background image

22

STROMVERSORGUNG: 

Liefert stabile Leistung bei maximalem Strom für die Neuprogrammierung von Fahrzeugsystemen, für 

Demonstrationen von Fahrzeugen im Ausstellungsraum oder für die Erhaltung gespeicherter Einstellungen beim Abklemmen der 
Batteriekabel, entweder, um Verbraucher direkt an die Batterie anzuschließen oder beim Ersetzen der Batterie.

SCHRITT 1

Starten bei 

niedriger 

Spannung 

Batterie ≥0,5V

LED #1: 

Zeigt die 

Wechselstromversorgung 

des Ladegeräts

OptiMate 7 wird automatisch aktiviert und fährt mit SCHRITT 3 fort, wenn 
angeschlossene Batteriespannung beträgt mindestens 0,5 Volt.
Ein Lademodus wird automatisch aktiviert und zu SCHRITT 3 wechseln, wenn die 
angeschlossene Akkuspannung mindestens 0,5 Volt beträgt.

SCHRITT 2 

Schutz

LED Nr. 2

Das Ladegerät 

fährt nicht ohne 

Eingreifen des 

Benutzers fort.

UMGEKEHRTE POLARITÄT / Falscher Akkuanschluss: 

Das Ladegerät ist 

elektronisch geschützt, sodass kein Schaden eintritt, der Ausgang wird 
automatisch deaktiviert, bis die Verbindungen korrigiert sind.
Nach der Korrektur werden die Lademodi automatisch aktiviert und es wird zu 
SCHRITT 3 gewechselt. 

SCHRITT 3 

TEST vor 

Laden

Unmittelbar nach Anschluss an einer Batterie kann eine 1- bis 2-sekündige Verzögerung entstehen, ehe 
der Ladevorgang fortgesetzt wird; 

während dieser Zeit werden der Ladezustand der Batterie und die 

Umgebungstemperatur gemessen, um die Ladeanforderungen und die Dauer des Integritätszustands der Batterie 
in SCHRITT 9 zu ermitteln.

SCHRITT 4 & 5

RETTUNG

Ladezustand

Weniger 
als 50%

LED #3 : ROT

3

SCHRITT 4

TURBO-RETTUNG

SCHRITT 5

IMPULS-RETTUNG

Der RETTUNGS-Modus der Batterie wird aktiviert, wenn die Batterie weniger als 50 
% geladen ist ODER die Spannung zwischen 0.5 und 12.4 Volt liegt. Ladedauer: 15 
min bis 2 Stunden. Ladezeit: 15 min bis maximal 2 Stunden.  
TURBO-RETTUNG: 

Die Batterie wird als sulfatiert diagnostiziert und kann keine 

Ladung aufnehmen oder halten

 - der Strom wird auf 0.4A begrenzt und die 

Spannung kann bis auf 16V ansteigen, um auf aktive Fahrzeugelektronik zu prüfen; 
wird eine solche erkannt, wird sofort SCHRITT 5 aktiviert. Andernfalls kann die 
Spannung kurzzeitig bis auf 22V ansteigen, um die Sulfatierung innerhalb der 
Batterie zu überwinden.  
WICHTIG: Lesen Sie den Abschnitt TIEF ENTLADENE VERNACHLÄSSIGTE BATTERIEN 
unten.
Bei einer begrenzten Spannung von 14.4V  wird Strom in Impulsen geliefert, um die 
Batterie auf die Aufnahme der normalen Ladung vorzubereiten und ihren 
Ladezustand in Richtung 50 % zu erhöhen.

   

SCHRITT 6 

LADEN

Ladezustand:

50% - 75% 

LED #4 : BLAU

4

Der Modus LADEN wird aktiviert, wenn der Ladezustand der Batterie 50% oder 
höher war, oder sobald die Batterie in SCHRITT 5 ausreichend wiederhergestellt 
wurde.

Die 

ampmatic

™ Ladestromüberwachung und -Steuerung wählt automatisch den 

effizientesten Ladestrom für die angeschlossene Batterie entsprechend Ladezustand, 
Batteriezustand und Speicherkapazität

.

SCHRITT 7

OPTIMIEREN

(gepulst

Absorption /

letzte Ladung)

Ladezustand:

50% - 75% 

LED #5 : BLAU

S

5

Der Modus OPTIMIERUNGSLADUNG beginnt, wenn erstmalig während 
der HAUPTLADUNG die Spannung von 14.4V erreicht wurde.

Die 

ampmatic

™ Ladestromsteuerung liefert nun Stromimpulse, um die einzelnen 

Zellen innerhalb der Batterie auszugleichen und das Ladeniveau zu optimieren. 
Die Ladezeit während dieses Schritts variiert zwischen 10 und 120 Minuten 
beeinflusst durch den anfänglichen Ladezustand der Batterie und den 
Gesundheitszustand, gemessen inSCHRITT 3 und Stromaufnahme durch 
angeschlossene Schaltkreise.

Aus Sicherheitsgründen ist die Gesamtladezeit für SCHRITT 4, 5 und 6 auf 
insgesamt 72 Stunden begrenzt.

1

2

Summary of Contents for Optimate 7 Ampmatic

Page 1: ...56 AC 100 240V 50 60Hz 0 66A 240V 1 59A 100V DC 120W 12V 10A Thermally adjusted INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT Read completely before charging MODE D EMPLOI IMPORTANT à lire avant d utiliser l appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik ISTRUZIONI P...

Page 2: ...th 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 12V 24 7 24 7 om7 optimate1 com om7 5 4 3 1 2 8 6 7 LED 1 100 240Vac 50 60Hz LED 2 Reverse Polarity LED 3 SOC 0 LED 4 SOC 50 LED 5 SOC 75 LED 6 7 8 24 7 Maintain SOH State of Health ...

Page 3: ...k or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR TH...

Page 4: ... clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons ...

Page 5: ...ch exposure Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY 1 Disconnect AC power supply before making or breaking DC battery connections 2 If charging a battery in the vehicle with the battery clips before making connections first check that...

Page 6: ... limited to 0 4A and voltage is allowed to rise towards 16V to check for active vehicle electronics if detected STEP 5 immediately engages Otherwise voltage may briefly rise as high as 22V to overcome sulphation within the battery IMPORTANT Read section VERY FLAT NEGLECTED BATTERIES below With voltage limited to 14 4V current is delivered in pulses to prepare the battery to accept normal charge an...

Page 7: ...rom the vehicle or equipment and inspect the battery before connecting the charger for a recovery attempt The charger s TURBO recovery mode cannot engage if it senses that the battery is still connected to a circuit which effectively offers a lower electrical resistance than the battery on its own However if the deep discharged battery is not removed for recovery neither battery nor vehicle or equ...

Page 8: ...on the current demand of the battery and its connected vehicle electronic circuitry After the battery has been charged and the charger is in long term maintenance charge mode to keep the battery at 100 charge the total power consumption is estimated to be 0 024kWh or less per day LIMITED WARRANTY TecMate International SA B 3300 Tienen Belgium offers this limited warranty to the original purchaser ...

Page 9: ...NS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLECTEUR NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSION DE LA BATT...

Page 10: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Page 11: ...GEUR A LA BATTERIE 1 Débranchez l alimentation secteur avant d effectuer un branchement CC batterie ou de le débrancher 2 Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie avant les branchements vérifiez d abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin d un tube métallique ou du châssis Respectez l ordre qui...

Page 12: ... Le courant est limité à 0 4A et la tension peut monter jusqu à 16V pour rechercher des composants électroniques actifs du véhicule Si la recherche est positive on passe immédiatement à l étape 5 Sinon la tension peut brièvement monter jusqu à 22V pour remédier à la sulfatation dans la batterie IMPORTANT veuillez lire la section BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES ci dessous Avec une tension li...

Page 13: ...ative de récupération Le mode récupération TURBO du chargeur ne peut pas s engager s il détecte une connexion entre la batterie et le circuit câblé du véhicule ce qui permet une résistance électrique plus faible qu avec la batterie seule Cependant si la batterie complètement déchargée n est pas retirée pour récupération ni la batterie ni le véhicule ou l equipment ne seront endommagés Tenir spécia...

Page 14: ...erme pour garder la batterie chargée à 100 la consommation d énergie totale est estimée à 0 024 kWh ou moins par jour GARANTIE LIMITÉE TecMate International SA B 3300 Tienen Belgique consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit sans possibilité de transfert TecMate International garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d achat au détail contre les déf...

Page 15: ...GADOR A LA BATERÍA 1 Desconecte la alimentación CA antes de efectuar o deshacer las conexiones en la batería 2 Si se va a cargar una batería montada en el vehículo con las pinzas compruebe primero que las pinzas se pueden colocar de forma segura y correcta lejos del cableado los tubos metálicos o del chasis antes de efectuar las conexiones Realice las conexiones en este orden realice primero la co...

Page 16: ...ara comprobar la presencia de elementos electrónicos activos del vehículo en caso afirmativo el PASO 5 se activa de inmediato De lo contrario el voltaje aumentará brevemente hasta 22 V para superar la sulfatación en la batería IMPORTANTE Lea el apartado BATERÍAS DESCUIDADAS MUY PLANAS a continuación Con el voltaje limitado a 14 4 V según lo seleccionado la corriente se suministra en pulsos para pr...

Page 17: ... recuperarla El modo de recuperación TURBO del cargador no puede activarse si detecta que la batería está todavía conectada a un circuito de cableado del vehículo o el equipamiento que ofrece de forma efectiva una resistencia eléctrica inferior a la batería misma Sin embargo si la batería muy descargada no se retira para su recuperación no se dañará ni la batería ni la electrónica del vehículo o e...

Page 18: ...a batería a plena carga el consumo total de energía estimado es de 0 024 kWh o menos por día En este caso siga el siguiente procedimiento de reinicio GARANTÍA LIMITADA TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Bélgica establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato Esta garantía limitada no es transferible TecMate International gara...

Page 19: ...OR À BATERIA 1 Desligue a fonte de alimentação CA antes de estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria 2 Se estiver a carregar a bateria no interior do veículo utilizando os terminais de cabo para bateria antes de estabelecer as ligações verifique primeiro se estes podem ser posicionados e fixados de forma segura afastados de cablagens tubagens metálicas e do chassis Estabeleça as ligações...

Page 20: ...ode subir até 16V para verificar a existência de componentes eletrónicos do veículo se forem detetados é ativado imediatamente o Passo 5 Caso contrário a tensão poderá subir momentaneamente até aos 22 V para contornar a sulfatação no interior da bateria IMPORTANTE Consulte a secção BATERIAS MUITO GASTAS abaixo Com a tensão limitada a 14 4 V conforme selecionada a corrente é aplicada em impulsos pa...

Page 21: ...egador para uma tentativa de recuperação O modo de recuperação TURBO do carregador não é activado caso detecte que a bateria ainda esteja ligada a um circuito o que efectivamente oferece uma menor resistência eléctrica do que a bateria isolada No entanto se a bateria muito descarregada não for retirada para recuperação nem a bateria nem o sistema electrónico do veículo ou do equipamento serão dani...

Page 22: ...do de carregamento de manutenção de longo prazo para manter a bateria a 100 de carga o consumo total de energia é estimado em 0 060 kWh por dia ou menos GARANTIA LIMITADA TecMate International NV Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Belgium consente a presente garantia ao primeiro utilizador deste produto sem possibilidade de transferibilidade TecMate International NV garante este carregador durante ...

Page 23: ...st desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ist nicht durch die Garantie abgedeckt ANSCHLUSS DES LADEGERÄTS AN DIE BATTERIE 1 Die Netzstromversorgung muss unterbrochen werden bevor Sie das Ladegerät an die Batterie anschließen bzw abklemmen 2 Wenn Sie die Batter...

Page 24: ...ng zwischen 0 5 und 12 4 Volt liegt Ladedauer 15 min bis 2 Stunden Ladezeit 15 min bis maximal 2 Stunden TURBO RETTUNG Die Batterie wird als sulfatiert diagnostiziert und kann keine Ladung aufnehmen oder halten der Strom wird auf 0 4A begrenzt und die Spannung kann bis auf 16V ansteigen um auf aktive Fahrzeugelektronik zu prüfen wird eine solche erkannt wird sofort SCHRITT 5 aktiviert Andernfalls ...

Page 25: ...h geringer ist als der der Batterie Wird die tiefentladene Batterie jedoch nicht vom Stromkreis getrennt hat dies keine negativen Folgen für die Batterie und die Fahrzeugelektronik Bitte beachten Eine für längere Zeit tiefentladene Batterie kann zu dauerhaften Schäden in einer oder mehreren Zellen führen Entsprechende Batterien können sich während des Ladevorgangs übermäßig stark aufheizen Während...

Page 26: ...die vollständige Ladung aufrechtzuerhalten beträgt die gesamte Leistungsaufnahme voraussichtlich höchstens 0 024 kWh pro Tag BEGRENZTE GARANTIE TecMate International N V Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Belgien gewährt dem ursprünglichen Käufer beim Kauf dieses Produktes diese begrenzte Garantie Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar TecMate International übernimmt für drei Jahre a...

Page 27: ... lader door oxidatie die het gevolg is van eventuele insijpeling van vloeistoffen in de elektrische onderdelen aansluitingen of stekkers vallen niet onder de garantie DE LADER AANSLUITEN OP DE ACCU 1 De stekker van de lader mag niet in het stopcontact zitten wanneer gelijkstroom accuverbindingen gemaakt of verbroken worden 2 Indien u een accu in een voertuig met de accuklemmen gaat opladen dient u...

Page 28: ...t laden Onmiddellijk na aansluiting op een accu kan er een vertraging van 1 2 seconden optreden voordat het opladen vordert waarin de laadtoestand van de accu en de omgevingstemperatuur gemeten worden om de laadvereiste en de duur van de gezondheidstest in STAP 9 te bepalen STAP 4 5 REDDEN Laadstatus Minder dan 50 LED 3 ROOD 3 STAP 4 TURBO REDDEN STAP 5 PULSEREND REDDEN De SAVE modus wordt ingesch...

Page 29: ...cante bijdrage wordt geleverd aan het optimaliseren van de levenscyclus van onregelmatig of seizoensgebonden gebruikte accu s Tijdens de druppellaadperiodes wordt een continu LAGE STROOMPULS GELEVERD OM SULFATERING TE VOORKOMEN het accuvermogen te vergroten en de levensduur te verlengen Als de OptiMate vaststelt dat de accu spanning heeft verloren keert het programma terug naar STAP LADEN ZEER PLA...

Page 30: ...ANNEER DE LADER OP HET ELEKTRICITEITSNET IS AANGESLOTEN De vermogensomzetter gaat in ECO modus wanneer de lader niet op een accu is aangesloten Dit resulteert in een stroomopname van minder dan 0 5 W wat overeenkomt met een stroomverbruik van 0 012 kWh per dag Als een accu op de lader is aangesloten is het stroomverbruik afhankelijk van de stroombehoefte van de accu en het aangesloten voertuig de ...

Page 31: ...anzia CONNESSIONE DEL CARICABATTERIE ALLA BATTERIA 1 Scollegare l alimentazione CA prima di effettuare o di eliminare delle connessioni alla batteria CC 2 Se si carica la batteria del veicolo con i morsetti della batteria prima di effettuare le connessioni verificare che i morsetti della batteria possano essere posizionati in modo sicuro e protetto distanti da cavi e tubi metallici circostanti o d...

Page 32: ... test di stato di salute in FASE 9 FASE 4 5 RECUPERO LED 3 ROSSO 3 FASE 4 RECUPERO TURBO FASE 5 RECUPERO IMPULSI La modalità SAVE della batteria si attiva se lo stato di ricarica della batteria è al di sotto del 50 OPPURE la tensione è compresa tra 0 5 e 12 4 Volt Tempo di ricarica Da 15 minuti a 2 ore Tempo di carica 15 min fino 2 ore massimo RECUPERO TURBO La batteria è stata diagnosticata come ...

Page 33: ...i da e alternati con periodi di riposo di 30 minuti durante i quali non si consegna nessuna corrente di carica Questo modo 50 di carica 50 di riposo evita la perdita di elettroliti di batterie sigillate e riduce la graduale perdita di acqua dagli elettroliti in batterie con tappi di riempimento contribuendo così in maniera significativa a ottimizzare la durata delle batterie usate irregolarmente o...

Page 34: ...vata Verificare i collegamenti esterni della batteria o far valutare la batteria da un tecnico professionista test di carico MODO ECOLOGICO DI RISPARMIO ENERGETICO QUANDO IL CARICABATTERIE È COLLEGATO ALLA RETE CA Il convertitore di alimentazione passa in modo ECO quando il caricabatterie non è collegato ad alcuna batteria e consente un assorbimento di alimentazione molto limitato inferiore a 0 5 ...

Page 35: ... Koppla ifrån spänningsförsörjningen växelström innan du ansluter eller lossar likströms eller batterianslutningar 2 När ett batteri laddas i fordonet med batterikabelskor måste du innan du ansluter kontrollera att batteriklämmorna kan placeras säkert och att de inte vidrör omkringliggande ledningar metallrör eller chassiet Anslut i följande ordning Anslut först till den batteriklämma som inte är ...

Page 36: ...laddning strömmen är begränsad till 0 4 A och spänningen tillåts stiga upp till 16 V för kontroll av aktiv elektronik i fordon Om sådan identifieras kopplas steg 5 omedelbart in Annars kan spänningen snabbt stiga så högt som 22 V för att motverka sulfatering i batteriet VIKTIGT Läs avsnittet MYCKET PLATT FÖRSUMMAT BATTERI nedan När spänningen är begränsad till 14 4V levereras ström i impulser så a...

Page 37: ... lägre elektriskt motstånd än batteriets elkrets Även om det djupurladdade batteriet inte tas bort för återställning kommer varken batteri fordon eller elektronik att skadas Observera särskilt följande Batterier som får stå nästan helt urladdade en längre tid kan få bestående skador i en eller flera celler Sådana batterier kan bli oerhört varma vid högströmsladdning Övervaka batteriets temperatur ...

Page 38: ...rgiförbrukningen till ungefär 0 024 kWh eller ännu mindre per dag INSKRÄNKT GARANTI TecMate International NV Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Belgien utfärdar denna garanti till den ursprungliga köparen av produkten Garantin kan inte överlåtas Denna batteriladdare har av TecMate International försetts med en garanti som gäller i tre år från och med det datum den köpts hos en återförsäljare...

Page 39: ...утрь электронных компонентов и разъемов не покрываются гарантией ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА К БАТАРЕЕ 1 Отключить от сети переменного тока прежде чем подключить или отключить зарядное устройство от батареи 2 Если заряд батареи происходит на автомобиле с помощью зажимов перед подключением проверьте что зажимы могут быть безопасно и надежно расположены свободно от окружающих проводов металличе...

Page 40: ...можна задержка 1 2 секунды до начала зарядки В это время проверяется уровень зарядки батареи а также температура окружающей среды для определения наилучшей программы зарядки и времени теста на ШАГЕ 9 ШАГ 4 и 5 ВОССТАНОВЛЕНИЕ Светодиод 3 КРАСНЫЙ 3 ШАГ 4 ТУРБО РЕЖИМ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ШАГ 5 ИМПУЛЬСНАЯ ЗАРЯДКА TРежим восстановления запустится если батарея имеет менее 50 зарядки или напряжение от 0 5 до 1...

Page 41: ...но температуре окружающей среды т о напряжение повышается при низкой температуре понижается при высокой температуре Температурная компенсация 0 04В на ячейку C выше или ниже 20 C 68 F Режим хранения Optimate 24 7 состоит из циклов 30 минутной подзарядки чередующихся 30 минутными периодами отдыха во время которого нет зарядки Такой режим 50 рабочий цикл предотвращает потерю электролита в герметичны...

Page 42: ... напряжения батареи 3 ХОРОШИЙ РЕЗУЛЬТАТ ТЕСТА но батарея не может выработать достаточный ток наличие повреждения в батарее или слабый контакт на выводах батареи может вызвать значительное снижение напряжения во время запуска двигателя Проверьте подключение батареи и проведите профессиональную диагностики батареи ECO РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ В ТО ВРЕМЯ КОГДА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ПОДКЛЮЧЕНО К СЕТИ ПЕРЕ...

Page 43: ...y Mantek International Canada Inc Oakville ON Canada Listed models TM25x TM26x Energy usage Not charging P 0 5W Long term maintenance P 0 5W 0 012 kWh day 4 4 kWh year Mechanical IP rating IP54 t operating range 40 C 40 C 40 F 104 F Weight packed 1 2kg 1 5kg 2 64lbs 3 3 lbs Size without cable 240 x 75 x 120mm 9 45 x 2 95 x 4 72 Cable Length Input 183cm 72 Output 183cm 72 Wall mount 4 mount positio...

Page 44: ...optimate1 com 4x Ø 4 5mm 3 16 L 25mm 1 OptiMate HOOK TS 252 OptiMate CABLE 2m 6ft max 6 4m 15ft max O 13 O 23 STD O 23 Extender 10 Amp 4 6m 15ft 6 6m 21ft ...

Reviews: