Turvanõuded
•
Lugege juhend enne seadme esmakordset kasutamist läbi. Seadme kasutamine viisil, mis pole
juhendiga kooskõlas, vabastab valmistaja igasugusest vastutusest.
•
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade kehtivatele tehnilistele eeskirjadele ja normidele
(elektromagnetiline ühilduvus, madal pinge, keskkond).
•
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (s.h. lastele), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning
meeled on piiratud, või siis isikutele, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud
juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme
tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ärge laske lastel seadmega mängida
.
•
Tähelepanu: kasutatav võrgupinge peab vastama triikraua toitepingele (220-240V). Vale vooluvõrku
ühendamine võib tekitada pöördumatut kahju ning kaotab garantii kehtivuse.
•
Triikraua peab ühendama maandatud võrgupessa. Pikendusjuhtme kasutamise korral veenduge, et
see on kahepolaarne (10A) ning maandatud.
•
Kui toitejuhe on kahjustatud, turvkaalutlustel peab laskma see selleks volitatud teeninduskeskuses
välja vahetada.
•
Ärge kasutage seadet juhul, kui see on kukkunud, kui sellel esineb silmaga nähtavaid vigastusi või kui
selle töös esineb tõrkeid. Ärge tehke seadet lahti, ohu vältimiseks pöörduge seadme remontimiseks
volitatud keskuse poole.
•
Ärge asetage triikrauda vette!
•
Enne paagi veega täitmist, pesemist või tühjendamist peab triikraud olema asendis Cordless ning
aluselt eemaldatud
.
•
Ärge tõmmake pistikut pesast välja hoides toitejuhtmest. Tõmmake pistik pesast välja pärast iga
kasutamist.
•
Ärge jätke seadet järelevalveta, kui see on ühendatud vooluvõrku või on maha jahtumas (umbes tund aega).
•
Triikraua tald võib minna väga kuumaks: ärge katsuge seda ning laske sel maha jahtuda enne triikraua
ära panemist. Seadmest väljub aur, mis võib põhjustada põletust, eriti kui te triigite triikimislaua nurgal.
Ärge suunake auru inimeste või loomade poole.
•
Triikrauda peab kasutama ja asetama kindlale pinnale. Triikraua vertikaalasendisse asetamisel peab
veenduma, et pind, kuhu te selle asetate, on kindel.
•
Ärge kunagi asetage triikrauda selle ümbrisesse (sõltuvalt mudelist), kui see on vooluvõrgus.
•
Alati eemaldage ümbris (sõltuvalt mudelist) enne triikraua kasutamist.
•
Prieš uždengdami lygintuvą palaukite, kol jis atvės.
•
Toode on ettenähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. Seadme mitteotstarbelise või
juhendile mittevastava kasutamise korral on valmistaja vabastatud igasugusest vastutusest ning
garantii kaotab kehtivuse.
•
Enne ümbrisesse panemist laske triikraual maha jahtuda.
Ettevalmistus
•
Eemaldage ümbris (sõltuvalt mudelist). Selleks vajutage ülemistele
kinnitusklambritele ning eemaldage ümbris
– joonis A
..
•
Keerake juhe lahti.
•
Keerake regulaator asendisse Corded (juhtmega)
– joonis 1
ning
eemaldage triikraud aluselt.
•
Võite kasutada kinnitussüsteemi
– joonis 2
ning kinnitada aluse laua külge
– joonis 3.
Enne esmakordset kasutust
•
Enne triikraua auru funktsiooni esmakordset kasutamist on soovitav lasta
triikraual töötada horisontaalasendis triigitava materjali kohal. Samades
tingimustes vajutage mitu korda Superpressing nupule
– Joonis 4.
Kirjeldus
1.
Piserdusotsik
2.
Katlakivi eemaldusvarras
3.
Auru kontroll
4.
Veepaagi täitmise ava
5.
Piserdusnupp
6.
Superpressing nupp
7.
Käepide
8.
Temperatuuri märgutuli
9.
Temperatuuriregulaator
10.
Veepaagi MAXI- tähis
11.
Tald
12.
Ümbris (sõltuvalt mudelist)
13.
Käepide
14.
Ümbrise kinnitusklambrid
15.
Alus
16.
Aluse kinnitussüsteem
17.
Toiteplokk
18.
Juhtme kinnitusklamber
19.
Toitejuhe
20.
3 positsiooni lüliti:
a.
kinnitamine triikraua transportimiseks ja
hoidmiseks
b.
juhtmega juhtmega triikimiseks
c.
juhtmeta juhtmeta triikimiseks
kasutusjuhend.
Enne triikraua
soojendamist
eemaldage kõik tallale
kleebitud etiketid.
40
1800113565_FV7XXX 7/04/08 17:11 Page 40
Summary of Contents for FV7010Z0
Page 24: ...24 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 24 ...
Page 25: ...Ξανατοποθετήστε το σίδερο στην βάση του GR 25 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 25 ...
Page 26: ...26 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 26 ...
Page 27: ...GR 27 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 27 ...
Page 44: ...44 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 44 ...
Page 45: ...6 8 9 TR 45 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 45 ...
Page 46: ...46 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 46 ...
Page 47: ...TR 47 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 47 ...
Page 50: ...50 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 50 ...
Page 51: ...RU 51 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 51 ...
Page 52: ...52 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 52 ...
Page 53: ...53 RU 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 53 ...
Page 55: ...55 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 55 ...
Page 68: ...68 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 68 ...
Page 69: ...RCT 69 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 69 ...
Page 70: ...70 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 70 ...
Page 71: ...將電線纏繞在底座周圍 使用電線夾 圖17從中間固定好電線 圖18 RCT 71 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 71 ...
Page 72: ...72 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 72 ...
Page 73: ...KR 73 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 73 ...
Page 74: ...74 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 74 ...
Page 75: ...KR 75 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 75 ...
Page 76: ...76 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 76 ...
Page 77: ...T 77 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 77 ...
Page 79: ...T 79 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 79 ...
Page 80: ...Ref 1800113565 15 08 1800113565_FV7XXX 7 04 08 17 11 Page 80 ...