TECNA 4660N Installation And Use Manual Download Page 7

                                               SALDATRICI ART. 4660N

÷

4668N - WELDERS ITEM 4660N

÷

4668N 

 

 

 

               edizione / edition: AGOSTO / AUGUST 2016        

 

  PAG. 7 / 32

 

2.3 DATI MECCANICI – MECHANICAL DATA 

Articolo – Item 

 

4660N 

4661N 

4662N 

4663N 

4665N 

4666N 

4667N 

4668N 

Profondità min. Elettrodi puntatrice 

Min. Electrodes throat depth 

mm 

inch 

280 

11 

480 

18.9 

280 

11 

480 

18.9 

Forza agli elettrodi a 6 bar (600 kPa) 

Electrode force at 6 bar (600 kPa) 

daN 

lbs 

425 

937 

260 

573 

425 

937 

260 

573 

Corsa di lavoro 

Working stroke 

mm 

inch 

5

÷

50 

0.2

÷

5

÷

75 

0.2

÷

2.9 

5

÷

50 

0.2

÷

5

÷

75 

0.2

÷

2.9 

Profondità max. Elettrodi puntatrice 

Max. Electrodes throat depth 

mm 

inch 

600 

23.6 

800 

31.5 

600 

23.6 

800 

31.5 

Forza agli elettrodi a 6 bar (600 kPa) 

Electrode force at 6 bar (600 kPa) 

daN 

lbs 

210 

463 

160 

352 

210 

463 

160 

352 

Corsa di lavoro 

Working stroke 

mm 

inch 

5

÷

95 

0.2

÷

3.7 

5

÷

120 

0.2

÷

4.7 

5

÷

95 

0.2

÷

3.7 

5

÷

120 

0.2

÷

4.7 

Profondità elettrodi puntatrice 

Electrodes throat depth 

mm 

inch 

400 

15.7 

400 

15.7 

500 

19.6 

500 

19.6 

Forza agli elettrodi a 6 bar (600 kPa) 

Electrode force at 6 bar (600 kPa) 

daN 

lbs 

470 

1036 

470 

1036 

300 

661 

300 

661 

Corsa totale 

Total stroke 

mm 

inch 

5

÷

80 

0.2

÷

3.1 

5

÷

80 

0.2

÷

3.1 

5

÷

80 

0.2

÷

3.1 

5

÷

80 

0.2

÷

3.1 

Doppia corsa 

Double stroke 

mm 

inch 

60 

2.36 

60 

2.36 

60 

2.36 

60 

2.36 

Scartamento bracci 

Arms gap 

mm 

inch 

280 

11 

280 

11 

280 

11 

280 

11 

325 

12.8 

325 

12.8 

325 

12.8 

325 

12.8 

Scartamento bracci (opz.4638) 

Arms gap (opt.4638) 

mm 

inch 

500 

19.6 

500 

19.6 

500 

19.6 

500 

19.6 

500 

19.6 

500 

19.6 

Diametro bracci 

Arms diameter 

mm 

inch 

50 

50 

50 

50 

50 

50 

50 

50 

Diametro portaelettrodo 

Electrode-holder diameter 

mm 

inch 

25 

25 

25 

25 

25 

25 

25 

25 

Cono elettrodi 

 Standard 

 (mm) 

14.8  

14.8  

14.8  

14.8  

14.8  

14.8  

14.8  

14.8  

Electrodes cone 

 Special 

 (mm) 

 

 

 

 

 

2MT 

 

 

Peso netto della macchina 

Net weight of the machine 

Kg 

lbs 

218 

480 

223 

491 

228 

502 

233 

513 

220 

485 

225 

496 

220 

485 

225 

496 

2.4 DATI DI COLLEGAMENTO ARIA COMPRESSA - COMPRESSED AIR CONNECTIONS DATA 

Pressione minima 

Bar  

kPa 

psi 

6.5 

650 

94 

Minimum pressure 

Pressione massima 

bar  

kPa 

psi 

10 

1000 

145 

Maximum pressure 

Diametro minimo interno dei tubi 

Hoses minimum inside diameter 

mm 

  

Articolo 

Item 

 

4660N  
4662N 

4661N 
4663N 

4665N 
4666N 

4667N 
4668N 

Consumo per 1000 punti a 6 bar (600 kPa)  

Consumption for 1000 spots at 6 bar (600 kPa) 

 

 

 

 

 

con corsa di lavoro massima - with maximum working 

stroke 

Nm3 

6.2 

6.2 

8.7 

5.4 

con corsa di lavoro 20 mm 

 e lunghezza bracci regolata al minimo 

with 20 mm working stroke and arms 

 length adjusted to the minimum value  

Nm3 

4.8 

4.5 

con corsa di lavoro 20 mm e doppia corsa attivata 

with 20 mm working stroke and operating double stroke 

Nm3 

2.6 

1.7 

Summary of Contents for 4660N

Page 1: ...668N 220V 440V 60Hz MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL S p A Via Meucci 27 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Pho 39 051 695400 Tel 051 6954410 Fax 39 051 6954490 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR EDIZIONE EDITION AGOSTO 2016 AUGUST 2016 ...

Page 2: ...SALDATRICI ART 4660N 4668N WELDERS ITEM 4660N 4668N PAG 2 32 edizione edition AGOSTO AUGUST 2016 Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata bianca This page is left intentionally blank ...

Page 3: ...ACKING AND TRANSPORT 10 3 3 INSTALLAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INSTALLATION 11 3 4 INSTALLAZIONE CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO COOLING WATER INSTALLATION 11 3 5 INSTALLAZIONE ELETTRICA ELECTRICAL INSTALLATION 11 3 5 CAMBIO TENSIONE VOLTAGE CHANGE 13 4 LAVORO WORKING PROCESS 12 4 1 REGOLAZIONE MECCANICA MECHANICAL SET UP 13 4 2 REGOLAZIONE FORZA AGLI ELETTRODI ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT 16 4 3 REGOLAZ...

Page 4: ... originali o non compatibili inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione l elenco è riportato nel capitolo 6 segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 INTRODUCTION 1 1 PRELIMINARY REMARKS CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE WELDER The purpos...

Page 5: ...lo documentazione tecnica Negli art 4660N 4663N viene inoltre consegnato N 1 Chiave a tubo misura 30 32 mm Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 2 SYMBOLS ON BOTH WELDER AND MANUAL WARNING Danger of squashing WARNING The machine produces magnetic fields WARNING Important safety information en...

Page 6: ...ondary thermal current at 100 A 4500 4500 5700 5700 4500 5700 4500 5700 Tensione alternata secondaria a vuoto Secondary no load alternate voltage V 5 4 4 5 4 4 6 1 6 1 5 4 4 6 1 5 4 4 6 1 Fusibili ritardati Delayed fuses 220 V 440 V A A 125 63 125 63 100 100 125 63 100 125 63 100 Sezione cavi di linea per L 10 m Mains cables section for L 10 m 220 V 440 V mm2 awg mm2 awg 35 2 16 5 35 2 16 5 50 0 3...

Page 7: ... 2 36 60 2 36 Scartamento bracci Arms gap mm inch 280 11 280 11 280 11 280 11 325 12 8 325 12 8 325 12 8 325 12 8 Scartamento bracci opz 4638 Arms gap opt 4638 mm inch 500 19 6 500 19 6 500 19 6 500 19 6 500 19 6 500 19 6 Diametro bracci Arms diameter mm inch 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 Diametro portaelettrodo Electrode holder diameter mm inch 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 Co...

Page 8: ...CHE ADDITIONAL FEATURES Articolo Item 4660N 4661N 4662N 4663N 4665N 4666N 4667N 4668N Colore Machine painting colour Standard grigio gray RAL7035 Rumore aereo prodotto Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A dB A Aerial noise produced Continuous equivalent acoustic pressure level A weighed value dB A 70 70 70 70 70 70 70 70 Posizione di misura Measurement position h 1 60 m L...

Page 9: ...ndensa Regolatori della velocità degli elettrodi in apertura e chiusura ammortizzatore di fine corsa del cilindro e silenziatori di scarico consentono di ottenere la minima rumorosità OPZIONI DISPONIBILI 4635 4636 Comando doppia corsa a pedale pneumatico 4638 Scartamento bracci regolabile 2 7 WELDER MAIN FEATURES ITEMS 4660N 4663N Rocker arm pneumatic spot welder with microprocessor welding contro...

Page 10: ...i linea della macchina Uscita di fine ciclo Ingresso termostato Autoregolazione alla frequenza di rete 50 60 Hz Comunicazione seriale con RS232 isolata opzionale Maggiori informazioni riguardanti il TE101 sono contenute nel relativo manuale di istruzione NUMERO MAN4264 2 8 WELDING CONTROL UNIT TE101 DESCRIPTION TE101 is a microprocessor welding control unit for single phase resistance welders The ...

Page 11: ...e deve essere periodicamente scaricato dalla condensa La saldatrice è stata costruita con componenti che non richiedono lubrificazione L inserimento nell impianto di un lubrificatore non provoca alla macchina alcun problema fare però attenzione al fatto che questo comporta l emissione nell ambiente di nebbia d olio 3 INSTALLATION These paragraphs are addressed to the specialised personnel in charg...

Page 12: ...rdato Il collegamento della saldatrice al conduttore di protezione conduttore di terra è obbligatorio Verificare che il conduttore di protezione dell impianto sia efficiente e corrispondente alla normativa vigente Si consiglia di alimentare la saldatrice attraverso un sezionatore di linea per agevolare le operazioni di manutenzione 3 4 COOLING WATER CONNECTION For a correct cooling of the welder i...

Page 13: ...curandosi che le connessioni siano ben stretti 5 riposizionare il pannello elettrico B e i carter di protezione A assicurandosi che tutte le viti di fissaggio siano serrate 6 Accendere la saldatrice 3 6 VOLTAGE CHANGE only for 50kVA The welder has been designed to be used with two different supply voltages To perform the voltage change simply change the electrical connections on the power transfor...

Page 14: ...ndo il punto è corretto quando la prova di rottura a trazione provoca l estrazione del nocciolo di saldatura col foro di una lamiera la rottura per torsione mostra un area sana senza porosità o provoca l estrazione del nocciolo 4 WORKING PROCESS The welder has been designed for being used by an operator placed in front of the unit and operating on the welder same working plane When arranging the w...

Page 15: ...aldare Se necessario sfilare i bracci ed i portaelettrodi ed effettuare la regolazione E sempre opportuno sistemare gli elettrodi con una lima fine o con tela abrasiva I migliori risultati si ottengono utilizzando della tela abrasiva avvolta su un sostegno dello stesso spessore delle lamiere da saldare During the production it is advisable to monitor those parameters which can alter the working co...

Page 16: ... allo spessore da saldare e alla qualità che si vuole ottenere In case of steel welding the electrodes diameter should correspond to the values shown on the following table Suggested electrode tip angle is 120 degrees If the thickness of the two plates is different the electrode must have the diameter corresponding to the one required by the plate to which it gets in touch A too small diameter in ...

Page 17: ... chiave allen di 8 mm La regolazione si effettua tenendo conto che i bracci quando stringono i pezzi da saldare devono risultare paralleli 5 Serrare bene il dado di bloccaggio 6 Rimontare la protezione di sicurezza 7 Alimentare il circuito pneumatico Working Stroke Adjustment In order to use the machine safely it is necessary to adjust the stroke to a very low value never higher than 6 mm so to av...

Page 18: ...ed taking into consideration both tables and personal experience and in relation to the sheets thickness the desired spot quality etc Always adjust by keeping the welding control unit on NO WELD in order to avoid any risk caused by a wrong adjustment Always carry out NO WELD cycle tests before starting the welding process An excessive electrodes force can cause welding over marks possible electrod...

Page 19: ... di saldatura 14 periodi A 1771 3000 2 14000 3 16 I 1 th A 1339 3000 2 8000 6 14 I 2 th A 2220 1339 1771 I I I 2 2 2 2 th 2 1 th th NOTA Le formule sopra riportate sono valide per le linee di alimentazione a 50Hz Per le linee a 60 Hz sostituire il valore 3000 con 3600 This welder can operate under two different working modes single cycle and by using only the foot device automatic cycle The adjust...

Page 20: ...à delle parti mobili Per qualsiasi perdita di acqua che raggiunga le parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati 5 SAF...

Page 21: ...enute nel capitolo MANUTENZIONE In modo particolare si ricorda che la manutenzione agli elettrodi va eseguita a saldatrice spenta Oltre alle indicazioni riportate in questo paragrafo tenere sempre presenti le normative vigenti a cui si è soggetti Since these magnetic fields can affect pace makers metallic implants hearing aids and any implantable medical device the wearers must consult their docto...

Page 22: ...729 Elettrodo con punta in centro per Art 4731 ATTENZIONE A richiesta la saldatrice è fornita con innesti diversi dallo standard gli articoli elencati si riferiscono al cono standard Art Item 4570 4571 4577 6 ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering accessories spare parts or consumable material please always state type of machine year of manufacture serial number the voltage and frequenc...

Page 23: ...ria residua In caso di perdite d aria interrompere immediatamente la produzione ed eliminarle Scaricare periodicamente la condensa dal filtro dell aria che è posto sull alimentazione della saldatrice Verificare la taratura del manometro Controllare lo stato dei tubi dell aria compressa e delle relative connessioni 7 MAINTENANCE 7 1 ORDINARY MAINTENANCE This chapter states the necessary maintenance...

Page 24: ...aldature con un isolante tra gli elettrodi con una regolazione di corrente prima bassa poi progressivamente crescente Rimuovere l isolante tra gli elettrodi ed eseguire qualche saldatura con una bassa regolazione di corrente Eseguita questa procedura saranno ripristinate le normali condizioni di funzionamento COOLING CIRCUIT MAINTENANCE Cooling circuit maintenance must be carried out by specialise...

Page 25: ...curezza Quando possibile la saldatrice deve essere sezionata dalle fonti di alimentazione elettrica e pneumatica In caso di malfunzionamento della saldatrice utilizzare le indicazioni contenute nella tabella 1 per individuare la causa del guasto e porvi rimedio 7 3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE This chapter states the maintenance operations to be carried out in case of 1 lowering of the welder perform...

Page 26: ...R Individuare il componente difettoso e sostituirlo La macchina esegue il ciclo ma senza erogare corrente di saldatura Il led CORRENTE sull unità di controllo si accende Cattivo contatto nel circuito secondario Verificare e stringere tutte le connessioni secondarie Non tralasciare il contatto tra gli elettrodi ed il portaelettrodo Mancata discesa degli elettrodi Il led EV1 sul controllo di saldatu...

Page 27: ...t The welder unit carries out the welding cycle without current circulation The control unit CURRENT led lights Faulty contact in the secondary circuit Check and tighten all the secondary connections Do not forget the electrode and electrode holder connection Lack of compressed air It is shown by the corresponding manometer Operate No electrode descent Welding control unit led EV1 lights Inadequat...

Page 28: ...degli elettrodi Riportarle alle dimensioni corrette Eccessiva corrente di saldatura Diminuire Incollatura dei pezzi sull elettrodo Insufficiente dia metro degli elettrodi Riportarlo alle dimensioni corrette Forza di saldatura insufficiente Aumentare la pressione di saldatura 7 3 3 REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the mo...

Page 29: ...t Tempo di saldatura Welding time Nocciolo ottenuto Obtained nugget a D min d max d1 mm Inch mm Inch mm inch mm inch mm inch daN lbs kA cicli cycles mm inch A 0 25 0 01 6 0 23 9 5 0 37 9 5 0 37 3 0 118 90 198 4 4 3 0 12 A 0 5 0 02 9 5 0 37 11 0 43 9 5 0 37 4 5 0 177 136 300 7 5 4 0 15 A 0 8 0 03 12 5 0 49 11 0 43 9 5 0 37 4 5 0 177 181 400 8 7 5 0 19 A 1 0 0 04 19 5 0 76 12 5 0 49 13 0 51 6 5 0 25...

Page 30: ... 0 49 6 0 23 545 1201 9 5 7 5 7 4 8 0 18 1 4 0 055 22 0 86 14 0 55 12 5 0 49 6 0 23 620 1366 10 3 8 3 9 5 3 0 2 per acciaio inox con resistenza fino a 100 kg mm 2 for stainless steel with tensile strength up to 100 kg mm 2 per acciaio inox con resistenza oltre i 100 kg mm 2 for stainless steel with tensile strength over 100 kg mm 2 Saldatura del tondino in acciaio dolce trafilato a freddo Crossed ...

Page 31: ... saldatura bar Welding pressure adjustment bar Corrente di saldatura ottenuta kA Reached welding current kA Regolazione corsa mm Working stroke adjustment mm Regolazione lunghezza bracci mm Arms length adjustment mm PARAMETRI REGOLAZIONE CONTROLLO DI SALDATURA TE101 WELDING CONTROL UNIT TE101 PARAMETERS NUMERO PARAMETRO PARAMETER NUMBER TIPO DI PARAMETRO TYPE OF PARAMETER VALORE VALUE 1 ACCOSTAGGI...

Page 32: ...SALDATRICI ART 4660N 4668N WELDERS ITEM 4660N 4668N PAG 32 32 edizione edition AGOSTO AUGUST 2016 NOTE NOTES ...

Reviews: