background image

4

Il climatizzatore non raffredda l’ambiente quando funziona come deumidificatore.
Quando usate l’apparecchio come deumidificatore, non dovete 

collegare il tubo

flessibile

. Per ottenere la massima efficienza di deumidificazione lasciate l’attacco

di scarico posteriore libero di scaricare direttamente in ambiente. 

Scollegate il tubo flessibile afferrandolo in prossimità del punto di attacco
sull’apparecchio e ruotandolo sino a liberarlo dai ganci di bloccaggio.
Avviate il climatizzatore premendo il pulsante (

A

) Marcia/Arresto       .

Selezionate la funzione deumidificazione tramite il pulsante        

(

B

), si

accende la spia (

H

)       . L’umidità rimossa dall’ambiente (condensa) sarà rac-

colta nella tanica interna del climatizzatore.

Per arrestare il climatizzatore  premete nuovamente il pulsante (

A

) riportandolo

nella posizione OFF.

AVVERTENZA

Il condizionatore può funzionare come deumidificatore solo se la temperatura del
locale è superiore a 10 °C. Quando la temperatura è inferiore a 10 °C il compres-
sore si ferma e la deumidificazione non ha luogo, mentre il ventilatore continua a
funzionare.

L’umidità asportata viene raccolta nella tanica interna, evacuabile tramite il tubo
esterno sul retro dell’unità.
La capacità della tanica consente un’autonomia di funzionamento in deumidifi-
cazione di circa 6 ore.

● 

Quando la tanica interna è piena, il climatizzatore si arresta automaticamente e
la spia tanica piena          (gialla) inizia a lampeggiare.

● 

Verificate la presenza d’acqua all’interno dell’apparecchio controllando visiva-
mente il tubo di evacuazione esterno posto nel retro.

● 

Premete il pulsante marcia-arresto, portandolo nella posizione OFF, quindi
togliete la spina dalla presa.

● 

Posizionate un recipiente al di sotto del tubo di scarico.

● 

Afferrate il tubo estraendolo dalla sede ricavata nel retro dell’apparecchio.

● 

Chiudete con il pollice l’estermità aperta del tubo e inclinandolo verso il reci-
piente lasciate defluire l’umidità condensata.

● 

Al termine delle operazioni riposizionate il tubo di scarico nell’apposito alloggiamento.

Arrestate sempre il climatizzatore prima di togliere la spina dalla presa.

Staccate sempre la spina prima di scaricare l’umidità condensata raccolta
all’interno dell’apparecchio.

AVVERTIMENTO

ATTENZIONE: 

il comando inserisce un ritardo di circa 3 minuti alla partenza del compresso-
re ogni qualvolta si azionano i pulsanti A, B e il termostato D o togliendo e
inserendo la spina del cavo di alimentazione.

I

DEUMIDIFICAZIONE (DRY)

B

H

C

D

A

Potete regolare la direzione del flusso dell’aria agendo sul deflettore posto
sulla bocca di mandata aria; afferrate una aletta del deflettore con entrambe le
mani e tirate verso di voi per orientare il flusso dell’aria.

REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA

Mandata verticale

Mandata orizzontale

COME SVUOTARE LA TANICA

Summary of Contents for MTF 83

Page 1: ...CLIMATISEUR MOBILE MOBILES KLIMAGER T ACONDICIONADOR PORTATIL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO EG I F D E MTF 83 37 4116 153 1 04...

Page 2: ...l cover PRODUCT IDENTIFICATION 2 CONTROL PANEL 2 BEFORE USING THE APPLIANCE 3 OPERATION Cooling 3 Dehumidification dry 4 SETTING AIR FLOW DIRECTION 4 CONDENSATE WATER DISCHARGE 4 PORTHOLE KIT 5 ACCESS...

Page 3: ...you discharge condensate water before operation Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly current necessary for the air conditioner in addition to that already used...

Page 4: ...ough the external discharge tube located on the rear of the unit When the internal tank is full the air conditioner will automatically stop and the water tank alarm yellow begins flashing The tank cap...

Page 5: ...lacement 4 Air clean filter standard filter side white dust collecting filter Spring side black deodorizing filter standard filter spring 1 This carton box contains an air clean filter a spring and a...

Page 6: ...tore the unit in the vertical position Do not put heavy objects on top of the unit and protect it with a cloth or a plastic bag 4 Transport Preferably keep the air conditioner in the vertical position...

Page 7: ...anopola termostato elettronico E Spia raffreddamento F Spia alta velocit ventilatore G Spia bassa velocit ventilatore H Spia accesa per deumidificazione Spia lampeggiante per tanica acqua piena I Spor...

Page 8: ...nit l eventualepresenzad acquaall interno Utilizzatelostessotuboperscarica resempre primadiognioperazione lacondensaaccumulatainternamente Assicuratevi che l impianto elettrico sia in grado di erogare...

Page 9: ...ore Quando la tanica interna piena il climatizzatore si arresta automaticamente e la spia tanica piena gialla inizia a lampeggiare Verificate la presenza d acqua all interno dell apparecchio controll...

Page 10: ...a Color gauge for filter replacement 4 Filtro aria pulita Lato filtro standard Bianco filtro raccolta polvere Lato molla nero Filtro deodorante Filtro standard Molla 1 La scatola di cartone contiene u...

Page 11: ...oggetti pesanti sul piano superiore e possibilmente proteggete il climatizzatore con un foglio di plastica 4 Trasporto Quando trasportate il climatizzatore mantenetelo se possibile in posizione verti...

Page 12: ...e r servoir est plein I Couvercle du tableau de commandes LE PRODUIT 2 TABLEAU DE COMMANDES 2 AVANT D UTILISER LE CLIMATISEUR 3 MODE D EMPLOI Refroidissement 3 D shumidification dry 4 REGLAGE DU FLUX...

Page 13: ...dange l arri re de l unit Utiliser le m me tube pour vider avant chaque operation l eau de condensation int rieure Assurez vous que l installation lectrique est en mesure de d biter un courant necessa...

Page 14: ...quement et le t moin r servoir plein jaune commence clignoter La capacit du r servoir permet une autonomie de fontionnement d environ 6 heures V rifier l existence d eau l int rieur du climatiseur en...

Page 15: ...acement 4 Filtre de purification de l air C t filtre standard blanc Filtre qui collecte la poussi re C t ressort noir Filtre d sodorisant Filtre Standard Ressort 1 Il y a un filtre de purification de...

Page 16: ...position verticale Ne d posez pas d objets lourds dessus et si possible prot gez le avec une housse en plas tique 4 Transport Quand vous transportez le climatiseur maintenez le autant que possible en...

Page 17: ...nswassersbeh lter voll ist I Kontrollpanel Deckel DAS PRODUKT 2 SCHALT UND KONTROLLPANEL 2 VOR INBETRIEBNAHME 3 ANWENDUNGSHINWEISE K hlung 3 Entfeuchtung dry 4 LUFTSTROM EINSTELLUNG 4 ENTLEEREN DES KO...

Page 18: ...enswasser immer bevor dem Betrieb auszulassen Vergewissern Sie sich da die elektrische Anlage einen eingemessene Betriebsstrom liefern kann au er jenem der normalerweise von den anderen Ger ten z B Ha...

Page 19: ...der innere Beh lter voll ist schaltet automatisch das Klimager t aus und die Alarm Kontrolleuchte gelbe beginnt zu blinken Die Kapazit t des Beh lters erlaubt einen ca 6 Stunden langen Betrieb Den Be...

Page 20: ...er Seite wei Staubsammler Filter Feder Seite schwarz Deodorant Filter Filter standard Feder 1 Dieser Karton enth lt einen Luftfilter eine feder und ein Schild color gauge for filter replacement 2 Den...

Page 21: ...lagern Keine schweren Gegenst nde auf das Ger t legen und das Klimager t mit einem Plastik Beutel sch tzen 4 Transport Das Ger t nur senkrecht transportieren Falls dies nicht m glich ist das Ger t auf...

Page 22: ...ertura mandos EL PRODUCTO 2 PANEL DE MANDOS Y CONTROLES 2 ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR 3 COMO USARLO Refrigeraci n 3 Deshumidificaci n dry 4 REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE 4 DESCARGA DEL AGUA DE CON...

Page 23: ...r si existe agua de condensaci n en el interior En ese caso vaciar el dep sito a trav s del tubo de eva cuaci n Asegurarse que la instalaci n el ctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al...

Page 24: ...acondicionador gir ndolo hasta soltarlo de los gan chos de bloqueo Pulsar el bot n arranque parada A para poner en marcha el aparato Seleccionar la funci n de deshumidificaci n con el bot n B se encie...

Page 25: ...filter replacement 4 Filtro aire limpia Lado blanco filtro recoge polvo Lado resorte negro filtro deodorante Filtro Standard Resorte 1 La caja de cart n contiene un filtro aire limpio un resorte y una...

Page 26: ...os pesa dos en la parte superior del aparato Si es posible protegerlo con un saco de pl stico o similar 4 Transporte Si desea transportar el acondicionador mantenerlo siempre que sea posi ble en posic...

Page 27: ...R VENTILATEUR EXT RIEUR AUSSENL FTERMOTOR MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA FMI FM INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR VENTILATEUR INT RIEUR INNENL FTERMOTOR MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA IND ASS...

Page 28: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: