- 17 -
(SK)
NÁVOD NA POUŽITIE ZVÁRAČSKÉHO ŠTÍTU
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza), Taliansko
Informačná nóta týkajúca sa zváračského štítu, model TWH.
Poznámka: V nasledujúcom texte bude použitý výraz „štít“
na označenie zváračského ochranného štítu.
Štít model TWH je v zhode s požiadavkami Európskej normy
EN 175 (Osobná ochrana - Prostriedky na ochranu očí a tváre
počas zvárania a súvisiacich činností) a v zhode s príslušnou
Smernicou 89/686/EHS.
UPOZORNENIE!
Je nevyhnutné prečítať si, pochopiť a dodržiavať základné
pokyny, uvedené v tomto návode.
Počas zvárania môže svetelné vyžarovanie, tvorené
napäťovým oblúkom, poškodiť oči a spôsobiť popáleniny
pokožky; okrem toho sa počas zvárania tvoria iskry a kvapky
roztaveného kovu, ktoré sú vymršťované všetkými smermi.
Preto je potrebné používať ochranný štít, s cieľom predísť
ublíženiu na zdraví, ktoré by mohlo byť aj vážne.
V každom prípade dbajte na to, aby sa štít z akýchkoľvek
dôvodov zapálil, pretože dym z horenia je škodlivý pre
dýchacie cesty, oči a telo.
Materiál, z ktorého je štít vyrobený nepredstavuje žiadne
riziko pre človeka ani pre životné prostredie.
Pravidelne kontroluje stav štítu:
- Pred každým použitím skontrolujte správnu polohu a
upevnenie skla filtra, ktoré sa musí nachádzať presne
v predpísanom uložení.
- Udržujte štít v dostatočnej vzdialenosti od plameňa.
- Štít nesmie byť príliš blízko tvoreného zvaru.
- V prípade dlhodobého zvárania je potrebné priebežne
kontrolovať stav štítu z hľadiska deformácií alebo
opotrebenia.
- Mimoriadne citlivým osobám by materiály, ktoré sa
dostanú do styku s pokožkou, mohli spôsobiť alergické
reakcie.
- Nepoužívajte iné náhradné diely než originálne od firmy
TELWIN.
Neautorizované zmeny a výmeny častí za neoriginálne
diely budú mať za následok zrušenie platnosti záruky
a užívateľ bude niesť osobne následky za prípadné
ublíženie na zdraví.
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
Štít musí byť používaný vždy a výhradne na ochranu
tváre a očí počas zvárania. Bol totiž navrhnutý pre
zabezpečenie maximálnej ochrany počas zvárania tak, aby
bol jednoducho zmontovateľný a poskytoval maximálne
pohodlie počas používania.
Štít, a tým pádom aj priestor skla vizuálneho filtra, musí
byť počas zvárania udržovaný čo najbližšie k očiam, aby ich
ochránil od svetelného žiarenia a od prípadných kvapiek
roztaveného kovu.
Po skončení pracovnej činnosti a pred jeho odložením je
potrebné skontrolovať neporušenosť štítu a odstrániť z
filtra prípadné kvapky roztaveného kovu, nachádzajúce sa
na filtri, ktoré by mohli zhoršiť jeho priehľadnosť.
Štít preto musí byť odložený tak, aby sa zabránilo jeho
trvalým deformáciám alebo prasknutiu ochranného filtra.
ČISTENIE A DEZINFEKCIA
Čistite a dezinfikujte štít výhradne vodou a mydlom alebo
prostriedkami, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá. Použitím
chemických rozpúšťadiel by ste mohli poškodiť vzhľad
a mohlo by dôjsť až k úplnému zničeniu štítu.
Správnou starostlivosťou znížite riziko znehodnotenia štítu
a jeho komponentov na minimum.
TECHNICKÉ FILTRAČNÉHO SKLA
Štít je dodávaný s filtračným sklom označeným CE
odpovedajúcim gradácii 11. Masky s filtrom používajte
výhradne pri zváraní a rezaní v prúdových rozmedziach
uvedených v tab. 1, odpovedajúcich stupni gradácie 11.
Filter je v zhode s požiadavkami EN 166:2001
„Osobné ochranné pracovné prostriedky na ochranu
očí - Vlastnosti“ a s normou EN 169:2002 „Filtre na
zváranie a súvisiace techniky - Požiadavky na prenos
a odporúčané použitie“.
Pre správne použitie
je užívateľ pri kúpe upozornený, aby:
-
Skontroloval povrch filtra, aby sa presvedčil, či na
ňom nie sú viditeľné škrabance, ryhy, deformácie
alebo akékoľvek iné chyby, ktoré by mohli znížiť jeho
priehľadnosť.
Pre správne uchovanie
je potrebné, aby bol filter
skladovaný v prostredí, v ktorom sa nevyskytujú
organické výpary, pri teplote v rozsahu od + 5° do + 30°.
Pre správnu údržbu
je užívateľ upozornený, aby
-
Pravidelne čistil filter po každom použití, a opláchol ho
tekutým čistiacim prostriedkom.
Pre správne čistenie
je užívateľ upozornený, aby
dodržiaval nasledujúce pokyny:
-
Nikdy nečistiť štít na slnku;
-
na osušenie filtra používať len absorpčné handričky
alebo jemné tkaniny zabraňujúce poškrabaniu;
-
Používať vlažnú vodu a neutrálne mydlo, alebo
akýkoľvek tradičný čistiaci prostriedok vhodný na
čistenie optiky;
-
nikdy nepoužívať abrazívne alebo silno zásadité
čistiace prostriedky;
-
UPOZORNENIE: NIKDY NEPOUŽÍVAJTE
ROZPÚŠŤADLÁ ALEBO ORGANICKÉ TEKUTINY AKO
JE BENZÍN ALEBO LIEH!
Použitie vyššej gradácie nemusí zaistiť vyššiu ochranu;
naopak, mohlo by nútiť obsluhu zdržiavať sa príliš blízko pri
zdroji vyžarovania a dýchať škodlivé spaliny.
V prípade, keď má obsluha pri použití filtra nepríjemný
pocit, je potrebné vykonať kontrolu pracovných podmienok
a kontrolu zraku obsluhy.
Pri prácach vykonávaných v exteriéri, za silného
prirodzeného svetla, je možné použiť ochranný filter
s najbližšou vyššou gradáciou.
Filter z kaleného skla, ktoré neobsahuje aktínium, sa môže
rozbiť pri páde z výšky do jedného metra, následkom
náhodných nárazov do hrán alebo zahrotených predmetov,
alebo následkom náhleho otočenia hlavy užívateľa
nabok. Filter musí byť používaný v spojení s vhodnými
krytmi a ochrannými krytmi filtra rovnakých rozmerov.
Pre tento účel sa odporúča, aby aspoň ochranné kryty
filtra boli z plastu, odolného voči nárazom, prednostne z
polykarbonátu.
Pri výmene filtra, krytov a ochranných krytov filtra
postupujte podľa pokynov dodaných výrobcom
priradeného čelného ochranného krytu alebo ručného
zváračského štítu. Uvedené úkony musí vykonať pracovník
s čistými rukami alebo musí mať neabrazívne rukavice.
Aby sa zabránilo poškodeniu počas prepravy alebo
skladovania, odporúča sa skladovať filter v originálnom
balení.
Pri dodržaní vyššie uvedených pokynov pre čistenie
nie je filter v bežných podmienkach použitia vystavený
nadmernému opotrebovaniu.
KAŽDÝCH 6 MESIACOV,
ALEBO POTOM AKO SA NA POVRCHU FILTRA OBJAVIA
ZJAVNÉ POŠKODENIA, AKO SÚ ŠKRABANCE, RYHY,
ALEBO VRSTVA MATERIÁLU ZO ZVÁRANIA, FILTER
VYMEŇTE. FILTER, PRÍPADNÉ KRYTY A OCHRANNÉ
KRYTY FILTRA MUSIA BYŤ ĎALEJ VYMENENÉ PO
KAŽDOM VÝRAZNEJŠOM NÁRAZE.
Filter je označený nasledujúcimi znakmi, v uvedenom
poradí, s nasledujúcim významom:
OZNAČENIE FILTROV
11
Číslo stupnice
JY
Identifikačný kód
1
Optická trieda
CE
Označenie
Filtre a ochranné kryty filtra optickej triedy 3 nie sú vhodné
pre dlhodobé použitie.
Mimoriadne citlivým osobám by materiály, ktoré sa dostanú
do styku s pokožkou, mohli spôsobiť alergické reakcie.
Postup certifikácie filtra JY predpísaný článkom 10 Smernice
89/686/EHS bol vykonaný organizáciou DIN CERTCO,
Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße
56 D-12103 Berlin. Osobou notifikovanou u Európskej
komisie (identifikačný kód 0196).
V
tabu
ľ
ke 1
sú uvedené čísla svetelnej gradácie „shade“,
odporúčané pre zváranie elektrickým oblúkom pre bežne
používané postupy, pri rôznych úrovniach zváracieho
prúdu.
MONTÁŽ ŠTÍTU A FILTRA
Vykonajte montáž podľa nákresu
(obr. A)
.
Uvedené úkony musí vykonať pracovník s čistými rukami
alebo musí mať neabrazívne rukavice.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ZNAČKY
Obchodná značka uvedená na kukle TWH, v jej čelnej
spodnej vnútornej časti, je tvorená sériou symbolov
s nasledujúcim významom:
TW
Identifikačný kód
175
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri
žiadosti o certifikáciu
CE
označenie CE (ES)
Postup certifikácie kukly TWH predpísaný článkom
10 Smernice 89/686/EHS bol vykonaný organizáciou
ECS/GmbH Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen. Osobou
notifikovanou u Európskej komisie (identifikačný kód 1883).
MAG
TIG
12
1.5
Zvárací postup s
kombinovanými
technikami
a o an elektr dy
MIG a k ch ko och (*)
MIG ahk ch zliatin
ezanie plazmou (Plasma- et)
l ko z ranie mikroplazmou
8
8
10
4
5
6
7
8
9
10
11
9
10 11
12
13
11
12
13
14
15
8
10
11
12
13
14
9
10
11
12
13
14
9
10
11
12
13
9
10
11
12
13
14
9
10
11
12
13
14
6
10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6
10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Pr d mp roch
Stupne grad cie (shade) a odporu en pou itie pre o l ko z ranie
(*)
raz a k ko y" sa z a uje na ocele, oce o zliatiny, me a zliatiny, at .
TAB. 1
ezanie stla en m zduchom
elektrickom o l ku ( ir-arc)
Summary of Contents for TWH
Page 26: ... 26 Fig A 1 2 ...