Neve, ghiaccio e umidità possono influire sul maneg-

gio del prodotto nonché sulla sua resistenza.

–  Bisogna assolutamente evitare le temperature ele-

vate, gli spigoli taglienti e le sostanze chimiche (p.es. 
acidi). Si consiglia di discendere lentamente con la 
corda per evitare la formazione eccessiva di calore. 
L’azione dei raggi UV e l’abrasione hanno un effetto 

  negativo sulla corda e la sua resistenza.
–  Dei nodi nella corda possono eventualmente ridurre 

notevolmente il carico di rottura.

  PULIZIA & IMMAGAZINAMENTO / AVVERTENZE & INDICATIONI DI SICUREZZA

Summary of Contents for NODUS REEPSCHNUR

Page 1: ...Art Nr 6800532 Ausgabe 06 2016 NODUS REEPSCHNUR Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach according to EN 564 2014...

Page 2: ...evensduur 9 4 Reiniging Opslag 10 5 Waarschuwing Veiligheidsaanwijzingen 10 1 Utilizzo 11 2 Illustrazione etichettature 11 3 Durata di vita 11 4 Pulizia Immagazzinamento 12 5 Avvertenze Indicationi di...

Page 3: ...f manufacture Diameter L Length in m Refer to the user instructions Edition 06 2016 Art no 6800532 3 SERVICE LIFE Only if the rope is rarely used one week a year and stored correctly see the section o...

Page 4: ...urces of heat The rope should always be transported such that it is protected from dirt and suitably packed rope bag The rope should only be disinfected with substanc es that do not have any effect on...

Page 5: ...s n liche Schutzausr stung Die Nummer bezeichnet das Pr finstitut 0408 f r T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Artikelnummer des Produktes Herstellungsjahr des Produktes Bruchkraft...

Page 6: ...gkeiten D mpfe Gase und anderen aggressiven Bedingungen gesch tzt von scharfkantigen Gegenst nden zu lagern Zur Reinigung Seil mit lauwarmem Wasser absp len und mit feuchtem Tuch abwischen Das feuchte...

Page 7: ...de la norme 89 686 CEE quipe ment de protection individuelle Le num ro d signe l institut de contr le 0408 correspond au service de contr le technique autrichien T V Austria Services GmbH Deutschstra...

Page 8: ...c temp rature ambiante 15 25 C l abri de la lumi re rayons UV postes souder au propre distance de produits chimiques liquides vapeurs gaz et d autres conditions agressives prot g contre les objets ar...

Page 9: ...WG Persoonlijke Veiligheid suitrust ing voldaan wordt Het nummer geeft het controler ende instituut aan 0408 voor T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wenen Model van het product Bouwjaar...

Page 10: ...n dampen gassen en anderen agressieve invloeden beschermd tegen voorwerpen met scherpe randen opgeslagen te worden Ter reiniging kan het touw met lauwwarm water afgespoeld en een vochtige doek afgewis...

Page 11: ...iali della norma 89 686 CEE Dis positivi di protezione individuale Il numero identifica l Istituto di prova 0408 per T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Vienna Modello del prodotto Anno...

Page 12: ...dispositivi di saldatu ra pulito lontano da prodotti chimici liquidi vapori gas e altre condizioni aggressive protetto da spigoli taglienti Per la pulizia sciacquare la corda con acqua tiepida e puli...

Page 13: ...aven enligt 89 686 EEG Personlig skyddsutrustning Numret betecknar kontrol lorganet 0408 f r T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Produktens artikelnummer Produktens tillverknings r...

Page 14: ...gaser och andra aggressiva villkor skyddat mot f rem l med vassa kanter Reng ring Sk lj av linan med ljummet vatten och torka av den med en fuktig trasa Den fuktiga linan m ste torkas f re f rvaringen...

Page 15: ...Mez pevnosti v kN v okam iku v roby Pr m r L d lka v m V nujte pozornost n vodu k pou it Vyd n 06 2016 v robn slo 6800532 3 IVOTNOST P i v razn n zk m pou it 1 t den za rok a p edep san m skladov n v...

Page 16: ...tlem ultrafialov z en sv ec p stroje v istot odd len od chemik li kapalin par plyn a nevystavujte ji ostatn m agresivn m podm nk m chra te p ed p edm ty s ostr mi hranami Lano ist te vla nou vodou a...

Page 17: ...Noudata k ytt ohjetta Julkaistu 06 2016 tuotenro 6800532 3 K YTTOIK K ytett ess tuotetta harvoin 1 viikko vuodessa ja s ilytett ess sit asianmukaisesti katso kohta Kuljetus varastointi ja puhdistus sa...

Page 18: ...k ysi ennen varastointia Anna sen kuivua luonnollisesti l aseta sit tulen tai muiden l mp l hteiden l heisyyteen K ysi on aina kuljetettava lialta suojattuna ja sov eltuvasti pakattuna k ysis kki Desi...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...GER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger co...

Reviews: