129
128
• VAROVÁNÍ: Povrch topného tělesa podléhá působení zbytkového
tepla po použití.
• Během ohřevu, dokud konvice nevychladne, manipulujte s konvicí
pouze pomocí rukojeti.
• Váš spotřebič je určen pro domácí použití v interiéru a jen do
nadmořské výšky 1000 m.
• Přednastavené teploty jsou uvedeny pro použití výrobku do
nadmořské výšky 1 000 m. Nad touto nadmořskou výškou bude
maximální teplota zobrazená na výrobku na konci cyklu odpovídat
teplotě bodu varu, který odpovídá nadmořské výšce použití.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami a
nařízeními (směrnice pro nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita, materiály přicházející
do kontaktu s potravinami, oblast životního prostředí…).
• Přístroj zapojte pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku spotřebiče odpovídá vaší elektrické instalaci.
• Chybné připojení bude mít za následek zánik záruky.
• Záruka se nevztahuje na varné konvice, které nebudou fungovat nebo budou fungovat špatně v
důsledku nepravidelného odvápňovaní přístroje.
• Napájecí kabel nenechávejte viset v dosahu dětí.
• Neodpojujte zástrčku tahem za napájecí kabel.
• Jakýkoliv jiný zásah do přístroje, nežli je běžné čistění a údržba, smí provádět pouze
autorizovaný servis.
• Všechny spotřebiče podléhají přísným kontrolám kvality. Ty zahrnují i skutečné použití náhodně
vybraných spotřebičů, které by vysvětlovalo známky opotřebení.
• K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky.
• Chcete-li vyjmout filtr vodního kamene, sejměte varnou konvici ze základny a nechte ji
vychladnout. Filtr nikdy nevyndávejte, když je v přístroji horká voda.
• Při odstraňování vodního kamene vždy dodržuje doporučený postup.
• Udržujte konvici a její napájecí kabel mimo dosah zdrojů tepla, mokrých nebo kluzkých povrchů
a ostrých hran.
• Nikdy nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v blízkosti vodního zdroje.
• Nikdy nepoužívejte varnou konvici, když máte mokré ruce nebo nohy.
• Pokud během provozu zpozorujete jakékoli neobvyklé chování konvice, vždy okamžitě odpojte
napájecí kabel.
• Nikdy netahejte za napájecí kabel, když ho chcete vytáhnout ze zásuvky.
• Vždy zůstaňte ostražití, když je přístroj zapnutý, a zejména dávejte pozor na páru vycházející z
výlevky, která je velmi horká.
• Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset ze stolu či kuchyňské linky, aby nedošlo k pádu na zem.
• Nikdy se nedotýkejte filtru nebo víka, pokud se voda vaří.
• Nikdy nepohybujte konvicí, když je v provozu.
• Chraňte přístroj před vlhkostí a mrazem.
• Při ohřevu vždy používejte filtr.
• Nikdy nezapínejte konvici, pokud je prázdná.
• Postavte varnou konvici a její napájecí kabel na stabilní, tepelně odolný a voděodolný povrch.
• Záruka se vztahuje pouze na výrobní vady a domácí použití. Na jakékoliv porušení nebo
poškození vyplývající z nedodržení tohoto návodu k použití se záruka nevztahuje.
POUŽITÍ
1. PRO OTEVŘENÍ KRYTU POSTUPUJTE PODLE MODELU
– Stiskněte pojistný systém a víko se automaticky zvedne.
(fig 2)
Chcete-li víko zavřít, pevně ho stlačte směrem dolů.
2. UMÍSTĚTE PODSTAVEC NA ROVNÝ, STABILNÍ, ŽÁRUVZDORNÝ POVRCH, DALEKO OD
ZDROJŮ TEPLA A OD POSTŘÍKÁNÍ VODOU.
•
Konvice je určena pouze pro použití spolu s dodanou základnou.
3. VARNOU KONVICI NAPLŇTE POŽADOVANÝM MNOŽSTVÍM VODY.
(fig 3)
•
Do varné konvice nikdy nelijte vodu, jestliže stojí v podstavci.
•
Při plnění dodržujte ukazatel maximální hladiny a ukazatel minimální hladiny vody. Jestliže je
varná konvice příliš naplněna, může vařící voda vystřikovat.
•
Nepoužívejte bez vody.
•
Před použitím zkontrolujte, zda je kryt řádně uzavřený.
4. VARNOU KONVICI POSTAVTE NA PODSTAVEC. ZAPOJTE DO SÍTĚ.
5. PRO ZAPNUTÍ VARNÉ KONVICE
Když konvici umístíte na základnu, rozsvítí se všechna světla. Teplota vody v konvici se zobrazuje
na displeji.
JAK OHŘÁT VODU:
2 možnosti:
• Pokud si přejete spustit cyklus vaření, stiskněte tlačítko
. Kontrolka 100° čtyřikrát blikne a
ozve se dlouhý zvukový signál. Poté konvice zobrazí aktuální teplotu vody a začne vodu zahřívat.
• Chcete-li zvolit jinou teplotu, existuje 5 možných nastavení: 40°C, 70°C, 80°C, 90°C, 100°C. Pro
listování mezi nimi opakovaně stiskněte tlačítko dokud se na displeji nezobrazí teplota, kterou
chcete zvolit. Zvolená teplota dvakrát blikne, pak se rozsvítí trvale a po pípnutí začne konvice
ohřívat vodu.
Aktuální teplotu vody můžete sledovat na obrazovce.
Jakmile bylo dosaženo zvolené teploty, konvice dvakrát pípne a přestane ohřívat.
REŽIM UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY
Režim udržování teploty můžete použít k udržení zvolené tepoty vody po dobu 30 minut.
Po zvolení teploty režim udržování teploty aktivujte dlouhého stiskem tlačítka .
Rozsvítí se 2 kontrolky okolo
.
Režim udržování teploty můžete také spustit po dosažení teploty. Dlouze stiskněte tlačítko.
Rozsvítí se 2 kontrolky okolo
.
Chcete-li vypnout programy ohřevu, stačí stisknout nebo
.
MĚJTE PROSÍM NA PAMĚTI
Dlouhým stiskem aktivujete udržování teploty pouze tehdy, když stisknete tlačítko v intervalu
kratším 30 sekund po skončení varného cyklu, jinak se obrazovka vypne.
MĚJTE PROSÍM NA PAMĚTI
Obrazovka se automaticky vypne po 30 sekundách, pokud jste nezvolili režim udržování teploty,
ale stiskem libovolného tlačítka obrazovku znovu zapnete.
Pokud zvolíte 100 °C a aktivujete funkci udržování teploty, konvice bude udržovat teplotu na
95 °C po dobu 30 minut.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Z vnitřní i vnější strany varné konvice odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různé díly.
2. Navinutím šňůry pod podstavec nastavte její délku. Kabel vložte do drážky.
(fig 1)
Při prvním použití vodu dvakrát/třikrát vylijte, protože může obsahovat prach. Konvici vypláchněte.
CS
Summary of Contents for Sense KO693110
Page 27: ...51 50 8 8 8 EL 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Page 28: ...53 52 1000 1 2 2 3 3 4 5 2 100 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 30 2 2 30 30 1 2 1 1000 EL...
Page 38: ...73 72 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 100 C 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 30 30 1000 1000 1000 ZH...
Page 40: ...77 76 8 8 8 1000m KO 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 100 C 30...
Page 43: ...83 82 8 8 8 1 000 1 000 TH 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Page 44: ...85 84 1 2 2 3 3 4 5 2 100 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 2 30 2 2 30 1 2 1 TH...
Page 46: ...89 88 2012 19 EU WEEE 8 8 8 AR 80 70 40 5 100 90 30...
Page 47: ...91 90 1000 1000 AR...
Page 49: ...95 94 15 15 25 6 5 WEEE 2012 19 EU E0 E1 E3 AR...
Page 50: ...97 96 FA C 100 C 90 C 80 C 70 C 40 Keep Warm...
Page 52: ...101 100 15 10 1 15 25 6 5 C 40 C 70 C 80 C 90 C 100 6 15 TEFAL FA...
Page 57: ...111 110 8 8 8 RU 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Page 58: ...113 112 1000 1000 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 4 100 C 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 RU...
Page 60: ...117 116 2012 19 UE WEEE E0 E1 E3 1 RU...
Page 61: ...119 118 8 8 8 UK 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C Keep Warm 30...
Page 62: ...121 120 1000 1000 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 100 C 40 C 70 C 80 C 90 C UK...
Page 64: ...125 124 15 2012 19 EU WEEE E0 E1 E3 1 UK...
Page 94: ...185 184 8 1000 1000 BG...
Page 96: ...189 188 1 2 1 1 2 25 15 5 6 10 15 15 0 1 3 1 BG...
Page 108: ...213 212 8 8 8 KK 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 30...
Page 109: ...215 214 1000 1000 1 2 1 1 2 2 3 3 4 5 2 100 4 5 40 C 70 C 80 C 90 C 100 C 4 30 KK...
Page 111: ...219 218 E0 E1 E3 1 2012 19 EU WEEE KK...
Page 116: ......