background image

12

11

PREPARATORE CULINARIO A VAPORE

DA LEGGERE PRIMA DELL'UTILIZZO

Leggere attentamente le istruzioni e fare riferimento alle illustrazioni prima di iniziare ad utilizzare l'ap-
parecchio.

• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire tutti gli elementi

• Pulire la base vapore con un panno leggermente umido, poi asciugare.

• Non utilizzare prodotti detergenti per pulire l'apparecchio.

• Sciacquare abbondantemente gli accessori per una corretta igiene.

• Il pezzo situato sul fondo della base a vapore è amovibile per facilitare la pulizia.

• Per evitare di danneggiare l'apparecchio, verificare che il voltaggio indicato sull'apparecchio corris-

ponda al voltaggio del luogo in cui viene utilizzato.

• Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana.

• Non collocare mai l'apparecchio in prossimità di una fonte di calore (forno, cucina, apparecchio di

riscaldamento, ecc.).

• Per evitare rischi di folgorazione, di incendio o altri danni, non utilizzare mai accessori o elementi pro-

dotti da altri fabbricanti o che non siano stati raccomandati da Terraillon.

• Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

• Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato.

• Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo o di riporlo e dopo ogni utilizzo.

• Non utilizzare mai l'apparecchio se non contiene ingredienti.

• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Pulire i componenti elettrici con un panno asciutto.

• Vuotare l'acqua dopo ogni utilizzo.

• Dopo ogni utilizzo, alcuni elementi possono essere ancora caldi. Per evitare rischi di scottature

durante la manipolazione, è preferibile lasciar raffreddare la preparazione per circa 2 minuti prima di

estrarla dal recipiente.

• Non tentare mai di smontare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure per

qualsiasi altro problema. Tutte le riparazioni devono essere effettuate dal fabbricante, dal servizio

assistenza del fornitore oppure da un tecnico autorizzato.

• Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione, la presa o altri elementi sono danneggiati.

• L'apparecchio è esclusivamente riservato ad un utilizzo domestico.

• Per evitare qualsiasi rischio di scottatura, non avvicinarsi al foro di evacuazione durante il funziona-

mento dell'apparecchio.

• Tagliare gli ingredienti a cubetti di circa 10mm per ottenere un risultato omogeneo.

• No mettere mai più di 150 g di alimenti nell'apparecchio.

• Non mettere mai più acqua del livello indicato per la funzione scalda-biberon o scalda-alimenti.

• Non mettere mai più di 200ml di acqua per la funzione vapore.

• Non far cuocere gli alimenti troppo a lungo.

Conservare con cura le presenti istruzioni per qualsiasi consultazione ulteriore.

Ciclo

Segnale acustico

Spia luminosa

Avvio (collegato alla presa di 

1 bip breve

Verde fissa

corrente e modalità standby)

Inizio ciclo

1 bip lungo

Passa da verde a rosso

Salita di temperatura

Rossa fissa

Cottura

Rossa lampeggiante

Mantenimento in caldo

Rossa lampeggiante

Fine ciclo (modalità standby)

5 bip brevi

Passa da rossa a verde fissa

Esaurimento acqua (acqua terminata o  

Alternanza di bip

Arresto automatico (premere 

insufficiente evaporazione prima della del ciclo.

per 10 secondi.

il pulsante di avvio per 

È necessario lasciar raffreddare l'apparecchio 

interrompere l'allarme).

per 10 min. per tornare alla modalità di standby).

TABELLA RIEPILOGATIVA DELLE DIVERSE FASI DI FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

h. Recipiente miscelatore

j. Pulsante di avvio della base

f. Cestello vapore

k. Pulsante di selezione del tempo di riscaldamento

i. Base vapore

(1-4: funzione sclada-biberon; 4-6: standby; 6-30: funzione cottura vapore)

PREPARATORE CULINARIO A VAPORE

FUNZIONE STERILIZZATORE

• Pulire bene l'apparecchio da qualsiasi residuo di alimenti.

• Collocare il biberon nel recipiente di miscelazione (h).

• Fissare il recipiente di miscelazione alla rovescia sul cestello vapore (f) e bloccare girandolo

in senso orario.

• Aggiungere 200 ml di acqua nella base vapore.

• Innescare il gruppo recipiente di miscel cestello vapore sulla base vapore (i).

• Collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.

• Regolare il pulsante di selezione del tempo di riscaldamento sulla posizione 10.

• Premere il pulsante di avvio. Attendere la fine dell'operazione.

• Togliere il recipiente di miscelazione tenendo la base e posarlo.

• Sbloccare il cestello vapore in senso antiorario.

FUNZIONE SCALDA-BIBERON E VASETTI

• Aggiungere la quantità di acqua desiderata nella base (i) (cfr. tabella indicativa).

• Collocare il biberon o il vasetto sul pezzo posto sul fondo della base.

• Collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.

• Regolare il pulsante di selezione del tempo di riscaldamento (k) sulla posizione desiderata

(da 1 a 4).

• Premere il pulsante di avvio (j). Attendere la fine dell'operazione.

• Scollegare l'apparecchio dalla presa di alimentazione.

• Rimuovere il biberon o il vasetto mediante la pinza fornita.

• Una volta terminata l'operazione, per evitare rischi di scottature, testare la temperatura del

latte del biberon sulla mano o la temperatura degli alimenti contenuti nel vasetto prima di

somministrarli al bambino.

• Pulire l'apparecchio una volta raffreddato.

Estrarre il biberon alla fine del ciclo (al segnale acustico) per evitare di surriscaldare il latte.

Capacità           Quantità di acqua       Posizione del pulsante di selezione

del biberon              consigliata

del tempo di riscaldamento consigliato

90ml

100ml

Posizione 1

120ml

100ml

Posizione 3

180ml

250ml

Posizione 3

240ml

300ml

Posizione 4

TABELLA INDICATIVA DI RISCALDAMENTO DEI BIBERON

TABELLA INDICATIVA DI RISCALDAMENTO DEI VASETTI

Dimensioni      Quantità di acqua 

Posizione del pulsante di selezione

del vasetto           consigliata

del tempo di riscaldamento consigliato

130g

200ml

Posizione 3

200g

300ml

Posizione 4

• Collocare gli ingredienti nel recipiente di miscelazione (h). Si consiglia di tagliare gli alimenti a dadini

di circa 10 mm.

• Fissare il cestello vapore (f) alla rovescia sul recipiente di miscelazione e bloccare girandolo in senso

orario.

• Aggiungere la quantità di acqua necessaria (cfr. tabella indicativa) nella base vapore.
• Capovolgere il gruppo recipiente di miscel cestello vapore e inserirlo sulla base vapore (i) .
• Collegare l'apparecchio alla presa di alimentazione.
• Regolare il pulsante di selezione del tempo di riscaldamento (k) sulla posizione desiderata (da 6 a 30).
• Premere il pulsante di avvio della base vapore (j). Attendere la fine dell'operazione.
• Scollegare l'apparecchio dalla presa di alimentazione.
• Attendere circa 2 min.

FUNZIONE COTTURA VAPORE (NB: questa funzione è consigliata per il pasto dei bambini
di età superiore ai 4 mesi).
Tagliare gli alimenti a cubetti di 10 mm circa per ottenere un risultato uniforme.

Summary of Contents for Petit STEAM COOKER

Page 1: ...äts zu Ihrer vollen Zufriedenheit erfolgt empfehlen wir diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durchzulesen Caro cliente La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere pienamente soddisfatto Estimado cliente Usted acaba de adquirir...

Page 2: ...prepare your baby s meals It can be used as a warmer for bottles or small jars as well as a steriliser and steam cooker following baby s progress from first bottle to a more varied diet Der Dampfgarer Petit Terraillon bietet erforderlichen Funktionen zur Zubereitung von Babynahrung Babykost und Flaschenwärmer Sterilisator und Dampfgarer Schritt für Schritt wächst das Gerät mit dem Baby mit vom ers...

Page 3: ... tentez jamais de démonter l appareil si le câble d alimentation est endommagé ou pour tout autre problème Toutes les réparations doivent être effectuées par le fabricant le service après vente de votre fournisseur ou un professionnel agréé N utilisez pas l appareil si le câble d alimentation la prise ou d autres éléments sont endommagés Appareil réservé à un usage domestique uniquement Afin d évi...

Page 4: ...Appuyez sur le bouton de mise en marche de la base j Attendre la fin de l opération Débranchez la prise de courant Attendez environ 2mn Retirez le bol mixeur tout en tenant la base Retournez l ensemble et posez le Déverrouillez le panier vapeur dans le sens contraire des aiguilles d une montre Retirez les aliments et versez les dans un récipient Nettoyez l appareil une fois refroidi ENTRETIEN Avan...

Page 5: ...g let the food cool for approximately 2 minutes before removing it from the bowl Never try to dismantle the product if the electric cable is damaged or for any other problem All repairs must be carried out by the manufacturer the customer service of your supplier or an authorised service centre Do not use the product if the electric cable the plug or other elements are damaged This product is inte...

Page 6: ... Await approximately 2mins because the upper bowl can still be hot Turn blender bowl steamer basket upside down Lift the steamer basket while holding the upper bowl Caution some water may fall handle with care to avoid any risk of burn Unlock the steamer basket anticlockwise Remove food with a spoon and pour it into a bowl Clean and dry the product once cooled REFERENCE TABLE FOR COOKING for 150g ...

Page 7: ...ine Würfel von ca 10mm zu schneiden Setzen Sie den Einsatzkorb des Dampfgarers f mit der oberen Seite nach unten auf den Mixer Behälter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn zu Fügen Sie die erforderliche Wassermenge siehe Angaben in den Dampfgarersockel hinzu Drehen Sie den Mixer Behälter Einsatzkorb des Dampfgarers um und rasten Sie das Ganze in den Dampfgarersockel i ein Schließen Sie den Netzste...

Page 8: ...chio interrompere l allarme per 10 min per tornare alla modalità di standby TABELLA RIEPILOGATIVA DELLE DIVERSE FASI DI FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO h Recipiente miscelatore j Pulsante di avvio della base f Cestello vapore k Pulsante di selezione del tempo di riscaldamento i Base vapore 1 4 funzione sclada biberon 4 6 standby 6 30 funzione cottura vapore PREPARATORE CULINARI...

Page 9: ...substancias detergentes Enjuague bien los accesorios para lograr una buena higiene La pieza que se encuentra en el fondo de la base de producción de vapor se puede retirar para facilitar la limpieza Para no dañar el aparato verifique que el voltaje que figura en el aparato corresponde al voltaje de la alimentación eléctrica Utilice siempre el aparato en una superficie plana No coloque nunca la bat...

Page 10: ...resultado uniforme COCEDOR AL VAPOR Ponga el botón de selección del tiempo de calentamiento k en la posición adecuada de 6 a 30 Pulse el botón de encendido de la base de producción de vapor j Espere hasta que la ope ración llegue a su fin Desenchufe el aparato Espere unos 2 minutos Retire el tazón mezclador sujetando al mismo tiempo la base Dé la vuelta al conjunto y apóyelo en una superficie plan...

Page 11: ...lementen heet zijn Laat de bereiding ca 2 minuten afkoelen voordat u deze uit de kom verwijdert om ieder gevaar van brandwonden tijdens het hanteren te voorkomen Probeer het apparaat nooit te demonteren als het snoer beschadigd is of als er andere problemen zijn Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door de fabrikant de klantenservice van uw leverancier of een erkend vakman Gebruik het apparaat...

Page 12: ...arbij u het onderstel vasthoudt Draai het geheel om en zet het neer Ontgrendel de stoomkorf door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien Doe de ingrediënten uit het apparaat over in een kom Maak het apparaat schoon nadat het is afgekoeld ONDERHOUD Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen Was alle onderdelen van het ap...

Reviews: