background image

- 22 -

(LV)

METIN

Ā

ŠANAS MASKAS ROKASGR

Ā

MATA

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Itālija

Informācija par metināšanas masku, modelis TWH.

Piezīme: Tālāk tekstā tiks izmantots termins „maska”.

Maska, modelis TWH, atbilst Eiropas Normas EN 175 

prasībām (Individuālie aizsarglīdzekļi – acu un sejas 

aizsardzība metināšanas un ar to saistīto procedūru laikā), 

kā arī Direktīvas 89/686/EEK prasībām.

UZMAN

Ī

BU!

Ir ļoti svarīgi izlasīt, saprast un ievērot šajā rokasgrāmatā 

izklāstītos pamatnorādījumus.

Metināšanas laikā volta loka gaismas starojums var sabojāt 

acis un izraisīt epidermas apdegumu; turklāt, metināšanas 

laikā rodas izkausēta metāla šļakatas un pilieni, kas izlido 

visos virzienos. 

Tādējādi, ir jāizmanto aizsargmaska, lai izvairītos no traumu 

gūšanas, kuras var būt arī smagas.

Izvairieties no metināšanas maskas uzliesmošanās jebkura 

iemesla dēļ, jo dūmi, kas rodas degšanas laikā, ir kaitīgi acīm 

un arī veselībai, ja tie nokļūst elpceļos.

Materiāls, no kura ir izgatavota maska, nav bīstams 

cilvēkiem un apkārtējai videi.

Regulāri pārbaudiet maskas stāvokli:

-  Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai stikla filtrs 

ir pareizi izvietots un nostiprināts, tam jābūt ievietotam 

norādītajā vietā.

-  Turiet masku tālu no liesmas.

-  Masku nedrīkst pietuvināt metināšanas vietai.

-  Ilgstošas metināšanas gadījumā laiku pa laikam 

pārbaudiet masku, lai pārliecinātos, vai tā nav 

deformēta vai bojāta.

-  Ja jums ir jutīga āda, vietās kur tā nonāk saskarē ar 

materiāliem, var rasties alerģiskās reakcijas.

-  Lietojiet tikai oriģinālās TELWIN rezerves daļas.

 

Nepilnvarotas modifikācijas un neoriģinālo detaļu 

uzstādīšana padara garantiju nederīgu un pakļauj 

operatoru traumu gūšanas riskam.

LIETOŠANAS UN TEHNISK

Ā

S APKOPES INSTRUKCIJA

Maska ir jālieto tikai sejas un acu aizsardzībai metināšanas 

laikā. Tā tika izstrādāta ar nolūku nodrošināt maksimālu 

aizsardzību metināšanas laikā, kā arī vieglu montāžu un ērtu 

un kvalitatīvu lietošanu.

Maska un, līdz ar to, stikla filtrs metināšanas laikā ir jātur pēc 

iespējas tuvāk acīm, lai aizsargātu tās no gaismas starojuma 

un no iespējamiem izkausēta metāla pilieniem.

Pēc lietošanas un pirms maskas novietošanas uzglabāšanā, 

tā ir jāpārbauda un jāpārliecinās par tās integritāti, no 

skatlodziņa ir jānovāc visi izkausēti metāla pilieni, kuri var 

pasliktināt stikla filtra caurspīdību.

Tad maska ir jānovieto tādā uzglabāšanas vietā, kurā tai 

neradīsies permanentas deformācijas un kurā nav stikla 

aizsargfiltra saplīšanas riska.

T

Ī

R

Ī

ŠANA UN DEZINFEKCIJA

Tīriet un dezinficējiet masku ar ziepju un ūdens šķīduma 

palīdzību vai ar citu līdzekļu palīdzību, kas nesatur 

šķīdinātājus. Ķīmisko šķīdinātāju lietošana sabojās maskas 

estētisko izskatu un arī būtiski samazinās maskas integritāti.

Maskas rūpīga kopēja apkope ļauj samazināt līdz 

minimumam tās novecošanos, gan redzamības ziņā, gan 

maskas sastāvdaļu nodiluma ziņā.

STIKLA FILTRA SPECIFIK

Ā

CIJA

Maska tiek piegādāta ar stiklu ar CE marķējumu, kuram 

ir 11. tumšuma pakāpe. Izmantojiet tikai tādas maskas 

ar aizsargfiltru, kas paredzētas metināšanai un griešanai 

1.  tabulā norādītajā strāvas diapazonā, kas atbilst 11. 

tumšuma pakāpei.

Šis filtrs atbilst normas EN 166:2001 “Redzes org

ā

nu 

aizsardz

ī

bas l

ī

dzek

ļ

i - Specifik

ā

cija” un normas 

EN 169:2002 “Filtri metin

ā

šanai un ar to saist

ī

t

ā

proced

ū

r

ā

m – Caurlaides sp

ē

jas pras

ī

bas un ieteicamie 

pielietojumi” pras

ī

b

ā

m.

Pareizai izstr

ā

d

ā

juma lietošanai

, operators pirkuma brīdī 

tiek aicināts:

Pārbaudīt, vai uz filtra virsmām nav ieskrāpējumu, 

iegriezumu, iespiedumu vai citu bojājumu, kas var 

traucēt normālai redzamībai.

Pareizai lietošanai

, filtrs ir jāglabā vidē bez organiskiem 

iztvaikojumiem, temperatūrā no + 5° līdz + 30°.

Pareizai izstr

ā

d

ā

juma tehniskai apkopei

, lietotājs tiek 

aicināts:

Rūpīgi tīrīt filtru pēc katras lietošanas reizes, uzreiz 

noskalojot to ar tīrīšanas līdzekli.

T

ī

r

ī

šanas

 laikā iesakām lietotājam ievērot šādus 

norādījumus:

nekādā gadījumā netīriet izstrādājumu atklātā saulē;

filtra slaucīšanai lietojiet ūdeni uzsūcošas lupatas vai 

mīkstus neskrāpējušus audumus;

lietojiet siltu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli vai 

jebkuru parastu optikas tīrīšanai piemērotu tīrīšanas 

līdzekli, piemēram, tīrīšanas šķidrumu;

nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus tīrīšanas 

līdzekļus vai līdzekļus ar augstu sārma saturu;

UZMAN

Ī

BU: NEK

Ā

D

Ā

 GAD

Ī

JUM

Ā

 NELIETOJIET 

ORGANISKOS Š

ĶĪ

DIN

Ā

T

Ā

JUS VAI Š

Ķ

IDRUMUS, 

T

Ā

DU K

Ā

 BENZ

Ī

NS VAI SPIRTS!

Augstākas tumšuma pakāpes lietošana nenodrošinās 

labāku aizsardzību; gluži otrādi, tas var likt operatoram 

turēties pārāk tuvu izstarojuma avotam un ieelpot kaitīgus 

dūmus.

Gadījumā, ja filtra lietošanas laikā jums rodas neērtības 

sajūta, ir jāpārbauda darba apstākļi un redzamība no 

operatora darba vietas.

Strādājot ārā ar spēcīgu saules gaismu, var lietot aizsargfiltru 

ar nākamo tumšuma pakāpi.

Filtrs ir izgatavots no neaktīniska rūdīta stikla, tas var saplīst, 

krītot no mazāk kā metra augstuma uz asiem priekšmetiem 

vai priekšmetu malām, operatoram netīšam pagriežot galvu 

uz sāniem. Filtrs jāizmanto kopā ar piemērotiem vāciņiem 

un ar tāda paša izmēra okulāru aizmugurējām daļām. 

Šim nolūkam iesakām izmantot vismaz retrookulārus no 

triecienizturīgas plastmasas, vēlams no polikarbonāta.

 

Informācijai par filtru, vāku vai retrookulāru maiņu, skatiet 

atbilstošas metināšanas sejas maskas vai rokas metināšanas 

ekrāna ražotāja norādījumus. Detaļu maiņa jāveic 

operatoram ar tīrām rokām vai izmantojot neabrazīvus 

cimdus.

Lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas vai glabāšanas 

laikā, iesakām turēt filtru oriģinālā iepakojumā.

Ja tiek ievēroti augstāk izklāstītie tīrīšanas norādījumi, filtrs 

netiks pakļaut pārmērīgam nodilumam, ar nosacījumu, ka 

tas tiek izmantots normālos darba apstākļos.

 NOMAINIET 

FILTRU, JA UZ T

Ā

 VIRSMAS PAR

Ā

D

Ā

S PERMANENTI 

BOJ

Ā

JUMI, T

Ā

DI K

Ā

 IESKR

Ā

P

Ē

JUMI, IEGRIEZUMI VAI 

METIN

Ā

ŠANAS LAIK

Ā

 UZKAUS

Ē

JAMO MATERI

Ā

LU 

ATLIEKAS, UN JEBKUR

Ā

 GAD

Ī

JUM

Ā

 NE RET

Ā

K K

Ā

 REIZI 6 

M

Ē

NEŠOS. FILTRS, V

Ā

KI UN RETROOKUL

Ā

RI IR J

Ā

MAINA 

P

Ē

C JEBKURA SP

Ē

C

Ī

GA TRIECIENA.

Uz filtra raksturojumiem norāda marķējums, kas sastāv 

no šādiem elementiem norādītā secībā, kuru nozīme ir 

paskaidrota zemāk:

FILTRU MAR

ĶĒ

JUMS

11

  Aptumšošanas pakāpe

JY

  Identifikavimo kodas

1

  Optiskā klase

CE

  Marķējums

3. optiskās klases filtri un okulāri nav piemēroti ilgstošai 

lietošanai.

Ja operatoram ir jutīga āda, vietās kur tā nonāk saskarē ar 

izstrādājumu, var rasties alerģiskās reakcijas.

Direktīvas 89/686/EEK 10. pantā paredzētā filtra modeļa JY 

sertifikācijas procedūra tika veikta uzņēmumā DIN CERTCO 

Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 

56 D-12103 Berlin. Eiropas Komisijas paziņotā iestāde 

(identifikācijas kods 0196).

1. tabul

ā

 ir norādītas dažādām izplātītu loka metināšanas 

metožu strāvas vērtībām rekomendējamas tumšuma 

pakāpes “shade” vērtības.

MASKAS UN FILTRA MONT

Ā

ŽA

Veiciet montāžu, saskaņā ar norādījumiem zīmējumā 

(att. A)

.

Šīs operācijas jāveic operatoram ar tīrām rokām vai 

izmantojot neabrazīvus cimdus.

INFORM

Ā

CIJA PAR MAR

ĶĒ

JUMU 

Marķējums, kas atrodas maskas TWH iekšpusē apakšā, 

sastāv no virknes simbolu, kuriem ir šāda nozīme:

TW

  Identifikavimo kodas

175

  standarta numurs, saskaņā ar kuru ierīce tika sertificēta

CE

  CE marķējums

Direktīvas 89/686/EEK 10. pantā paredzētā maskas modeļa 

TWH sertifikācijas procedūra tika veikta uzņēmumā ECS/

GmbH Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen. Eiropas Komisijas 

paziņotā iestāde (identifikācijas kods 1883).

MAG
TIG

12

1.5

Metin anas metode

 un ar to saist ti 

pa mieni

Segtie elektrodi

Smago met lu MIG metin ana (*)

ieglu sakaus jumu MIG metin ana

Gaisa-loka grie ana
Plazmas grie ana

oka mikroplazmas metin ana

8

8

10

4

5

6

7

8

9

10

11

9

10 11

12

13

11

12

13

14

15

8

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

9

10

11

12

13

14

9

10

11

12

13

14

6

10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

1.5 6

10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

Str a amp ros

ekomend jam s grad cijas  rt as (shade) un lieto anas  eids loka metin anai

(*) 

ermins "sma ie met li" attiecas uz t raudu, t rauda sakaus jumiem,  aru un t  sakaus jumiem utt.

 

Summary of Contents for TWH

Page 1: ...in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch textiles to dry the filter use warm water and neutral soap or alternatively any conventional filter cleaner as a cleaning liquid never use abrasive or very alkaline cleaners ATTENTION NEVER USE ORGANIC SOLVENTS OR LIQUIDS SUCH AS PETROL OR ALCOHOL Using a higher dark shade does not guarantee greater protection but could force the operator...

Page 2: ... invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua tiepida e sapone neutro oppure qualsiasi detergente convenzionale per impiego ottico come liquido pulente non usare mai detergenti abrasivi o fortemente alcalini ATTENZIONE NON USARE MAI SOLVENTI O LIQUIDI ORG...

Page 3: ...ou des tissus doux ne rayant pas pour sécher le filtre utiliser de l eau tiède et du savon neutre ou tout autre détergent classique à usage optique ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou fortement alcalins ATTENTION NE JAMAIS UTILISER DE SOLVANTS OU DE LIQUIDES ORGANIQUES COMME ESSENCE OU ALCOOL L utilisation d une gradation supérieure ne garantit pas une meilleure protection mais risque en ...

Page 4: ...sar paños absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jabón neutro o cualquier detergente convencional para empleo óptico como líquido limpiador No usar nunca detergentes abrasivos o fuertemente alcalinos ATENCIÓN NO USAR NUNCA SOLVENTES O LÍQUIDOS ORGÁNICOS COMO GASOLINAS O ALCOHOLES El recurso a un número de graduación superior no aseguraría una protección...

Page 5: ...en Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausführen Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie Stoffe zum Trocknen des Filters benutzen Lauwarmes Wasser und neutrale Seife oder ein anderes konventionelles Reinigungsmittel für optische Anwendungen benutzen z B Reinigungsflüssigkeit Niemals scheuernde oder stark alkalische Rein...

Page 6: ...го применения немедленно смывая с него чистящую жидкость При проведении очистки пользователь должен придерживаться следующих инструкций никогда не проводить операции по очистке на солнце использовать поглощающие или мягкие не царапающие ткани для вытирания фильтра использовать теплую воду и нейтральное мыло или любое моющее средство применяемое в области оптики в качестве чистящего средства никогд...

Page 7: ... instruções abaixo nunca devem ser realizadas operações de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtro utilizar água morna e sabão neutro ou qualquer detergente convencional para uso óptico como líquido limpador nunca devem ser usados detergentes abrasivos ou muito alcalinos ATENÇÃO NUNCA DEVEM SER USADOS SOLVENTES OU LÍQUIDOS ORGÂNICOS COMO BENZINA OU ÁL...

Page 8: ...τηρείται σε περιβάλλον χωρίς οργανικούς ατμούς σε θερμοκρασία μεταξύ 5 και 30 Για τη σωστή συντήρηση ο χρήστης παρακαλείται να καθαρίζει περιοδικά το φίλτρο μετά από κάθε χρήση ξεπλένοντας αμέσως με το καθαριστικό υγρό Για το καθαρισμό ο χρήστης παρακαλείται να τηρήσει τις ακόλουθες οδηγίες να μην εκτελεί ποτέ ενέργειες καθαρισμού στον ήλιο να χρησιμοποιεί απορρηφητικά πανιά ή μαλακά υφάσματα που ...

Page 9: ...nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep gebruiken ofwel gelijk welk conventioneel reinigingsproduct voor optisch gebruik als reinigende vloeistof nooit schurende of sterk alkalische reinigingsproducten gebruiken OPGELET NOOIT OPLOSMIDDELEN OF ORGANISCHE VLOEISTOFFEN ZOALS BE...

Page 10: ...lhasználó tartsa be a következő utasításokat soha ne végezzen tisztítási műveleteket a napon nedvszívó törlőruhát vagy karcolásmentes puha anyagokat használjon a szűrő szárazra törléséhez langyos vizet és semleges szappant vagy bármilyen hagyományos tisztítószert használjon tisztító folyadékként az optikai alkalmazáshoz soha ne használjon karcoló vagy erősen lúgos tisztítószereket FIGYELEM SOHA NE...

Page 11: ...bsorbante sau materiale textile moi care nu zgârie pentru a usca filtrul să folosească apă călduţă și săpun neutru sau orice detergent convenţional pentru suprafeţe optice ca lichidul de curăţare să nu folosească niciodată detergenţi abrazivi sau puternic alcalini ATENŢIE NU FOLOSIŢI NICIODATĂ SOLVENŢI SAU LICHIDE ORGANICE PRECUM BENZINA SAU ALCOOLUL Folosirea unui număr de gradaţie superior nu as...

Page 12: ...s användaren att hålla sig till följande instruktioner utför aldrig rengöringsprocedurer själv använd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar för att torka filtret använd ljummet vatten och neutral tvål eller vilket konventionellt rengöringsmedel som helst som rengöringsvätska för optiskt bruk använd aldrig rengöringsmedel med slipande ämnen eller alkaliska medel VARNING ANVÄND A...

Page 13: ...isninger rengøringen må aldrig foretages udendørs i solskinsvejr tør filtret med opsugende klude eller blødt stof der ikke kan ridse det anvend mildt lunkent sæbevand eller hvilket som helst almindeligt rengøringsmiddel til optisk anvendelse der må ikke anvendes skurende eller stærkt basiske rengøringsmidler GIV AGT ANVEND ALDRIG ORGANISKE OPLØSNINGSMIDLER ELLER VÆSKER SÅSOM BENZIN ELLER ALKOHOL I...

Page 14: ...jøringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for å tørke filteret bruk lunket vann og nøytral såpe eller sedvanlige rengjørindsmidler for optisk bruk bruk aldri rengøringsmidler med slipende eller alkaliske substanser ADVARSEL BRUK ALDRI OPPLØSNINGSMIDLER ELLER ORGANISKE VÆSKERR SOM BENSIN ELLER SPRIT Hvis du bruker et gradantall som er høyere b...

Page 15: ...älä koskaan tee puhdistustoimenpiteitä auringossa käytä imukykyisiä pyyhkeitä tai naarmuttamattomia huokosia kankaita suodattimen huuhtelemiseksi käytä haaleaa vettä ja neutraalia saippuaa tai mitä tahansa optiseen työhön sopivaa puhdistusainetta kuten pesunestettä älä koskaan käytä hankaavia tai voimakkaasti emäksisiä puhdistusaineita HUOMIO ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LIUOTTIMIA TAI ORGAANISIA NESTEITÄ KU...

Page 16: ...je uživatel vyzván aby dodržoval následující pokyny Nikdy neprovádět operace čištění na slunci k osušení filtru používat pouze absorpční hadříky nebo jemné tkaniny zabraňující poškrábání používat vlažnou vodu a neutrální mýdlo či jakýkoli tradiční čisticí prostředek vhodný pro čištění optiky nikdy nepoužívat abrazivní nebo silně zásadité čisticí prostředky UPOZORNĚNÍ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ROZPOUŠTĚDL...

Page 17: ...je užívateľ upozornený aby dodržiaval nasledujúce pokyny Nikdy nečistiť štít na slnku na osušenie filtra používať len absorpčné handričky alebo jemné tkaniny zabraňujúce poškrabaniu Používať vlažnú vodu a neutrálne mydlo alebo akýkoľvek tradičný čistiaci prostriedok vhodný na čistenie optiky nikdy nepoužívať abrazívne alebo silno zásadité čistiace prostriedky UPOZORNENIE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE ROZPÚŠŤ...

Page 18: ...ltra ne čisti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mlačno vodo in nevtralno milo ali kakršenkoli vsakdanji detergent za uporabo v optiki kot čistilno sredstvo naj ne uporablja grobih ali zelo alkalnih detergentov POZOR NIKOLI NE UPORABLJAJTE TOPIL ALI ORGANSKIH TEKOČIN KAKRŠNA STA BENCIN IN ALKOHOL Uporaba filtra z večjo gradacijsko oz...

Page 19: ...kada vršiti pod suncem upotrebljavati upijajuće krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za sušenje filtra upotrebljavati mlaku vodu i neutralni sapun ili bilo koji konvencionalni deterdžent koji se upotrebljava u optici za čišćenje stakla ne smiju se nikada upotrebljavati abrazivni deterdženti ili visoko alkalinski deterdženti POZOR NE SMIJU SE NIKADA UPOTREBLJAVATI RASTVORNA SREDSTVA ILI ORGANSKE T...

Page 20: ...iekada neatlikinėti valymo darbų saulėje filtro nusausinimui naudoti specialius sugeriančius arba minkštus nebraižančius audinius naudoti drungną vandenį ir neutralų muilą arba bet kokį kitą valiklį tokį kaip valomasis skystis skirtas optikos produktams niekada nenaudoti abrazyvinių arba stipriai šarminių valiklių ĮSPĖJIMAS NIEKADA NENAUDOTI TIRPIKLIŲ ARBA ORGANINIŲ SKYSČIŲ TOKIŲ KAIP BENZINAS ARB...

Page 21: ...id ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit või siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette nähtud tavavahendit keelatud on abrasiivsete või tugevalt aluseliste puhastusvahendite kasutamine TÄHELEPANU RANGELT ON KEELATUD LAHUSTITE VÕI ORGAANILISTE VEDELIKE BENSIIN ALKOHOL KASUTAMINE Kõrgema tumedusastmega filter ei taga efektiivsemat kaitset ...

Page 22: ...riet izstrādājumu atklātā saulē filtra slaucīšanai lietojiet ūdeni uzsūcošas lupatas vai mīkstus neskrāpējušus audumus lietojiet siltu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli vai jebkuru parastu optikas tīrīšanai piemērotu tīrīšanas līdzekli piemēram tīrīšanas šķidrumu nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai līdzekļus ar augstu sārma saturu UZMANĪBU NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NELIETOJIET ...

Page 23: ...се приканва да Почиства редовно филтърът след всяка употреба като го изплаква веднага с почистваща течност За почистването потребителят се приканва да се придържа към следните инструкции да не извършва никога операции по почистване на слънце да използва попиващи кърпи или меки тъкани които не надраскват повърхността за да се подсуши филтъра да използва хладка вода и неутрален сапун или какъвто и д...

Page 24: ...nym słońcu do suszenia filtra używaj szmatek pochłaniających wilgoć lub tkanin miękkich i nie pozostawiających zadrapań stosuj letnią wodę z dodatkiem neutralnego mydła lub dowolnego detergentu konwencjonalnego przeznaczonego do zastosowania optycznego jako płyn czyszczący nie używaj nigdy detergentów ściernych lub silnie alkalicznych UWAGA NIE UŻYWAJ NIGDY ROZPUSZCZALNIKÓW LUB PŁYNÓW ORGANICZNYCH...

Page 25: ...ج ً ا أبد تقم الخدش ضد طرية انسجة أو بة مت اسفنجات استخدام يجب القناع لتجفيف مناسب منظف اي أو محايد وصابون ý دا ماء استخدام يتم المنظف السائل مثل ية Î الب للوظائف القلويات من ة كب نسبة بها أو كاشطة منظفات ً ا أبد تستخدم أو ين º كالب عضوية سوائل أو مذيبات ً ا أبد تستخدم إنتبه الكحل أك حماية درجة بلوغ Ø أع تدريجي صعيد ª إ اللجوء يضمن مصدر من ً ا قرب أك يكون ن العامل يضطر قد ذلك أن حيث ضارة أدخنة واس...

Page 26: ... 26 Fig A 1 2 ...

Page 27: ...ιτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη από το πιστοποιητικό Τα μηχανήματα που επιστρέφονται ακόμα και αν είναι σε εγγύηση θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ Εξαιρούνται από τα οριζόμενα τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999 44 EC μόνο αν πωλούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ Το πιστοποιητικό εγγύησης ισχύει μ...

Page 28: ...riasse ja ainult siis kui müüdud ÜE liikmesriikides Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu või kättetoimetamiskviitungiga Garantii ei hõlma riknemisi mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest LV GARANTIJA Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomain...

Reviews: