NOTA:
Quando la batteria
P
carica si potr
B
inoltre notare
un principio di "ebollizione" del liquido contenuto nella
batteria. Si consiglia di interrompere la carica gi
B
all'inizio
di questo fenomeno onde evitare danneggiamenti della
- Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
batteria.
charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS
FUMER.
ATTENZIONE: BATTERIE ERMETICHE.
- Positionner les batteries sous charge dans un endroit
aéré.
Se si presentasse la necessità di effettuare la
carica di questo tipo di batterie prestare la massima
attenzione. Effettuare una carica lenta tenendo sotto
controllo la tensione ai morsetti della batteria.
Quando questa tensione, facilmente rilevabile con un
- Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans des
comune tester, raggiunge i 14,4V per le batterie a 12V
lieux fermés et s'assurer que les locaux sont
(7,2 per le batterie a 6V e 28,8V per le batterie a 24V) si
correctement aérés durant l'opération, NE PAS
consiglia di interrompere la carica.
EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE OU À LA NEIGE.
- Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter
FINE CARICA
ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
- Togliere alimentazione al caricabatterie scollegando il
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
cavo stesso dalla presa di rete.
batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio
- N'utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
della macchina o dal morsetto negativo della batteria
l'intérieur du véhicule ou dans le coffre.
(simbolo -).
- Remplacer exclusivement le câble d'alimentation par
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal
un câble original.
morsetto positivo della batteria (s).
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger
- Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
des batteries non rechargeables.
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi
- Vérifier que la tension d'alimentation disponible
(se
presenti).
correspond à celle indiquée sur la plaquette
signalétique du chargeur de batterie.
- Pour ne pas endommager la partie électronique des
5. PROTEZIONI (FIG. B)
v é h i c u l e s , l i r e , c o n s e r v e r e t r e s p e c t e r
Il caricabatterie
P
munito di protezione che interviene in
scrupuleusement les avertissements des
caso di:
constructeurs des véhicules, en cas d'utilisation du
- Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso
chargeur de batterie tant pour la recharge que pour le
la batteria).
démarrage ces prescriptions s'appliquent également
- Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di
aux indications fournies par le constructeur des
loro).
batteries.
- Inversione di polarit
B
sui morsetti della batteria.
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
-
Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in
interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
caso di sostituzione, usare ricambi analoghi aventi lo
électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
stesso valore di corrente nominale.
d'utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
placer le chargeur de batterie dans un local ou une
ATTENZIONE: Sostituire il fusibile con valori di
protection adéquats.
corrente diversi da quelli indicati in targa potrebbe
- Les interventions de réparation ou d'entretien à
provocare danni a persone o cose. Per lo stesso
l'intérieur du chargeur de batterie doivent
motivo, evitare nel modo più assoluto la sostituzione
exclusivement être effectuées par un personnel
del fusibile con ponti di rame o altro materiale.
qualifié.
L'operazione di sostituzione del fusibile va sempre
-
ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE
eseguita con il cavo di alimentazione STACCATO dalla
CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT TOUTE
rete
.
INTERVENTION D'ENTRETIEN DU CHARGEUR DE
BATTERIE, DANGER !
Sostituzione fusibile di protezione interno (FIG. C)
1
-
Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete.
2. INTRODUCTION ET
2
- Aprire il caricabatterie.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
3
- Sostituire il fusibile con un altro di uguale valore.
- Ce chargeur de batterie permet de recharger les
4
- Richiudere il caricabatterie.
batteries au plomb à électrolyte libre utilisées sur
véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
embarcations, etc. et peut être utilisé pour charger des
_____________( FR )_____________
batteries hermétiques.
- Le courant de charge fournit par l'appareil décroît selon
la courbe caractéristique W et est conforme à la norme
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DIN 41774.
3. INSTALLATION
LIEU D'INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
-
Durant le fonctionnement, installer le chargeur de
batterie en position stable et s'assurer de ne pas
obstruer le passage de l'air à travers les ouvertures
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE
prévues afin de garantir une ventilation adéquate.
MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE
UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE !
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION SECTEUR
-
Le chargeur de batterie doit exclusivement être
connecté à un système d'alimentation avec
1.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
conducteur de neutre branché à la terre.
POUR L'UTILISATION DE CE CHARGEUR
Contrôler que la tension secteur correspond à la
DE BATTERIE
tension de fonctionnement.
- 4 -