background image

 

 

 

 

 

5.3  

Posa nel pozzo o nella vasca 

 
 
 

Seguite le indicazioni presenti nel manuale d’uso della pompa o elettropompa. 

Se installate l’elettropompa in posizione verticale fate attenzione che il motore non appoggi sul fondo del pozzo o della vasca. 
Se installate l’elettropompa in posizione verticale fate attenzione che il motore risulti sollevato dal fondo della vasca. 
Per ulteriori informazioni, contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza.  
 

6.  

Messa in funzione 

              

 
 
 

Seguite le indicazioni presenti nel manuale d’uso della pompa o elettropompa. 

 

6.1 

Allacciamento elettrico della elettropompa 

 
 
 

I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da un installatore qualificato nel rispetto delle norme vigenti. 

 
 

Controllate che il tipo di rete, la tensione e la frequenza di alimentazione siano adatte alle caratteristiche del motore e del quadro. 
Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei motori e sulla documentazione fornita assieme al quadro. Assicurate idonea 
protezione generale dal cortocircuito sulla linea elettrica. 

 

 

 
 
 

Controllate che tutti i collegamenti (anche quelli liberi da potenziale) siano privi di tensione prima di eseguire lavori.  
Dovete prevedere nella linea di alimentazione, salvo disposizioni diverse delle norme locali vigenti : 

 

un dispositivo di protezione dal cortocircuito  

 

un dispositivo differenziale ad alta sensibilità (30mA) quale protezione supplementare dalle scosse elettriche in caso di 
inefficiente messa a terra. 

 

un dispositivo di sconnessione dalla rete con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 millimetri. 

Eseguite la messa a terra dell’impianto in conformità alle norme vigenti. 

 

Versione monofase 
Allacciate l’elettropompa alla linea di alimentazione tramite un idoneo quadro elettrico di comando contenente la protezione da sovraccarico e il 
condensatore. 

 
 

Fate riferimento allo schema elettrico di collegamento riportato sulla camicia esterna del motore e in figura 1 e alla 
documentazione fornita assieme al quadro elettrico. (Solo per motori serie 4GG). 
Per la capacità del condensatore fate riferimento alla targa dati del motore. 
Collocate il quadro elettrico in ambiente protetto dalle intemperie. 

 

Versione trifase 
Allacciate l’elettropompa alla linea di alimentazione tramite un idoneo quadro elettrico di comando. 

 
 

Collocate il quadro elettrico in ambiente protetto dalle intemperie. 
Fate riferimento alla documentazione fornita assieme al quadro elettrico. 

Per eventuali collegamenti con dispositivi esterni di comando (es. pressostato, galleggiante) attenetevi alle istruzioni fornite assieme a tali dispositivi. 

 
 

Verificare ermeticità del cavo e della sua giunzione mediante misura di isolamento.Bisogna riscontrare un valore superiore a 200 
Mohm per un motore/impianto nuovo 

 

7.  

Manutenzione, assistenza e ricambi 

 

 
 
 

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione controllate che non vi sia tensione al motore.  

 
 
 

Interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale esperto e qualificato. Usate le idonee attrezzature e 
protezioni. Rispettate le norme di antinfortunistica. 
Non provate a scollegare il connettore del cavo della testata del motore. 
E’ permesso solo al personale autorizzato. 

 
 

Usate solo ricambi originali per sostituire gli eventuali componenti guasti. 

Il motore non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata. 
Nel caso l’utilizzatore desideri approntare un piano di manutenzione programmata, deve tenere presente che le scadenze dipendono dalle condizioni di utilizzo. 
Per qualsiasi richiesta fate riferimento al nostro Servizio di Vendita ed Assistenza.  
 

7.1  

Ricambi 

 
 

Precisate sempre l’esatto tipo di motore e il codice se dovete chiedere informazioni tecniche o particolari di ricambio al nostro 
Servizio di Vendita ed Assistenza. 

 
 
 

Usate solo ricambi originali per la sostituzione di eventuali componenti. L’uso di parti di ricambio non adatte può provocare 
funzionamenti anomali e pericoli per le persone e le cose. 

Per ulteriori informazioni, contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza.  
 

8. Garanzia 

 

Per qualsiasi informazione fate riferimento alla documentazione contrattuale di vendita. 
 
 

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

Summary of Contents for 4GG-4GX

Page 1: ...e e uso EN 4GG 4TW SERIES Installation and operating instructions FR S RIE 4GG 4TW Instructions pour l installation et l utilisation PL SERIA 4GG 4TW Instrukcje instalacji i obs ugi ES SERIE 4GG 4TW I...

Page 2: ...PERSONNES ET DES BIENS Nous donnons ci apr s la signification des symboles utilis s dans le pr sent manuel DANGER Risque de dommages aux personnes et aux biens en cas de non respect de la prescriptio...

Page 3: ...CUCI N Riesgo de electrocuci n como consecuencia del incumplimiento de las disposiciones ADVERTENCIA Riesgo de da os a las cosas bomba instalaci n cuadro o al medio ambiente de no cumplir las disposic...

Page 4: ...n flusso d acqua con velocit non inferiore a 0 2 m s Per temperature superiori ai 35 C si rende necessario ridurre la potenza erogabile del motore per garantirne un corretto raffreddamento Per ulterio...

Page 5: ...tate il prodotto con cura utilizzando idonei apparecchi di sollevamento Rispettate le norme di antinfortunistica Non utilizzate il cavo di alimentazione per sollevare e trasportare il motore Quando ri...

Page 6: ...rico Solo per motori serie 4GG Per la capacit del condensatore fate riferimento alla targa dati del motore Collocate il quadro elettrico in ambiente protetto dalle intemperie Versione trifase Allaccia...

Page 7: ...rities may deposit on the outer casing 3 1 2 Water temperature Minimum water temperature is 0 C Maximum water temperature is 35 C as long as the flowrate of the water around the motor does not fall be...

Page 8: ...Lift and handle products carefully using suitable lifting equipment Observe accident prevention regulations Do not lift or carry motors by their power cord On receipt of the motor check the box for si...

Page 9: ...nly for motors 4GG series Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor Install the electrical panel in a sheltered area Three phase version Connect the electric pump to a supply l...

Page 10: ...rieure 0 2 m s Pour des temp ratures sup rieures 35 C il faut r duire la puissance fournie par le moteur pour en garantir un refroidissement correct Pour toute information suppl mentaire contacter not...

Page 11: ...et d placer le produit avec soin en utilisant des engins de levage appropri s Respecter les normes pour la pr vention des accidents Ne pas utiliser le cordon d alimentation pour soulever et transporte...

Page 12: ...our la capacit du condensateur se r f rer aux donn es figurant sur la plaque des donn es du moteur Placer le coffret lectrique dans un endroit l abri des intemp ries Version triphas e Connecter l lect...

Page 13: ...zno ze strumieniem wody przep ywaj cej z pr dko ci niemniejsz ni 0 2 m s W przypadku temperatur powy ej 35 C nale y zmniejszy moc silnika zapewniaj c tym samym prawid owe ch odzenie Dodatkowe informac...

Page 14: ...taniem odpowiednich urz dze podno nikowych Nale y przestrzega przepis w dotycz cych prewencji wypadkowej Nie u ywa kabla zasilania do podnoszenia i przemieszczania silnika Po otrzymaniu silnika sprawd...

Page 15: ...ajno ci kondensatora podano na tabliczce znamionowej silnika Ustawi tablic elektryczn w miejscu zabezpieczonym przed dzia aniem niekorzystnych warunk w klimatycznych Wersja tr jfazowa Pod czy pomp ele...

Page 16: ...admisible del agua es 35 C a condici n de que un flujo de agua lama el motor con velocidad no inferior a 0 2 m s Para temperaturas superiores a 35 C es necesario reducir la potencia suministrable por...

Page 17: ...lor y posibles da os mec nicos choques ca das No situar pesos sobre los embalajes de cart n Levantar y desplazar el producto con cuidado utilizando aparatos de elevaci n apropiados Respetar las normas...

Page 18: ...lo para motores serie 4GG Para la capacidad del condensador hacer referencia a la placa de caracter sticas del motor Montar el cuadro el ctrico en espacios protegidos contra la intemperie Versi n trif...

Page 19: ...GG SERIA 4GG SERIE 4GG DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGTHS DIMENSIONS ET POIDS WYMIARY I WAGI DIMENSIONES Y PESOS 50Hz Potenza Rated Puissance Moc Potencia Hp Potenza Rated Puissance Moc Potencia...

Page 20: ...ugo Longitud m xima 220 230 0 37 0 5 1 4 63 94 156 250 0 55 0 75 45 67 112 179 267 0 75 1 39 59 98 156 233 1 1 1 5 28 42 69 110 165 273 1 5 2 22 32 54 86 128 213 337 2 2 3 24 41 65 97 161 256 3 7 5 26...

Page 21: ...pour moteur 4 s rie TW Schemat pod czenia dla silnika 4 serii TW Figura 1 Esquema de conexi n para motor 4 serie TW Versione standard Standard version Version standard Wersja standardowa Versi n est n...

Page 22: ...cted Les moteurs de la s rie 4GG 3W 0 5 Hp 115V 230V 0 75 Hp 1 Hp sont quip s d une protection thermique Los motores de la serie 4GG 3W 0 5 Hp 115V 230V 0 75 Hp 1 Hp incorporan protecci n t rmica Siln...

Page 23: ...25 29 36 51 67 89 V kW Hp Lunghezza massima maximum lenght Longueur maximum mt Maksymalna d ugo Longitud m xima 220 230 0 37 0 5 1 4 63 94 156 250 0 55 0 75 45 67 112 179 267 0 75 1 39 59 98 156 233...

Page 24: ...4GG 2W sono protetti t rmicamente eccetto 1 5Hp Serie 4GG 2W motors are thermally protected not for 1 5Hp Les moteurs de la s rie 4GG 2W sont quip s d une protection thermique sauf le mod le 1 5 Hp Lo...

Page 25: ...ENZA NOMINALE PUISSANCE NOMINAL MOC ZNAMIONOWA POTENCIA NOMINAL PHASE VOLTAGE DROP CADUTA DI TENSIONE CHUTE DE TENSION SPADEK NAPI CIA CA DA DE TENSI N Sezione del cavo section cable Section du c ble...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...668353 Fax 32 2 4669218 DAB PUMPS IBERICA S L Avenida de Castilla nr 1 Local 14 28830 San Fernando De Henares Madrid Spain info spain dwtgroup com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226...

Reviews: