background image

3

BEFORE USING THE APPLIANCE

OPERATION

EG

COOLING            

Place the air conditioner as near as possible to the window. Fit the flexible tube by hooking
it to the rear of the unit. Extend the flexible tube just enough to reach the outdoor, passing
under the window shutters set ajar.

In case there is a window sill towards the inside of the room, it might be better to use the
supplied outlet nozzle. Insert the nozzle into the free end of the flexible tube.

Open the window and lock one of the shutters. Place the outlet nozzle between the two
shutters, held together with the supplied lace.

Avoid sharp bends or plies of the flexible tube.

In case of porthole utilise make a 138 mm diameter hole in the window pane.

Twist the knob (

D

) of the thermostat to the right until you reach the position of maximum

cooling.

Switch on the air conditioner pressing the ON/OFF push-button (

A

)        ,lamps of last ope-

rations are displayed.

Select the cooling operation         pressing the push-button (

B

) , lamp (

E

) lights.

Press the push-button (

C

) to select the high fan speed, lamp (

F

)          lights.

When room temperature has reached the most suitable value for your comfort, press again
the push-button (

C

) to select the  low fan speed, the lamp (

G

)        lights.

Now slowly twist the thermostat knob back towards the left until the compressor stops. 
At this point the air conditioner is set for automatic operation under the control of the elec-
tronic thermostat to maintain the room temperature at the pre-set value.

To stop the air conditioner press again the ON/OFF push-button. (

A

).

Check that the power supply at the location where the air conditioner is going to be used is
220-240V ~ 50Hz .

Do not move the air conditioner without controlling (through the rear discharge tube)
the eventually condensate water inside it. Utilise the same tube every time you
discharge condensate water, before operation.

Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly  current necessary
for the air conditioner in addition to that already used by other electric appliances (white
goods, lighting). See the max electric imput indicated on the name plate positioned on the
air conditioner.

The installation of a double-pole switch, protected by 10 A fuses of the delayed type,
upstream the electricity wall socket, is recommended.

The unit has to be connected according to the local electrical rules.

Make sure that circuit breakers, fuses, etc, are of sufficient capacity to handle a start-up cur-
rent of 20 A (generally less then 1 second).

Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water (i.e. in
laundries).

Make sure that the ON - OFF push-button switch on the control panel of the air conditioner
is in OFF position.

Before connecting the air conditioner to a power socket, make sure that the socket is
provided with an earth connection in compliance with local codes.

Never use the power plug as a mean to start or stop the air conditioner: always use the
ON/OFF push-button switch on the air conditioner control panel.

WARNING! Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. This is very
dangerous because the fan is rotating at high speed.

WARNING!
The air conditioner is provided with a time-guard system, which does not allow re-
starting of compressor until after 3 minutes from a previous stop. So avoid quick
movements of the termostat knob in both directions when compressor is running.

Make sure that there are no obstacles around the unit affecting the free circulation of air. Do
not block the air intake and outlet of the unit with curtains or other. Never put objects on the
top of the unit.

The manufacturer assumes no responsabilities if the safety regulations or local codes are
not observed.

1.

Always unplug the unit from the power socket before moving or cleaning it.

WARNING

NO!

Summary of Contents for MTF 83

Page 1: ...CLIMATISEUR MOBILE MOBILES KLIMAGER T ACONDICIONADOR PORTATIL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO EG I F D E MTF 83 37 4116 153 1 04...

Page 2: ...l cover PRODUCT IDENTIFICATION 2 CONTROL PANEL 2 BEFORE USING THE APPLIANCE 3 OPERATION Cooling 3 Dehumidification dry 4 SETTING AIR FLOW DIRECTION 4 CONDENSATE WATER DISCHARGE 4 PORTHOLE KIT 5 ACCESS...

Page 3: ...you discharge condensate water before operation Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly current necessary for the air conditioner in addition to that already used...

Page 4: ...ough the external discharge tube located on the rear of the unit When the internal tank is full the air conditioner will automatically stop and the water tank alarm yellow begins flashing The tank cap...

Page 5: ...lacement 4 Air clean filter standard filter side white dust collecting filter Spring side black deodorizing filter standard filter spring 1 This carton box contains an air clean filter a spring and a...

Page 6: ...tore the unit in the vertical position Do not put heavy objects on top of the unit and protect it with a cloth or a plastic bag 4 Transport Preferably keep the air conditioner in the vertical position...

Page 7: ...anopola termostato elettronico E Spia raffreddamento F Spia alta velocit ventilatore G Spia bassa velocit ventilatore H Spia accesa per deumidificazione Spia lampeggiante per tanica acqua piena I Spor...

Page 8: ...nit l eventualepresenzad acquaall interno Utilizzatelostessotuboperscarica resempre primadiognioperazione lacondensaaccumulatainternamente Assicuratevi che l impianto elettrico sia in grado di erogare...

Page 9: ...ore Quando la tanica interna piena il climatizzatore si arresta automaticamente e la spia tanica piena gialla inizia a lampeggiare Verificate la presenza d acqua all interno dell apparecchio controll...

Page 10: ...a Color gauge for filter replacement 4 Filtro aria pulita Lato filtro standard Bianco filtro raccolta polvere Lato molla nero Filtro deodorante Filtro standard Molla 1 La scatola di cartone contiene u...

Page 11: ...oggetti pesanti sul piano superiore e possibilmente proteggete il climatizzatore con un foglio di plastica 4 Trasporto Quando trasportate il climatizzatore mantenetelo se possibile in posizione verti...

Page 12: ...e r servoir est plein I Couvercle du tableau de commandes LE PRODUIT 2 TABLEAU DE COMMANDES 2 AVANT D UTILISER LE CLIMATISEUR 3 MODE D EMPLOI Refroidissement 3 D shumidification dry 4 REGLAGE DU FLUX...

Page 13: ...dange l arri re de l unit Utiliser le m me tube pour vider avant chaque operation l eau de condensation int rieure Assurez vous que l installation lectrique est en mesure de d biter un courant necessa...

Page 14: ...quement et le t moin r servoir plein jaune commence clignoter La capacit du r servoir permet une autonomie de fontionnement d environ 6 heures V rifier l existence d eau l int rieur du climatiseur en...

Page 15: ...acement 4 Filtre de purification de l air C t filtre standard blanc Filtre qui collecte la poussi re C t ressort noir Filtre d sodorisant Filtre Standard Ressort 1 Il y a un filtre de purification de...

Page 16: ...position verticale Ne d posez pas d objets lourds dessus et si possible prot gez le avec une housse en plas tique 4 Transport Quand vous transportez le climatiseur maintenez le autant que possible en...

Page 17: ...nswassersbeh lter voll ist I Kontrollpanel Deckel DAS PRODUKT 2 SCHALT UND KONTROLLPANEL 2 VOR INBETRIEBNAHME 3 ANWENDUNGSHINWEISE K hlung 3 Entfeuchtung dry 4 LUFTSTROM EINSTELLUNG 4 ENTLEEREN DES KO...

Page 18: ...enswasser immer bevor dem Betrieb auszulassen Vergewissern Sie sich da die elektrische Anlage einen eingemessene Betriebsstrom liefern kann au er jenem der normalerweise von den anderen Ger ten z B Ha...

Page 19: ...der innere Beh lter voll ist schaltet automatisch das Klimager t aus und die Alarm Kontrolleuchte gelbe beginnt zu blinken Die Kapazit t des Beh lters erlaubt einen ca 6 Stunden langen Betrieb Den Be...

Page 20: ...er Seite wei Staubsammler Filter Feder Seite schwarz Deodorant Filter Filter standard Feder 1 Dieser Karton enth lt einen Luftfilter eine feder und ein Schild color gauge for filter replacement 2 Den...

Page 21: ...lagern Keine schweren Gegenst nde auf das Ger t legen und das Klimager t mit einem Plastik Beutel sch tzen 4 Transport Das Ger t nur senkrecht transportieren Falls dies nicht m glich ist das Ger t auf...

Page 22: ...ertura mandos EL PRODUCTO 2 PANEL DE MANDOS Y CONTROLES 2 ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR 3 COMO USARLO Refrigeraci n 3 Deshumidificaci n dry 4 REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE 4 DESCARGA DEL AGUA DE CON...

Page 23: ...r si existe agua de condensaci n en el interior En ese caso vaciar el dep sito a trav s del tubo de eva cuaci n Asegurarse que la instalaci n el ctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al...

Page 24: ...acondicionador gir ndolo hasta soltarlo de los gan chos de bloqueo Pulsar el bot n arranque parada A para poner en marcha el aparato Seleccionar la funci n de deshumidificaci n con el bot n B se encie...

Page 25: ...filter replacement 4 Filtro aire limpia Lado blanco filtro recoge polvo Lado resorte negro filtro deodorante Filtro Standard Resorte 1 La caja de cart n contiene un filtro aire limpio un resorte y una...

Page 26: ...os pesa dos en la parte superior del aparato Si es posible protegerlo con un saco de pl stico o similar 4 Transporte Si desea transportar el acondicionador mantenerlo siempre que sea posi ble en posic...

Page 27: ...R VENTILATEUR EXT RIEUR AUSSENL FTERMOTOR MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA FMI FM INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR VENTILATEUR INT RIEUR INNENL FTERMOTOR MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA IND ASS...

Page 28: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: