background image

10

Σημαντικές προφυλάξεις

Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρτυπα
και κανονισμούς.

    

    

Για τη δική σας ασφάλεια, η συσκευή αυτή είναι κατασκευασ

µ

ένη σύ

µ

φωνα 

µ

ε τις ισ

χ

ύ

ο

υσες

πρ

ο

διαγραφές και καν

ο

νισ

µο

ύς:

Ο

δηγία για τ

ο

ν Ε

ξο

πλισ

µό

υπ

ό

Πίεση

- Υλικά σε επαφή 

µ

ε τρ

ό

φι

µ

α

- Περι

β

άλλ

ο

ν

    

    

Διαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες και ανατρέξτε στις "Οδηγίες χρήσης".

    

    

"πως με κάθε συσκευή κουζίνας, επιβλέπετε ιδιαίτερα τη χύτρα ταν τη χρησιμοποιείτε κοντά
σε παιδιά.

    

    

Μην τ

ο

π

ο

θετείτε τη 

χ

ύτρα σε 

ζ

εστ

ό

φ

ο

ύρν

ο

.

    

    

"ταν η χύτρα σας είναι υπ πίεση, πρέπει να τη μετακινείτε με μέγιστη προσοχή. Μην αγγί

ζ

ετε

τις θερ

µ

ές επιφάνειες (ειδικά τα 

µ

εταλλικά ε

ξ

αρτή

µ

ατα). Μπορείτε να πιάνετε τα χερούλια και

τα κουμπιά και να χρησιμοποιείτε γάντια, αν χρειαστεί.

    

    

Μη χρησιμοποιείτε τη χύτρα σας για άλλο σκοπ εκτς απ εκείνο για τον οποίο προορίζεται.

    

    

Ελέγ

χ

ετε τακτικά εάν 

ο

ι λα

β

ές τ

ο

υ κάδ

ο

υ είναι τ

ο

π

ο

θετη

µ

ένες σωστά. Εάν είναι απαραίτητ

ο

,

ξ

ανα

β

ιδώστε τες.

    

    

Η χύτρα σας μαγειρεύει τις τροφές υπ πίεση. Υπάρχει κίνδυνος να καείτε αν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή με ακατάλληλο τρπο. Βεβαιωθείτε τι η χύτρα σας είναι κλεισμένη κανονικά πριν τη
βάλετε σε λειτουργία. 

Δ

είτε παράγραφ

ο

«Κλείσι

µο

».

    

    

Μη ζορίζετε ποτέ τη χύτρα για να την ανοίξετε. Βεβαιωθείτε τι η πίεση στο εσωτερικ της έχει
πέσει. 

Δ

είτε παράγραφ

ο

«Ασφάλεια».

    

    

Μη χρησιμοποιείτε τη χύτρα σας χωρίς υγρ, διτι κινδυνεύετε να της προκαλέσετε σοβαρή
ζημιά. Βε

β

αιωθείτε 

ό

τι υπάρ

χ

ει πάντ

ο

τε επαρκής π

ο

σ

ό

τητα υγρ

ο

ύ κατά τ

ο µ

αγείρε

µ

α.

    

    

Χρησιμοποιείστε τη (τις) συμβατή(ές) πηγή(ές) θερμότητας σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.

    

    

Π

ο

τέ 

µ

ην 

χ

ρησι

µο

π

ο

ιείτε την 

χ

ύτρα σας για να 

µ

αγειρέψετε συνταγές π

ο

υ περιέ

χο

υν γάλα.

    

    

Μην 

χ

ρησι

µο

π

ο

ιείτε ακατέργαστ

ο

αλάτι στην 

χ

ύτρα τα

χ

ύτητ

ο

ς. Καλύτερα να 

χ

ρησι

µο

π

ο

ιείτε

κατεργασ

µ

έν

ο

αλάτι πρ

ο

ς τ

ο

τελείω

µ

α τ

ο

υ 

µ

αγειρέ

µ

ατ

ο

ς.

    

    

Μην γε

µ

ί

ζ

ετε τη 

χ

ύτρα σας πάνω απ

ό

2/3 (

µ

έγιστ

ο

ση

µ

εί

ο

γε

µ

ίσ

µ

ατ

ο

ς).

    

    

Για τα τρόφιμα που διαστέλλονται κατά το μαγείρεμα, όπως το ρύζι, τα αφυδατωμένα λαχανικά ή τις

κομπόστες, να γεμίζετε τη χύτρα σας έως το μέσο της χωρητικότητάς της.

    

    

Μετά τ

ο µ

αγείρε

µ

α κρεάτων 

µ

ε επιφανειακ

ό

δέρ

µ

α (π.

χ

βο

δινή γλώσσα κ.λπ.), τ

ο ο

π

ο

ί

ο

ενδέ

χ

εται να φ

ο

υσκώσει υπ

ό

την επίδραση της πίεσης, 

µ

ην τρυπάτε τ

ο

κρέας 

ό

σ

ο

αυτ

ό

φαίνεται

φ

ο

υσκω

µ

έν

ο

· υπάρ

χ

ει κίνδυν

ο

ς εγκαύ

µ

ατ

ο

ς. Φρ

ο

ντίστε να τρυπήσετε τ

ο

κρέας πριν απ

ό

τ

ο

µ

αγείρε

µ

α.

    

    

"ταν πρκειται για πυκνρρευστες τροφές (φάβα, κλπ), πρέπει να ανακινείτε τη χύτρα πριν την
ανοίξετε για να μην σας πιτσιλίσουν οι τροφές κατά το άνοιγμα.

    

    

Πριν απ κάθε χρήση, ελέγχετε μήπως έχουν φράξει οι βαλβίδες. 

Δ

είτε παράγραφ

ο

«Πριν απ

ό

τ

ο µ

αγείρε

µ

α».

    

    

Μη χρησιμοποιείτε τη χύτρα σας για να τηγανίσετε τροφές με λάδι.

    

    

Μην επεμβαίνετε στα συστήματα ασφαλείας πέρα απ τις διαδικασίες καθαρισμού και
συντήρησης.

    

    

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικώς γνήσια ανταλλακτικά TEFAL σχεδιασμένα ειδικά για το μοντέλο
σας. Συγκεκριμένα, χρησιμοποιείτε κάδο και καπάκι TEFAL.

    

    

Οι ατμοί από οινοπνευματώδη ποτά είναι εύφλεκτοι. Αφήστε τη χύτρα να βράσει για περίπου 2 λεπτά

πριν τοποθετήσετε το καπάκι. Να επιβλέπετε τη συσκευή σας όταν ετοιμάζετε συνταγές που

περιέχουν αλκοόλ.

    

    

Μη χρησιμοποιείτε τη χύτρα σας για τη φύλαξη όξινων ή αλμυρών τροφίμων πριν από ή μετά το

μαγείρεμα, καθώς υπάρχει κίνδυνος να διαβρώσετε τη χύτρα σας.

    

    

Αν διαπιστώσετε ότι τμήμα της χύτρας σας έχει σπάσει ή ραγίσει, μην αποπειραθείτε σε καμιά

περίπτωση να την ανοίξετε εάν είναι κλειστή, περιμένετε μέχρι να κρυώσει πλήρως πριν να την

μετακινήσετε, μην την χρησιμοποιήσετε άλλο και προσκομίστε την σε εξουσιοδοτημένο κέντρο

εξυπηρέτησης TEFAL για επισκευή.

 Κρατήστε αυτές τις οδηγίες

Summary of Contents for Authentique

Page 1: ...Authentique Pressure Cooker Cocotte Minute Mai 2015 R f 4138497 R alisation Espace Graphique User s manual Guide de l utilisateur...

Page 2: ...J K Descriptive diagram Sch ma descriptif depending on model selon mod le A B C D E F G M H I L u u O O W e V L u q...

Page 3: ...1 2 2 1 MINI 1 4 7 10 13 14 11 12 8 9 5 6 2 3...

Page 4: ...rmal See paragraph safety Never use your Pressure Cooker without liquid this could cause serious damage Please ensure that there is always enough liquid during cooking Use heat source s that are compa...

Page 5: ...turns 3 Opening n Turn the tightening knob to the left to lower the clamp Fig 2 n Lift the lid to release it n Slide it horizontally away from the pan 4 Filling Minimum 250 ml liquid 2 small cupfuls F...

Page 6: ...ing position then wait a minute and then gradually raise the pressure regulator valve again making sure that nothing else spurts out n Fast pressure release put your pressure cooker under cold running...

Page 7: ...id in the pan is sufficient n The pressure regulator valve is in position n The Pressure Cooker is properly closed n The pressure regulator valve is not dirty n The gasket and rim of the pan are not d...

Page 8: ...the oven or the lid being cleaned in a dishwasher n All other parts of your pressure cooker are guaranteed against defects in workmanship or materials for the period of guarantee defined in valid legi...

Page 9: ...when it boils fit the lid and close the pressure cooker As soon as the valve starts to whistle reduce the heat and leave to cook for the specified time Open the lid add the pepper salt and cumin and t...

Page 10: ...n oven tray with a little of oil keep in the oven for 10 minutes to brown While cooking prepare the soup Put one teaspoon of flour in the liquid from the cooked chicken stir on medium heat until thick...

Page 11: ...re cooker making sure that it is not touching the water Close the pressure cooker As soon as the valve starts to whistle reduce the heat and leave to cook for the specified time Immerse the pressure c...

Page 12: ...step by step to dissolve in the mixture Pour in dishes and serve Mufattaqah Ingredients 500 g sesame juice 500 g rice 1 kg sugar glass turmeric teaspoon cinnamon 5 glasses water 1 cup of pine kernels...

Page 13: ...9...

Page 14: ...10 2 3 TEFAL TEFAL 2 TEFAL...

Page 15: ...TEFAL 2 n 1 n n n 3 n 2 n n 4 n 25 cl 2 3 n 2 3 4 n 75 cl n M n G n 5 n 5 A B C D E F G K H I J K L M 8 18 P05311 4 5 15 5 P05506 6 15 5 P05307 10 20 P05316 K 4 5 6 Ref 792185 8 10 Ref 792654 4 5 6 R...

Page 16: ...12 n n 6 n M n G n 2 3 n 1 n n 20 7 n 20 n 8 n 9 n n 6 n 10 n 6 n 7 n 7 n n n 8 n n 11 n 8 n n 9 9 n n n n n n n 12 n 10 n n 13 10 n 14 n n n n TEFAL xo n xo n n...

Page 17: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TEFAL 10 TEFAL 1 n n n 2 n TEFAL 3 n n n n n n n xo 4 n n n 5 n n n n n 6 n n n n 7 n n...

Page 18: ...14 n n n n n n n TEFAL 10 n n n n n TEFAL www tefal com n 210 6371000 TEFAL PF PS...

Page 19: ...15 500 50 6 1 1 4 30 20 6 30 2 4 1 4 1 1 3 4 15 10 1 4 6...

Page 20: ...16 2 1 250 1 2 1 1 1 4 20 65 2 25 2 2 30 10 5 30 15 1 1 5 8 1 1 15...

Page 21: ...17 4 150 1 1 1 2 1 2 60 4 25 7 3 1 15 750 ml 2 500 3 1 4 3 1 5 15 40 20 5 15...

Page 22: ...18 1 5 2 600 5 7 20 90 15 45 60 Mufattaqah 1 5 1 10 20 180 3 10 30 60 Mufattaqah 45 Mufattaqah...

Page 23: ...19...

Page 24: ...ilisez pas de gros sel dans votre cocotte ajoutez du sel fin en fin de cuisson Ne remplissez pas votre cocotte au del des 2 3 rep re maximum de remplissage Pour les aliments qui se dilatent pendant la...

Page 25: ...de serrage vers la gauche pour abaisser l trier Fig 2 n Soulevez le couvercle pour le d bo ter n Glissez le horizontalement 4 Remplissage Minimum Mettez toujours une quantit minimale de liquide au mo...

Page 26: ...n D compression lente soulevez la soupape jusqu au premier cran de la tige d vacuation de vapeur ou enlevez la directement Fig 11 n D compression rapide placez votre cocotte sous un robinet d eau fro...

Page 27: ...ffage Si le ph nom ne persiste v rifiez que n La source de chaleur est assez forte n La quantit de liquide dans la cuve est suffisante n La soupape de fonctionnement est en position n La cocotte est b...

Page 28: ...mati re pour la p riode de garantie d finie par la loi en vigueur dans le pays d achat et partir de la date d achat n Cette garantie contractuelle sera acquise sur pr sentation du ticket de caisse ou...

Page 29: ...t fermer la cocotte minute D s que le soupape commence siffler r duire la source de chaleur et laisser cuire pendant 10 minutes D compresser sous l eau Ouvrir la cocotte minute ajouter le poivre le se...

Page 30: ...erser d licatement le chou farci cuit et son jus dans une large assiette Servir avec du yaourt Volaille Chauffer l huile dans la cocotte minute feu vif et faire dorer les pignons de pin Les r server P...

Page 31: ...eur dans la cocotte minute et s assurer qu il ne touche pas l eau Fermer la cocotte minute D s que le soupape se met siffler r duire la source de chaleur et laisser cuire 7 minutes D compresser avant...

Page 32: ...r dients 500g de jus de s same 500g de riz 1kg de sucre verre de curcuma cuill re caf de cannelle 5 verres d eau 1 tasse de pignons de pin 10 pers Pr paration 20 min Cuisson 180 min Laver le riz plusi...

Page 33: ...Z O M W B n K Z B d 1 K Z J d 4 1 u d r I b H d B n K F I W s I d W 5 u U G K w _ u M u d d I W C O d U X M W L K W I D l w d z O I W M I l U L U b U M I l q l U t v B M t K u L c r B H v d U U M I v...

Page 34: ...W b U L I h L J s I b L N U l K D W u U J H w 4 U C O d 5 2 O I W D N w 7 U z o L p I b U U i L J u U 4 D l O K O t s L p I b e u b 0 5 1 d W b d I U d V d B O d O L u W b U L U r B K W b d H d 0 6 d...

Page 35: ...d b 0 1 U z o C O d A u W c K F I W s b O o I K O q s L U C U v d b U d K v U u D W I b U M U w o O d e s U I b f I b A u W v U t O U L J s L O d A F O d W L K F I W X C U v d W b U U A w J H w 6 U C...

Page 36: ...d 0 5 d 6 u U B n K F I W K B n K F I t L u U r W N U B K W H d W U L U K F I W O d s L s e X M U w B n U W s I b f L H d d s e L L h J H w 4 U C O d 5 1 O I W D N w 0 1 U z o u W C U L I U d 4 U L U...

Page 37: ...U W 2 1 N d I j d H F u c C L U W M b d q A d F d d e b W L A F E T L F L b u N W u O b L u W D U c C L U W H U M N U d v U u F M U m o c l a f e t w w w L r c L M Z F L U L M e w I j w U F L U U F L...

Page 38: ...b s M d C G j u M H O Y M U D N w r u b C G j F b w q D M d b c U w b U z o _ v s O s I O X L A J K W K v U N U h U K w U X d U O W L U J H w U X u z q w q I b U O W U L U M E r C G j u u w J U t U X...

Page 39: ...U s d s L U M E r C G j J u M d C G j b X U W s C G j A J q 9 l L U M E r U M d C G j 9 M E O n G q F b q F L U U L U H U d U z q M E O n K w M E O n I b s b q F L q H M W F b O W M E O n I b s U F L...

Page 40: ...I b 4 F W b v 5 2 M K d u U G O d A J q 3 b B v L I b Q d s K O t 3 2 A J q 4 K D N w K v U F L q 5 7 M K d s u z q l U K W O W M w F d D M d r l K W U G u N U M d C G j U L U v K O s 3 2 L F i u d s...

Page 41: ...U E d I d w H U M d C G j U I u Q b Q C G j b K N U U U E d I d W F L q M d C G j b b u z q b M Z s p D V O d d v I o z L U s u L O W U O W s u z q M U D N w F L q L B b L B U d W L u I W L b W w c b...

Page 42: ...Authentique O V F L U M d G j...

Reviews: