Turkish
Değerli müĢterimiz:
Seçiminizden
dolayı
sizi
kutlamak
isteriz.Eminiz ki bu en yüksek kalitede
maddelerden
üretilmiĢ
modern,
fonksiyonel
ve
pratik
cihaz
tüm
beklentilerinize tam anlamıyla cevap
verecektir.
Aspiratörünüzün ilk kullanımından önce,
cihazınızdan en iyi verimi alabilmek ve
hatalı
kullanımdan
kaynaklanabilecek
arızalarla karĢı karĢıya gelmemek için bu
KULLANMA
KILAVUZUNUN
tüm
bölümlerini dikkatlice okumanızı tavsiye
ederiz.
Bu kılavuzu saklayınız. Size sürekli olarak
aspiratörünüz
için
gerekli
bilgileri
sağlayacak ve diğer kiĢilerin kullanmasına
da yardımcı olacaktır.
Güvenlik Talimatları
---------------------------------------------------
* Aspiratörünüzün ilk kullanımından önce
montaj ve bağlantı talimatlarını dikkatlice
okuyunuz.
* KiĢilerin guvenligi acısından, ilgili kisiler
vesayet altında olmadıkca-zihinsel ve fiziksel
özrü olan kimseler veya bilgi ve deneyimi
yetersiz olan kisiler icen (cocuklar da dahil)
kullanımı uygun degildir
* Çocukların cihazlarla oynamaları control
altında tutulmalıdır.
* Aspiratörünüzü kesinlikle kablosundan
çekerek elektrik bağlantısından ayırmayın.
Direkt olarak prizden çekerek ayırın.
* Güç kaynak kablosunda ya da kontrol
panelinde
bir
deformasyon
görülürse
aspiratörünüzü kesinlikle kullanmayınız.
* ġayet aspiratörünüz çalıĢmaz ise ya da
normal olarak çalıĢmıyorsa cihazınızı elektrik
bağlantısından ayırın ve en yakın Teka yetkili
servisine baĢvurun.
* Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü açık
olarak yanar vaziyette bırakmayın.
* Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ
birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle
filtrelerde.
YANGIN
TEHLĠKESĠ
DOĞURABĠLĠR.
* Aspiratörün altında alev alabilecek nitelikte
yemekler piĢirmeyiniz.
*
Aspiratörü
monte
etmeden
önce
yürürlükteki duman ve hava standartlarını
kontrol ediniz.
* Aspiratörün bağlantısını yapmadan önce
aspiratörün iç kısmında bulunan özelliler
etiketinde belirtilen voltaj ve frekans
değerlerini kontrol ediniz.
* Içinde belgili tanımlık caisson ile ağaç çivi
esta –meli yaratı attainable, ya da install bir
Ģalter –in çentik omnipolar, çolak birkaç be.
En az içinde – arada etki –in 3 mm.
* Hava; gaz ve diğer yakıtları yakan
cihazlardan dumanları çıkartmak için bir
bacaya boĢaltılmalıdır. ġayet aspiratörle
birlikte elektrikle çalıĢmayan farklı mutfak
cihazları kullanılacaksa, mutfakta yeterli
derecede
havalandırma
olması
gerekmektedir.
* Aspiratörün iç kısmını temizlerken eldiven
kullanmanızı ve çok dikkatli olmanızı tavsiye
ederiz.
* Aspiratörünüz sadece ev içi kullanımlarda
yemek piĢirme esnasında çıkan dumanları
çekme ve temizlemeye dair üretilmiĢtir. Farklı
amaçlı kullanım kendi sorumluluğunuzdadır
ve tehlikeli olabilir.
* Gerekli olduğu durumlarda en yakın Teka
yetkili servisine baĢvurun ve orijinal yedek
parça kullanıldığından emin olun. Yetkili
servis harici tamirler sizin zarar görmenize
sebep
olabilecek aparatların hasar
görmesine ya da cihazın ayarlarını bozabilir.
Üretici firma aparatların
Opis urządzenia
(Rys. 1)
---------------------------------------------------
A
Wyłącznik i regulator mocy.
I – Pierwszy
II – Drugi
B
Wyłącznik oświetlenia.
U
0 Od
A Automatycznie
C
Oświetlenie.
D
Filtr.
E
Wysuwana część wyciągu.
F
Mocowanie filtrów z węgla aktywnego
(Rys. 2).
G-H
Zawór zwrotny (Rys. 2).
Obsługa urządzenia
---------------------------------------------------
Włączanie i wyłączanie wyciągu oraz
oświetlenia
odbywa
się
przyciskami
pokazanymi na rysunku 1.
Zaleca się włączenie okapu na kilka minut
przed rozpoczęciem gotowania (3 – 5 minut),
w ten sposób tworzy się stabilny ciąg
powietrza
jeszcze
przed
powstaniem
oparów.
Zaleca się również pozostawienie okapu
włączonego (3 – 5 minut) po zakończeniu
gotowania, co umożliwia wydmuchanie
wszelkich oparów i tłuszczy z przewodów
wentylacyjnych i zapobiega ich cofaniu się
do pomieszczenia.
Czyszczenie i konserwacja
---------------------------------------------------
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
upewnić się, czy urządzenie jest odłączone
od zasilania.
Przestrzegać
instrukcji
i
wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.
Jeżeli
prace
konserwacyjne
nie
są
przeprowadzane zgodnie z instrukcją, może
wystąpić RYZYKO POŻARU!
Czyszczenie filtrów
Zwolnić zapadki i wyjąć filtry z mocowań.
Wkład filtra wyczyścić w zmywarce do
naczyń lub poprzez namoczenie w gorącej
wodxie; dopuszczalne jest stosowanie
środoków.
Czyszczących
w
sprayu
(zabezpieczając nie metolowe części). Po
umyciu filtry dokładnie wysuszyć.
Uwaga: w modelu TL1-92 filtry metalowe są
połączone dwoma profilami aluminiowymi,
które
muszą
buć
usuniete
przed
rozpodzęciem czyszczenia.
Uwaga:
Niektóre środki myjące używane w
zmywarkach mogą odbarwić metalową
powierzchnię filtra na czarno. Nie ma to
jednak
wpływu
na
prawidłowość
funkcjonowania urządzenia.
Filtry należy czyścić zależnie od stopnia
zabrudzenia, jednak nie rzadziej niż raz w
miesiącu. Prosimy zwrócić uwagę, że
podczas gotowania tłuszcz osadza się na
filtrze również gdy urządzenie nie jest
włączone.
Czyszczenie obudowy
Zalecane jest mycie miękką szmatką
namoczoną w ciepłej wodzie z dodatkiem
mydła lub płynu do mycia naczyń. Po umyciu
dokładnie wytrzeć do sucha.
Uwaga:
Nie wolno używać metalizowanych gąbek do
szorowania, proszków i mleczek szorujących
i/lub żadnych ostrych narzędzi do skrobania,
np. noży, itp
.
Filtr z węgla aktywnego
* Aby założyć filtry należy ustawić je zgodnie
z oznaczeniami na wylotach turbiny i
przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
* Żywotność filtrów wynosi 3 – 6 miesięcy
zależnie od intensywności używania
wyciągu.
* Filtrów z węgla aktywnego nie można myć
lub regenerować. Zużyte należy wymienić
na nowe.
* Aby zdjąć zużyte filtry postępować w
odwrotnej kolejności (Rys. 2).