
- 7 -
(PT)
MANUAL DE MÁSCARA PARA SOLDADURA
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Nota informativa relativa à máscara de soldador Modelo
TWH.
Nota: no texto a seguir será utilizada a palavra máscara.
A máscara Modelo TWH é conforme aos requisitos da Norma
Europeia EN 175 (Protecção individual - Equipamentos de
protecção para os olhos e o rosto durante a soldadura e os
procedimentos ligados) e a quanto prescrito pela Directiva
de referência 89/686/CEE.
ATENÇÃO!
É indispensável ler, aprender e respeitar as regras mínimas
contidas neste manual.
Durante a soldadura, as radiações luminosas emitidas pelo
arco voltaico podem ser nocivas para os olhos e causar
queimaduras na epiderme; para além disso, a soldadura
produz faíscas e gotas de metal fundido ejectado em todas
as direcções.
Portanto, é necessário utilizar a máscara de protecção para
evitar que ocorram danos físicos até graves.
Evite de dar fogo, por qualquer motivo, à máscara de
soldadura, pois os fumos produzidos são nocivos para os
olhos e para o corpo se inalados.
O material com o qual é composta a máscara completa, não
apresenta nenhum risco para o homem e para o ambiente.
Controle regularmente o estado da máscara:
- Antes de cada utilização controle a posição e a fixação
correcta do vidro do filtro que deve estar exactamente
no espaço descrito.
- Mantenha a máscara longe das chamas.
- A máscara não deve ser aproximada demasiadamente à
área de soldadura.
- No caso de soldaduras prolongadas, de vez em quando,
deve-se controlar a máscara para verificar eventuais
deformações ou deteriorações.
- Para indivíduos muito sensíveis, os materiais que
entram em contacto com a pele poderão causar
reacções alérgicas.
- Não utilize peças sobressalentes diferentes daquelas
originais TELWIN.
Alterações não autorizadas e substituição de peças não
originais anulam a garantia e expõem o operador ao
risco de ferimentos pessoais.
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
A máscara deve ser utilizada sempre e somente para
proteger o rosto e os olhos durante a soldadura. Com efeito,
a mesma foi projectada para garantir a máxima protecção
durante a soldadura para além de fornecer o máximo dos
rendimentos seja pela facilidade de montagem seja pela
comodidade e qualidade de uso.
A máscara e, como tal, a zona do vidro do filtro visual
durante a soldadura, deve ser mantida o mais próximo
possível dos olhos de forma a protegê-los das radiações
luminosas e de eventuais gotas de metal fundido.
Após o uso e de qualquer maneira antes de guardar ao
terminar o trabalho, a máscara deve ser controlada para
verificar a sua integridade e para eliminar eventuais gotas
de metal fundido presentes no filtro visual, que poderão
reduzir os rendimentos visuais do próprio filtro.
A máscara, portanto, deve ser guardada de forma a evitar
que possa sofrer deformações dimensionais permanentes
ou que o filtro visual protector possa quebrar.
LIMPEZA E DESINFECÇÃO
Limpe e desinfecte a máscara somente com água e sabão
ou de qualquer maneira com produtos sem solventes. A
utilização de solventes químicos causa a deturpação da
estética também até à redução total da integridade da
própria máscara.
O bom tratamento geral da máscara permite de reduzir
ao mínimo a sua obsolescência, seja do ponto de vista
da utilização seja daquele dos componentes da própria
máscara.
ESPECIFICAÇÕES DO VIDRO FILTRO
A máscara é fornecida com vidro filtro marcado CE de
número de gradação 11. Utilizar as máscaras com filtro
apenas para processos de soldadura e corte nos intervalos
de corrente, indicados na tab.1, na correspondência de
gradação 11.
O filtro resultou conforme aos requisitos da EN 166:2001
“Equipamentos de protecção individual dos olhos –
Especificações” e à norma EN 169:2002 “Filtros para
soldadura e técnicas afins – Requisitos de transmissão
e utilizações recomendadas”.
Para uma utilização correcta,
no acto da compra, o
operador deve:
-
Controlar que as superfícies do filtro não tenham riscos,
cortes, amassados ou qualquer outra coisa que possa
dificultar uma visão correcta.
Para uma correcta conservação,
o filtro deve ser
guardado em ambiente sem vapores orgânicos, numa
temperatura compreendida entre + 5° e + 30°.
Para uma correcta manutenção
, o utilizador deve:
-
Limpar regularmente o filtro depois de cada uso,
enxaguando logo com o líquido limpador.
Para a limpeza
, o utilizador deve seguir as instruções
abaixo:
-
nunca devem ser realizadas operações de limpeza ao
sol;
-
usar panos absorventes ou tecidos macios anti-risco
para secar o filtro;
-
utilizar água morna e sabão neutro, ou qualquer
detergente convencional para uso óptico como líquido
limpador;
-
nunca devem ser usados detergentes abrasivos ou
muito alcalinos;
-
ATENÇÃO: NUNCA DEVEM SER USADOS SOLVENTES
OU LÍQUIDOS ORGÂNICOS COMO BENZINA OU
ÁLCOOL!
Utilizar um número de gradação superior não garante uma
protecção maior; ao contrário, poderá obrigar o operador a
ficar muito próximo da fonte de radiação e respirar fumos
nocivos.
Se o utilizador do filtro sentir uma sensação de desconforto,
devem ser efectuados controlos das condições de trabalho
e da vista do operador.
Para trabalhos efectuados ao ar livre com luz natural forte,
é possível utilizar um filtro de protecção com número de
gradação imediatamente superior.
O filtro, de vidro não actínico temperado, pode quebrar por
efeito de caídas de alturas inferiores a um metro e depois
de batidas acidentais contra arestas ou corpos pontiagudas,
causados por uma rotação lateral imprevista da cabeça do
utilizador. O filtro deve ser utilizado em combinação com
as coberturas apropriadas e com os retro-oculares com as
mesmas dimensões.
Para tal fim, recomenda-se que pelo menos os retro-
oculares sejam de material plástico anti-choque, de
preferência policarbonato.
Para a troca do filtro, das coberturas e dos retro-oculares,
consulte as instruções fornecidas pelo fabricante da
protecção facial de soldadura ou máscaras de soldadura
de mão associada. As operações de troca devem ser
executadas por um operador com mãos limpas e que esteja
usando luvas não abrasivas.
Para evitar danos durante o transporte ou a armazenagem,
recomenda-se de manter o filtro na embalagem original.
Se forem observadas as instruções de limpeza descritas
acima, o filtro não é sujeito a deterioração excessiva, em
condições normais de utilização.
SUBSTITUIR O FILTRO
SE NA SUPERFÍCIE APARECEM PERMANENTEMENTE
DANOS EVIDENTES COMO RISCOS OU CORTES, OU
DEPÓSITOS DE MATERIAL DE PREENCHIMENTO DE
SOLDADURA E DE QUALQUER FORMA CADA 6 MESES.
O FILTRO, AS EVENTUAIS COBERTURAS E OS RETRO-
OCULARES DEVEM TAMBÉM SER SUBSTITUÍDOS APÓS
CADA IMPACTO RELEVANTE.
O filtro é caracterizado por uma marcação constituída pelos
elementos a seguir, na ordem especificada, com abaixo o
relativo significado:
MARCAÇÃO DOS FILTROS
11
Número de escala
JY
Código de identificação
1
Classe óptica
CE
Marcação
Filtros e oculares de classe óptica 3 não são apropriados
para usos prolongados.
Para indivíduos muito sensíveis, os materiais que entram
em contacto com a pele do utilizador, poderão causar
reacções alérgicas.
O processo de Certificação do filtro JY previsto pelo Art.
10 da Diretiva 89/686/CEE foi executado por DIN CERTCO
Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße
56 D-12103 Berlin. Órgão notificado junto à comissão
Europeia (código de identificação 0196).
Na
tabela 1
estão indicados os números de gradação
luminosa “shade” recomendados para a soldadura por arco
eléctrico para os procedimentos de uso comum em vários
níveis de intensidade de corrente de soldadura.
MONTAGEM DA MÁSCARA E DO FILTRO
Execute a montagem como no desenho
(
Fig.
A).
As operações devem ser executadas por um operador com
mãos limpas e que esteja usando luvas não abrasivas.
INFORMAÇÕES SOBRE A MARCAÇÃO
A marcação contida na máscara TWH na área frontal inferior
interna é composta por uma série de símbolos que têm o
significado a seguir:
TW
Código de identificação
175
standard numérico da norma de referência para o
pedido de certificação
CE
marcação CE
O processo de Certificação da máscara TWH previsto pelo
Art. 10, da Directiva 89/686/CEE, foi executado por ECS/
GmbH Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen. Órgão credenciado
junto à comissão Europeia (código de identificação 1883).
MAG
TIG
12
1.5
Processo de
soldadura e
técnicas conexas
Eléctrodos revestidos
MIG sobre metais pesados (*)
MIG sobre ligas leves
Corte ar-arco
Corte plasma-jato
Soldadura por arco com microplasma
8
8
10
4
5
6
7
8
9
10
11
9
10 11
12
13
11
12
13
14
15
8
10
11
12
13
14
9
10
11
12
13
14
9
10
11
12
13
9
10
11
12
13
14
9
10
11
12
13
14
6
10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6
10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Corrente em Ampère
Números de gradação (shade) e utilizações recomendadas para a soldadura por arco
(*) A expressão "metais pesados" aplica-se aos aços, ligas de aço, cobre e a suas ligas, etc.
TAB. 1
Summary of Contents for TWH
Page 26: ... 26 Fig A 1 2 ...