Teleco TVPLS868CS Manual Download Page 24

Teleco Automation S.r.l.

Italy
Tel. +39.0438.388511

Fax +39.0438.388536

[email protected]

Teleco Automation France

France
Tel. +33.(0)472.145080

Fax +33.(0)472.140503

[email protected]

Teleco Automation GmbH

Germany
Tel. +49.(0)8122.9563024

Fax +49.(0)8122.9563026

[email protected]

www.telecoautomation.com

Teleco Automation Oceania Pty Ltd

Australia
Tel. +61.(07)5502.7801

[email protected]

Summary of Contents for TVPLS868CS

Page 1: ...CONTROL DE UN MOTOR 24Vdc PARA PERFILES ORIENTABLES IT Ingressi per sensori pioggia e vento EN Inputs for rain and wind sensors FR Entr es pour capteurs de pluie et vent DE Eing nge f r Regensensor u...

Page 2: ...a conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici Con la presente Teleco Automation s r l dichiara che il prodotto conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni perti...

Page 3: ...mere il tasto P1 tante volte quante richieste dal tipo di memorizzazione desiderata e tenere premuto Il buzzer emette un suono continuo Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memoriz...

Page 4: ...LM lampeggia apertura completa IT P1 Premere il tasto P1 10 volte e tenere premuto per 3 secondi Il buzzer emette un suono intermittente Il buzzer emette un bip ad ogni pressione 2 3 Cancellazione co...

Page 5: ...del vento e la centrale la confronta con la soglia impostata tramite i DIP 3 4 vedi tabella La centrale compatibile solamente con anemometri a 4 impulsi giro ALLARME ATTIVO quando Cosa fa quando ALLA...

Page 6: ...o a collection centre for waste electrical and electronic equipment Hereby Teleco automation s r l declares that the product complies with the essential requirements and other relevant provisions esta...

Page 7: ...tion and keep it pressed The buzzer emits a continuous sound Press the button of the transmitter relative to the code to memorize The memorization is indicated by an intermittent sound of the buzzer T...

Page 8: ...ress the button P1 10 times and keep it pressed for 3 seconds The buzzer emits an intermittent sound The buzzer will make a beep each press 2 3 Radio codes deletion TYPE OF DELETION P1 SINGLE RADIO CO...

Page 9: ...trol unit compares with the threshold set through DIPs 3 4 see table The control unit is only compatible with anemometers generating 4 pulses per rev ACTIVE ALARM when Once ACTIVE ALARM DEACTIVATED AL...

Page 10: ...ique La Soci t Teleco Automation s r l d clare que le produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions applicables tablies par la directive 1999 5 CE La d claration de confo...

Page 11: ...e fois requis par le type de m morisation et le maintenir appuy L avertisseur sonore met un son continu Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser La m morisation est confirm e pa...

Page 12: ...Ouverture compl te FR P1 Appuyer 10 fois de suite sur le bouton P1 et le maintenir appuy pendant 3 s L avertisseur sonore met un son intermittent 2 3 Suppression des codes radio TYPE DE SUPPRESSION P...

Page 13: ...3 2 PLUIE L1 allum FR 3x Note Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dure est compatible avec n i...

Page 14: ...rden sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle f r elektronische Ger te gebracht werden Hiermit erkl rt Teleco Automation s r l dass das Produkt den Anforderungen und den einschl gigen Be...

Page 15: ...gt einen Dauerton Die Taste des Senders dr cken die dem zu speichernden Code entspricht Der Summer best tigt die erfolgreiche Speicherung durch einen schnellen intermittierenden Ton SPEICHERUNGSART P1...

Page 16: ...P1 Zehnmal die Taste P1 dr cken und beim zehnten Mal 3 Sekunden lang gedr ckt halten Der Summer gibt einen intermittierenden Ton ab 2 3 L schung von Funkcodes L SCHUNGSART P1 EINZELNER FUNKCODE 5x Die...

Page 17: ...r ANEM4 ermittelt die Windgeschwindigkeit und das Steuerger t vergleicht den Wert mit der mittels DIP 3 4 vorgegebenen Schwelle s Tabelle Das Steuerger t ist nur kompatibel mit Windmessern mit 4 Impul...

Page 18: ...ticos sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos el ctricos y electr nicos Por el presente Teleco automation s r l declara que el producto cumple los requisitos esenciales y otras disp...

Page 19: ...de memorizaci n y mant ngalo pulsado El zumbador emite un sonido continuo Pulse el bot n del transmisor correspondiente al c digo a memorizar La memorizaci n se indica mediante un sonido intermitente...

Page 20: ...ura completa ES P1 Pulse el bot n P1 10 veces y mant ngalo pulsado durante 3 segundos El zumbador emite un sonido intermitente El zumbador emitir un pitido con cada pulsaci n 2 3 Cancelaci n de c digo...

Page 21: ...para con el valor umbral ajustado mediante los DIPs 3 4 vea la tabla La unidad de control solo es compatible con anem metros que generen 4 impulsos por revoluci n La ALARMA SE ACTIVA cuando Cuando la...

Page 22: ...l sensor de lluvia 12 Vdc max 100mA Temperatura di funzionamento Operating temperature range Temp rature de fonctionnement Umgebungstemperatur im Betrieb Temperatura de funcionamiento 20 50 C Tempo la...

Page 23: ...ent infiltration of water wire the product as follows Pour viter les infiltrations d eau il est conseill de c bler le produit comme indiqu ci dessous Zur Vermeidung von Wasserinfiltrationen wird empfo...

Page 24: ...mation France France Tel 33 0 472 145080 Fax 33 0 472 140503 info telecofrance com Teleco Automation GmbH Germany Tel 49 0 8122 9563024 Fax 49 0 8122 9563026 info de telecoautomation com www telecoaut...

Reviews: