Teleco TVPLS868CS Manual Download Page 4

4

2.2

Configurazione del tempo lavoro (necessaria se si usano trasmettitori 7/42 canali)

Attenzione:

 la seguente procedura è indispensabile per poter utilizzare i trasmettitori a 7/42 canali (tipo 

C

).

P1

*

x10

Comandare una 

manovra con un 

trasmettitore 

memorizzato

.

Premere nuovamente 

P1

 o attendere 25 

secondi per uscire 

dalla procedura senza 

salvare.

Nota:

 è possibile interrompere questo ciclo automatico 

con qualsiasi comando. Se viene superato il tempo lavoro 

massimo (90 s) la centrale si ferma e suona in maniera 

intermittente fino alla pressione di un tasto qualsiasi.

(>3 s)

suono intermittente

...

chiusura 

completa

apertura 

completa

...

LM lampeggia

apertura 

completa

...

IT

P1

Premere il tasto 

P1

 10 volte e tenere premuto per 3 secondi. 

Il buzzer emette un suono intermittente.

* Il buzzer emette un bip ad ogni pressione.

2.3

Cancellazione codici radio

TIPO DI 

CANCELLAZIONE

P1

SINGOLO CODICE RADIO

*

x5

Premere un tasto relativo al codice da 

cancellare.

Premere 

5 volte 

il tasto 

P1 

e tenere premuto. Il buzzer emette un suono continuo. Il buzzer emette un suono intermittente. Premere un 

tasto del trasmettitore relativo al codice da cancellare entro 10 secondi. All’avvenuta cancellazione il buzzer emette un suono continuo.

TUTTI I CODICI RADIO

*

x6

Premere 

6 volte 

il tasto 

P1

 e tenere premuto per 

10 secondi

. Il buzzer emette un suono intermittente veloce. Rilasciare quando il suono 

diventa costante.

TENUTO

(10 s)

suono 

continuo

...

suono 

intermittente

P1

suono 

continuo

...

Summary of Contents for TVPLS868CS

Page 1: ...CONTROL DE UN MOTOR 24Vdc PARA PERFILES ORIENTABLES IT Ingressi per sensori pioggia e vento EN Inputs for rain and wind sensors FR Entr es pour capteurs de pluie et vent DE Eing nge f r Regensensor u...

Page 2: ...a conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici Con la presente Teleco Automation s r l dichiara che il prodotto conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni perti...

Page 3: ...mere il tasto P1 tante volte quante richieste dal tipo di memorizzazione desiderata e tenere premuto Il buzzer emette un suono continuo Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memoriz...

Page 4: ...LM lampeggia apertura completa IT P1 Premere il tasto P1 10 volte e tenere premuto per 3 secondi Il buzzer emette un suono intermittente Il buzzer emette un bip ad ogni pressione 2 3 Cancellazione co...

Page 5: ...del vento e la centrale la confronta con la soglia impostata tramite i DIP 3 4 vedi tabella La centrale compatibile solamente con anemometri a 4 impulsi giro ALLARME ATTIVO quando Cosa fa quando ALLA...

Page 6: ...o a collection centre for waste electrical and electronic equipment Hereby Teleco automation s r l declares that the product complies with the essential requirements and other relevant provisions esta...

Page 7: ...tion and keep it pressed The buzzer emits a continuous sound Press the button of the transmitter relative to the code to memorize The memorization is indicated by an intermittent sound of the buzzer T...

Page 8: ...ress the button P1 10 times and keep it pressed for 3 seconds The buzzer emits an intermittent sound The buzzer will make a beep each press 2 3 Radio codes deletion TYPE OF DELETION P1 SINGLE RADIO CO...

Page 9: ...trol unit compares with the threshold set through DIPs 3 4 see table The control unit is only compatible with anemometers generating 4 pulses per rev ACTIVE ALARM when Once ACTIVE ALARM DEACTIVATED AL...

Page 10: ...ique La Soci t Teleco Automation s r l d clare que le produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions applicables tablies par la directive 1999 5 CE La d claration de confo...

Page 11: ...e fois requis par le type de m morisation et le maintenir appuy L avertisseur sonore met un son continu Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser La m morisation est confirm e pa...

Page 12: ...Ouverture compl te FR P1 Appuyer 10 fois de suite sur le bouton P1 et le maintenir appuy pendant 3 s L avertisseur sonore met un son intermittent 2 3 Suppression des codes radio TYPE DE SUPPRESSION P...

Page 13: ...3 2 PLUIE L1 allum FR 3x Note Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dure est compatible avec n i...

Page 14: ...rden sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle f r elektronische Ger te gebracht werden Hiermit erkl rt Teleco Automation s r l dass das Produkt den Anforderungen und den einschl gigen Be...

Page 15: ...gt einen Dauerton Die Taste des Senders dr cken die dem zu speichernden Code entspricht Der Summer best tigt die erfolgreiche Speicherung durch einen schnellen intermittierenden Ton SPEICHERUNGSART P1...

Page 16: ...P1 Zehnmal die Taste P1 dr cken und beim zehnten Mal 3 Sekunden lang gedr ckt halten Der Summer gibt einen intermittierenden Ton ab 2 3 L schung von Funkcodes L SCHUNGSART P1 EINZELNER FUNKCODE 5x Die...

Page 17: ...r ANEM4 ermittelt die Windgeschwindigkeit und das Steuerger t vergleicht den Wert mit der mittels DIP 3 4 vorgegebenen Schwelle s Tabelle Das Steuerger t ist nur kompatibel mit Windmessern mit 4 Impul...

Page 18: ...ticos sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos el ctricos y electr nicos Por el presente Teleco automation s r l declara que el producto cumple los requisitos esenciales y otras disp...

Page 19: ...de memorizaci n y mant ngalo pulsado El zumbador emite un sonido continuo Pulse el bot n del transmisor correspondiente al c digo a memorizar La memorizaci n se indica mediante un sonido intermitente...

Page 20: ...ura completa ES P1 Pulse el bot n P1 10 veces y mant ngalo pulsado durante 3 segundos El zumbador emite un sonido intermitente El zumbador emitir un pitido con cada pulsaci n 2 3 Cancelaci n de c digo...

Page 21: ...para con el valor umbral ajustado mediante los DIPs 3 4 vea la tabla La unidad de control solo es compatible con anem metros que generen 4 impulsos por revoluci n La ALARMA SE ACTIVA cuando Cuando la...

Page 22: ...l sensor de lluvia 12 Vdc max 100mA Temperatura di funzionamento Operating temperature range Temp rature de fonctionnement Umgebungstemperatur im Betrieb Temperatura de funcionamiento 20 50 C Tempo la...

Page 23: ...ent infiltration of water wire the product as follows Pour viter les infiltrations d eau il est conseill de c bler le produit comme indiqu ci dessous Zur Vermeidung von Wasserinfiltrationen wird empfo...

Page 24: ...mation France France Tel 33 0 472 145080 Fax 33 0 472 140503 info telecofrance com Teleco Automation GmbH Germany Tel 49 0 8122 9563024 Fax 49 0 8122 9563026 info de telecoautomation com www telecoaut...

Reviews: