TECNA 4660N Installation And Use Manual Download Page 12

                                           SALDATRICI ART. 4660N

÷

4668N - WELDERS ITEM 4660N

÷

4668N 

 

 

  PAG. 12 / 32 

               edizione / edition: AGOSTO / AUGUST 2016        

 

 

 

3.4 INSTALLAZIONE CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 

Per un corretto raffreddamento della puntatrice è necessaria acqua 

pulita con temperatura massima di 30 °C nella quantità indicata nel 

paragrafo “Caratteristiche tecniche”. Al momento del collegamento 

fare attenzione che non vi sia sporco o frammenti di imballi nei tubi 

e  collegare  l'alimentazione  all'ingresso  e  lo  scarico  all'uscita,  ciò 

per permettere all'acqua ancora fredda di raggiungere prima i punti 

della macchina più soggetti a riscaldarsi. 

E'  possibile  eseguire  il  circuito  di  raffreddamento  in  modi  diversi: 

con acqua a perdere, a circuito chiuso, con scambiatore di calore 

acqua-aria  e  con  refrigeratore.  Se  il  circuito  è  a  perdere  o  con 

refrigeratore  e  si  lavora  con  una  elevata  umidità  si  consiglia  di 

evitare l'uso di acqua a bassa temperatura perché porterebbe alla 

formazione di condensa all'interno della macchina. In presenza di 

acque  dure  o  calcaree  è  necessario  installare  un  addolcitore 

all'ingresso  del  circuito  di  raffreddamento  della puntatrice; ciò per 

evitare che a lungo andare depositi calcarei ostruiscano o riducano 

i canali di raffreddamento causando danni alla macchina. Nel caso 

di  raffreddamento  a  circuito  chiuso,  questo  addolcitore  va 

posizionato  prima  dell'alimentazione  della  vasca  che  contiene 

l'acqua  di  raffreddamento;  un  inserimento  in  circolo  prima  della 

macchina è dannoso. 

3.5 INSTALLAZIONE ELETTRICA 

Le  saldatrici  oggetto  di  questo  manuale  sono  state  progettate  per 

essere utilizzate solo a scopo professionale in ambiente industriale e 

sono classificate come saldatrici a resistenza di classe A. 

 

ATTENZIONE: le saldatrici di classe A non 
sono    previste per l’impiego su linee 
pubbliche a bassa tensione che 
alimentano ambienti domestici. Questo può 
causare interferenze di  radiofrequenza.

 

L'installazione  deve  essere  eseguita  unicamente  da  personale 

specializzato  a  conoscenza  delle  norme  di  sicurezza.  Siccome  la 

puntatrice  può  essere  fornita  a  diverse  tensioni  di  alimentazione, 

prima  di  collegare  la  macchina  alla  linea  controllare  che  la 

tensione  di  rete  coincida  con  quella  indicata  sulla  targa  della 

puntatrice.  La  saldatrice  non  è  predisposta  per  poter  essere 

regolata per altre tensioni di alimentazione. 

Nella  realizzazione  della  linea  di  alimentazione  della  saldatrice 

tenere conto dei valori della sezione dei cavi indicati nella tabella 

dei  dati  caratteristici.  Questi  sono  i  valori  minimi  consigliati,  tali 

valori vanno comunque verificati tenendo conto delle condizioni di 

installazione, della tipologia dei materiali utilizzati e della normativa 

vigente nel luogo di installazione. 

In questa tabella è riportato anche il valore dei fusibili che devono 

essere  posti  sull'alimentazione  della  saldatrice,  questi  devono 

assolutamente essere di tipo ritardato.  

Il  collegamento  della  saldatrice  al  conduttore  di  protezione 

(conduttore  di  terra)  è  obbligatorio.  Verificare  che  il  conduttore  di 

protezione  dell’impianto  sia  efficiente  e  corrispondente  alla 

normativa vigente. 

Si consiglia di alimentare la saldatrice attraverso un sezionatore di 

linea per agevolare le operazioni di manutenzione.  

3.4 COOLING WATER CONNECTION 

For a correct cooling of the welder it is necessary to clean water at 

a  maximum  temperature  of  30°C  at  the  quantity  stated  in  the 

paragraph  “Technical  features”.  When  connecting  the  unit  to  the 

water  line  check  for  dirt  or  packing  scraps  in  the  hoses  and 

connect the supply to the inlet, and the drain to the outlet, this to 

allow that the still cool water immediately reaches the parts of the 

welder most subject to heating. 

Different  cooling  circuit  systems  are  available:  with  city  supply 

water, with re-circulating water, with heat exchanger (air-water) and 

with refrigerator. If the circuit is with city supply or refrigerator and 

you are working in presence of high humidity, we suggest to avoid 

the use of low temperature water, as this could produce moisture 

inside  the  machine.  In  presence  of  hard  water  it  is  necessary  to 

install a water softener at the cooling circuit inlet hose, this to avoid 

that deposits obstruct or reduce the water channels in the welder, 

thus  causing  damages.  If  the  machine  is  operated  in  a  re-

circulating water supply, the water softener must be placed on the 

supply  of the cooling water tank; the insertion before the machine 

generates damages. 

 

 

3.5 ELECTRICAL INSTALLATION 

These  welders,  intended  to  be  used  in  industrial  environments  for 

professional  use  only,  are  classified  as  class  A  resistance  welding 

equipment. 

 

 

WARNING: Class A resistance welding 
equipment are not intended to be used on a 
low-voltage public network which supplies 
domestic premises. It may cause radio 
frequency interference. 

 

Installation  must  be  carried  out  by  specialised  personnel  only, 

aware of all safety rules. As this unit can be supplied for different 

power  supply  versions,  before  connecting  the  unit  to  the  power 

line, check if the voltage shown on the features plate corresponds 

to the one of your power supply. The welder cannot be adjusted to 

work at different mains voltages. 

When  carrying  out  the  supply  line  of  the  welder,  consult  the 

“Technical features” paragraph to determine the cables section to 

be  used.  These  values  are  the  minimum  advised.  However,  they 

must  be  checked  taking  into  consideration  the  installation 

conditions,  the  typology  of  the  materials  being  used,  the  laws  in 

force in the installation place. 

On this paragraph you find also the values of the fuses which must 

be placed on the welder supply input. Fuses must be delayed type 

only.  

The  connection  of  the  welder  to  a  protective  conductor  (earth 

conductor)  is  compulsory.  Check  that  the  protective  conductor  of 

the supply line is efficient and corresponds to the laws in force. 

In order to facilitate the maintenance operation, we recommend to 

supply  the  welder  machine  by  means  of  a  mains  disconnecting 

switch. 

Summary of Contents for 4660N

Page 1: ...668N 220V 440V 60Hz MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL S p A Via Meucci 27 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Pho 39 051 695400 Tel 051 6954410 Fax 39 051 6954490 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR EDIZIONE EDITION AGOSTO 2016 AUGUST 2016 ...

Page 2: ...SALDATRICI ART 4660N 4668N WELDERS ITEM 4660N 4668N PAG 2 32 edizione edition AGOSTO AUGUST 2016 Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata bianca This page is left intentionally blank ...

Page 3: ...ACKING AND TRANSPORT 10 3 3 INSTALLAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INSTALLATION 11 3 4 INSTALLAZIONE CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO COOLING WATER INSTALLATION 11 3 5 INSTALLAZIONE ELETTRICA ELECTRICAL INSTALLATION 11 3 5 CAMBIO TENSIONE VOLTAGE CHANGE 13 4 LAVORO WORKING PROCESS 12 4 1 REGOLAZIONE MECCANICA MECHANICAL SET UP 13 4 2 REGOLAZIONE FORZA AGLI ELETTRODI ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT 16 4 3 REGOLAZ...

Page 4: ... originali o non compatibili inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione l elenco è riportato nel capitolo 6 segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 INTRODUCTION 1 1 PRELIMINARY REMARKS CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE WELDER The purpos...

Page 5: ...lo documentazione tecnica Negli art 4660N 4663N viene inoltre consegnato N 1 Chiave a tubo misura 30 32 mm Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 2 SYMBOLS ON BOTH WELDER AND MANUAL WARNING Danger of squashing WARNING The machine produces magnetic fields WARNING Important safety information en...

Page 6: ...ondary thermal current at 100 A 4500 4500 5700 5700 4500 5700 4500 5700 Tensione alternata secondaria a vuoto Secondary no load alternate voltage V 5 4 4 5 4 4 6 1 6 1 5 4 4 6 1 5 4 4 6 1 Fusibili ritardati Delayed fuses 220 V 440 V A A 125 63 125 63 100 100 125 63 100 125 63 100 Sezione cavi di linea per L 10 m Mains cables section for L 10 m 220 V 440 V mm2 awg mm2 awg 35 2 16 5 35 2 16 5 50 0 3...

Page 7: ... 2 36 60 2 36 Scartamento bracci Arms gap mm inch 280 11 280 11 280 11 280 11 325 12 8 325 12 8 325 12 8 325 12 8 Scartamento bracci opz 4638 Arms gap opt 4638 mm inch 500 19 6 500 19 6 500 19 6 500 19 6 500 19 6 500 19 6 Diametro bracci Arms diameter mm inch 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 50 2 Diametro portaelettrodo Electrode holder diameter mm inch 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 25 1 Co...

Page 8: ...CHE ADDITIONAL FEATURES Articolo Item 4660N 4661N 4662N 4663N 4665N 4666N 4667N 4668N Colore Machine painting colour Standard grigio gray RAL7035 Rumore aereo prodotto Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A dB A Aerial noise produced Continuous equivalent acoustic pressure level A weighed value dB A 70 70 70 70 70 70 70 70 Posizione di misura Measurement position h 1 60 m L...

Page 9: ...ndensa Regolatori della velocità degli elettrodi in apertura e chiusura ammortizzatore di fine corsa del cilindro e silenziatori di scarico consentono di ottenere la minima rumorosità OPZIONI DISPONIBILI 4635 4636 Comando doppia corsa a pedale pneumatico 4638 Scartamento bracci regolabile 2 7 WELDER MAIN FEATURES ITEMS 4660N 4663N Rocker arm pneumatic spot welder with microprocessor welding contro...

Page 10: ...i linea della macchina Uscita di fine ciclo Ingresso termostato Autoregolazione alla frequenza di rete 50 60 Hz Comunicazione seriale con RS232 isolata opzionale Maggiori informazioni riguardanti il TE101 sono contenute nel relativo manuale di istruzione NUMERO MAN4264 2 8 WELDING CONTROL UNIT TE101 DESCRIPTION TE101 is a microprocessor welding control unit for single phase resistance welders The ...

Page 11: ...e deve essere periodicamente scaricato dalla condensa La saldatrice è stata costruita con componenti che non richiedono lubrificazione L inserimento nell impianto di un lubrificatore non provoca alla macchina alcun problema fare però attenzione al fatto che questo comporta l emissione nell ambiente di nebbia d olio 3 INSTALLATION These paragraphs are addressed to the specialised personnel in charg...

Page 12: ...rdato Il collegamento della saldatrice al conduttore di protezione conduttore di terra è obbligatorio Verificare che il conduttore di protezione dell impianto sia efficiente e corrispondente alla normativa vigente Si consiglia di alimentare la saldatrice attraverso un sezionatore di linea per agevolare le operazioni di manutenzione 3 4 COOLING WATER CONNECTION For a correct cooling of the welder i...

Page 13: ...curandosi che le connessioni siano ben stretti 5 riposizionare il pannello elettrico B e i carter di protezione A assicurandosi che tutte le viti di fissaggio siano serrate 6 Accendere la saldatrice 3 6 VOLTAGE CHANGE only for 50kVA The welder has been designed to be used with two different supply voltages To perform the voltage change simply change the electrical connections on the power transfor...

Page 14: ...ndo il punto è corretto quando la prova di rottura a trazione provoca l estrazione del nocciolo di saldatura col foro di una lamiera la rottura per torsione mostra un area sana senza porosità o provoca l estrazione del nocciolo 4 WORKING PROCESS The welder has been designed for being used by an operator placed in front of the unit and operating on the welder same working plane When arranging the w...

Page 15: ...aldare Se necessario sfilare i bracci ed i portaelettrodi ed effettuare la regolazione E sempre opportuno sistemare gli elettrodi con una lima fine o con tela abrasiva I migliori risultati si ottengono utilizzando della tela abrasiva avvolta su un sostegno dello stesso spessore delle lamiere da saldare During the production it is advisable to monitor those parameters which can alter the working co...

Page 16: ... allo spessore da saldare e alla qualità che si vuole ottenere In case of steel welding the electrodes diameter should correspond to the values shown on the following table Suggested electrode tip angle is 120 degrees If the thickness of the two plates is different the electrode must have the diameter corresponding to the one required by the plate to which it gets in touch A too small diameter in ...

Page 17: ... chiave allen di 8 mm La regolazione si effettua tenendo conto che i bracci quando stringono i pezzi da saldare devono risultare paralleli 5 Serrare bene il dado di bloccaggio 6 Rimontare la protezione di sicurezza 7 Alimentare il circuito pneumatico Working Stroke Adjustment In order to use the machine safely it is necessary to adjust the stroke to a very low value never higher than 6 mm so to av...

Page 18: ...ed taking into consideration both tables and personal experience and in relation to the sheets thickness the desired spot quality etc Always adjust by keeping the welding control unit on NO WELD in order to avoid any risk caused by a wrong adjustment Always carry out NO WELD cycle tests before starting the welding process An excessive electrodes force can cause welding over marks possible electrod...

Page 19: ... di saldatura 14 periodi A 1771 3000 2 14000 3 16 I 1 th A 1339 3000 2 8000 6 14 I 2 th A 2220 1339 1771 I I I 2 2 2 2 th 2 1 th th NOTA Le formule sopra riportate sono valide per le linee di alimentazione a 50Hz Per le linee a 60 Hz sostituire il valore 3000 con 3600 This welder can operate under two different working modes single cycle and by using only the foot device automatic cycle The adjust...

Page 20: ...à delle parti mobili Per qualsiasi perdita di acqua che raggiunga le parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati 5 SAF...

Page 21: ...enute nel capitolo MANUTENZIONE In modo particolare si ricorda che la manutenzione agli elettrodi va eseguita a saldatrice spenta Oltre alle indicazioni riportate in questo paragrafo tenere sempre presenti le normative vigenti a cui si è soggetti Since these magnetic fields can affect pace makers metallic implants hearing aids and any implantable medical device the wearers must consult their docto...

Page 22: ...729 Elettrodo con punta in centro per Art 4731 ATTENZIONE A richiesta la saldatrice è fornita con innesti diversi dallo standard gli articoli elencati si riferiscono al cono standard Art Item 4570 4571 4577 6 ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering accessories spare parts or consumable material please always state type of machine year of manufacture serial number the voltage and frequenc...

Page 23: ...ria residua In caso di perdite d aria interrompere immediatamente la produzione ed eliminarle Scaricare periodicamente la condensa dal filtro dell aria che è posto sull alimentazione della saldatrice Verificare la taratura del manometro Controllare lo stato dei tubi dell aria compressa e delle relative connessioni 7 MAINTENANCE 7 1 ORDINARY MAINTENANCE This chapter states the necessary maintenance...

Page 24: ...aldature con un isolante tra gli elettrodi con una regolazione di corrente prima bassa poi progressivamente crescente Rimuovere l isolante tra gli elettrodi ed eseguire qualche saldatura con una bassa regolazione di corrente Eseguita questa procedura saranno ripristinate le normali condizioni di funzionamento COOLING CIRCUIT MAINTENANCE Cooling circuit maintenance must be carried out by specialise...

Page 25: ...curezza Quando possibile la saldatrice deve essere sezionata dalle fonti di alimentazione elettrica e pneumatica In caso di malfunzionamento della saldatrice utilizzare le indicazioni contenute nella tabella 1 per individuare la causa del guasto e porvi rimedio 7 3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE This chapter states the maintenance operations to be carried out in case of 1 lowering of the welder perform...

Page 26: ...R Individuare il componente difettoso e sostituirlo La macchina esegue il ciclo ma senza erogare corrente di saldatura Il led CORRENTE sull unità di controllo si accende Cattivo contatto nel circuito secondario Verificare e stringere tutte le connessioni secondarie Non tralasciare il contatto tra gli elettrodi ed il portaelettrodo Mancata discesa degli elettrodi Il led EV1 sul controllo di saldatu...

Page 27: ...t The welder unit carries out the welding cycle without current circulation The control unit CURRENT led lights Faulty contact in the secondary circuit Check and tighten all the secondary connections Do not forget the electrode and electrode holder connection Lack of compressed air It is shown by the corresponding manometer Operate No electrode descent Welding control unit led EV1 lights Inadequat...

Page 28: ...degli elettrodi Riportarle alle dimensioni corrette Eccessiva corrente di saldatura Diminuire Incollatura dei pezzi sull elettrodo Insufficiente dia metro degli elettrodi Riportarlo alle dimensioni corrette Forza di saldatura insufficiente Aumentare la pressione di saldatura 7 3 3 REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the mo...

Page 29: ...t Tempo di saldatura Welding time Nocciolo ottenuto Obtained nugget a D min d max d1 mm Inch mm Inch mm inch mm inch mm inch daN lbs kA cicli cycles mm inch A 0 25 0 01 6 0 23 9 5 0 37 9 5 0 37 3 0 118 90 198 4 4 3 0 12 A 0 5 0 02 9 5 0 37 11 0 43 9 5 0 37 4 5 0 177 136 300 7 5 4 0 15 A 0 8 0 03 12 5 0 49 11 0 43 9 5 0 37 4 5 0 177 181 400 8 7 5 0 19 A 1 0 0 04 19 5 0 76 12 5 0 49 13 0 51 6 5 0 25...

Page 30: ... 0 49 6 0 23 545 1201 9 5 7 5 7 4 8 0 18 1 4 0 055 22 0 86 14 0 55 12 5 0 49 6 0 23 620 1366 10 3 8 3 9 5 3 0 2 per acciaio inox con resistenza fino a 100 kg mm 2 for stainless steel with tensile strength up to 100 kg mm 2 per acciaio inox con resistenza oltre i 100 kg mm 2 for stainless steel with tensile strength over 100 kg mm 2 Saldatura del tondino in acciaio dolce trafilato a freddo Crossed ...

Page 31: ... saldatura bar Welding pressure adjustment bar Corrente di saldatura ottenuta kA Reached welding current kA Regolazione corsa mm Working stroke adjustment mm Regolazione lunghezza bracci mm Arms length adjustment mm PARAMETRI REGOLAZIONE CONTROLLO DI SALDATURA TE101 WELDING CONTROL UNIT TE101 PARAMETERS NUMERO PARAMETRO PARAMETER NUMBER TIPO DI PARAMETRO TYPE OF PARAMETER VALORE VALUE 1 ACCOSTAGGI...

Page 32: ...SALDATRICI ART 4660N 4668N WELDERS ITEM 4660N 4668N PAG 32 32 edizione edition AGOSTO AUGUST 2016 NOTE NOTES ...

Reviews: