background image

WIRING DIAGRAM 

SCHEMA ELETTRICO

SCHEMA ELECTRIQUE 

SCHALTPLAN 

ESQUEMA ELECTRICO

EG

I

F

D

E

BLK

BLACK

NERO

NOIR

SCHWARZ

NEGRO

BLU

BLUE

BLU

BLEU

BLAU

AZUL

BRN

BROWN

MARRONE

MARRON

BRAUN

MARRÓN

GRN / YEL

GREEN / YELLOW

VERDE/GIALLO

VERT / JAUNE

GRÜN / GELB

VERDE / AMARILLO

GRY

GREY

GRIGIO

GRIS

GRAU

GRIS

ORG

ORANGE

ARANCIONE

ORANGE

ORANGE

NARAJA

PNK

PINK

ROSA

ROSE

ROSA

ROSA

RED

RED

ROSSO

ROUGE

ROT

RIJO

VLT

VIOLET

VIOLA

VIOLET

VIOLETT

VIOLETA

WHT

WHITE

BIANCO

BLANC

WEISS

BLANCO

YEL

YELLOW

GIALLO

JAUNE

GELB

AMARILLO

AZU

LIGHT BLUE

AZZURRO

AZUR

HIMMELBLAU

AZUL CLARO

Wires color legend

Legenda colori fili elettrici

Légende des coleurs des fils
électriques

Beschriftung der
Leitungs-Farben

Leyenda de los colores de los
cable electricos

SYMBOL

EG

I

F

D

E

PC

CONDENSATE PUMP MOTOR

MOTORE POMPA CONDENSA

MOTEUR POMPE CONDENSATION

KONDENSWASSERPUMPE-MOTOR 

MOTOR BOMBA DE AGUA

CM

COMPRESSOR MOTOR

MOTORE COMPRESSORE

MOTEUR DE COMPRESSEUR

KOMPRESSORMOTOR

MOTOR DEL COMPRESOR

C1,2,3,4

CAPACITOR

CONDENSATORE

CONDENSATEUR

KONDENSATOR

CONDENSADOR

FMO

OUTDOOR FAN MOTOR

MOTORE ESTERNO VENTOLA

MOTEUR VENTILATEUR EXTÉRIEUR

AUSSENLÜFTERMOTOR

MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA

FMI/FM

INDOOR FAN MOTOR

MOTORE INTERNO VENTOLA

MOTEUR VENTILATEUR INTÉRIEUR

INNENLÜFTERMOTOR

MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA

IND. ASSY

INDICATOR ASSY

GRUPPPO INDICATORI

ENSEMBLE INDICATEUR

ANZEIGE-BAUGRUPPE

GRUPPO DE INDICADORES

ORL

OVERLOAD RELAY

RELÉ SOVRACCARICO

RELAIS DE SURCHARGE

ÜBERLASTRELAIS

RELÉ SE SOBRECARGA

CE

CONTROLLER

SCHEDA ELETT. 

CONTRÔLEUR

STEUERGERÄT

CONTROLADOR

PR

POWER RELAY

RELÉ ALIMENTAZIONE

RELAIS D’ALIMENTATION

LEISTRUNGSRELAIS

RELÉ ALIMENTACIÓN

MS

SAFETY FLOAT SWIT.

INT. SICUREZZA A GALL.

INTERR. DE SECURITE A FLOTTEUR 

SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER 

INTERR. DE SEGURIDAD DE FLOTADOOR

ON-OFF SW

ON-OFF SWITCH

INTERRUTTORE MARCIA/ARRESTO

TOUCHE MARCHE/ARRÊT

EIN / AUS TASTE

BOTON ARRANQUE / PARADA

TH1,2

THERMISTOR

TERMISTORE

THERMISTOR

THERMISTOR

TERMISTOR

RA

ATARTING RELAY

RELÉ AVVIAMENTO

RELAIS DE MISE EN MARCHE

START RELAIS

RELE DE ARRANQUE

LC

CURRENT LIMITER

MILITATORE CORRENTE

LIMITEUR DE COURANT

STROM BERGRENZER

LIMITADOR DE CORRIENTES

RP

PUMP RELAY

RELAIS POMPE

RELÉ POMPA

PUMPE RELAIS

RELE BOMBA DE AGUA

P

TIMER

PROGRAMMATORE

PROGRAMMATEUR

ZEITSCHALT-UHR

PROGRAMADOR

Description of symbols / Descrizione dei simboli / Description des symboles / Bezeichnung der Symbole / Descripción de los símbolos

7

Summary of Contents for MTF 83

Page 1: ...CLIMATISEUR MOBILE MOBILES KLIMAGER T ACONDICIONADOR PORTATIL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO EG I F D E MTF 83 37 4116 153 1 04...

Page 2: ...l cover PRODUCT IDENTIFICATION 2 CONTROL PANEL 2 BEFORE USING THE APPLIANCE 3 OPERATION Cooling 3 Dehumidification dry 4 SETTING AIR FLOW DIRECTION 4 CONDENSATE WATER DISCHARGE 4 PORTHOLE KIT 5 ACCESS...

Page 3: ...you discharge condensate water before operation Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly current necessary for the air conditioner in addition to that already used...

Page 4: ...ough the external discharge tube located on the rear of the unit When the internal tank is full the air conditioner will automatically stop and the water tank alarm yellow begins flashing The tank cap...

Page 5: ...lacement 4 Air clean filter standard filter side white dust collecting filter Spring side black deodorizing filter standard filter spring 1 This carton box contains an air clean filter a spring and a...

Page 6: ...tore the unit in the vertical position Do not put heavy objects on top of the unit and protect it with a cloth or a plastic bag 4 Transport Preferably keep the air conditioner in the vertical position...

Page 7: ...anopola termostato elettronico E Spia raffreddamento F Spia alta velocit ventilatore G Spia bassa velocit ventilatore H Spia accesa per deumidificazione Spia lampeggiante per tanica acqua piena I Spor...

Page 8: ...nit l eventualepresenzad acquaall interno Utilizzatelostessotuboperscarica resempre primadiognioperazione lacondensaaccumulatainternamente Assicuratevi che l impianto elettrico sia in grado di erogare...

Page 9: ...ore Quando la tanica interna piena il climatizzatore si arresta automaticamente e la spia tanica piena gialla inizia a lampeggiare Verificate la presenza d acqua all interno dell apparecchio controll...

Page 10: ...a Color gauge for filter replacement 4 Filtro aria pulita Lato filtro standard Bianco filtro raccolta polvere Lato molla nero Filtro deodorante Filtro standard Molla 1 La scatola di cartone contiene u...

Page 11: ...oggetti pesanti sul piano superiore e possibilmente proteggete il climatizzatore con un foglio di plastica 4 Trasporto Quando trasportate il climatizzatore mantenetelo se possibile in posizione verti...

Page 12: ...e r servoir est plein I Couvercle du tableau de commandes LE PRODUIT 2 TABLEAU DE COMMANDES 2 AVANT D UTILISER LE CLIMATISEUR 3 MODE D EMPLOI Refroidissement 3 D shumidification dry 4 REGLAGE DU FLUX...

Page 13: ...dange l arri re de l unit Utiliser le m me tube pour vider avant chaque operation l eau de condensation int rieure Assurez vous que l installation lectrique est en mesure de d biter un courant necessa...

Page 14: ...quement et le t moin r servoir plein jaune commence clignoter La capacit du r servoir permet une autonomie de fontionnement d environ 6 heures V rifier l existence d eau l int rieur du climatiseur en...

Page 15: ...acement 4 Filtre de purification de l air C t filtre standard blanc Filtre qui collecte la poussi re C t ressort noir Filtre d sodorisant Filtre Standard Ressort 1 Il y a un filtre de purification de...

Page 16: ...position verticale Ne d posez pas d objets lourds dessus et si possible prot gez le avec une housse en plas tique 4 Transport Quand vous transportez le climatiseur maintenez le autant que possible en...

Page 17: ...nswassersbeh lter voll ist I Kontrollpanel Deckel DAS PRODUKT 2 SCHALT UND KONTROLLPANEL 2 VOR INBETRIEBNAHME 3 ANWENDUNGSHINWEISE K hlung 3 Entfeuchtung dry 4 LUFTSTROM EINSTELLUNG 4 ENTLEEREN DES KO...

Page 18: ...enswasser immer bevor dem Betrieb auszulassen Vergewissern Sie sich da die elektrische Anlage einen eingemessene Betriebsstrom liefern kann au er jenem der normalerweise von den anderen Ger ten z B Ha...

Page 19: ...der innere Beh lter voll ist schaltet automatisch das Klimager t aus und die Alarm Kontrolleuchte gelbe beginnt zu blinken Die Kapazit t des Beh lters erlaubt einen ca 6 Stunden langen Betrieb Den Be...

Page 20: ...er Seite wei Staubsammler Filter Feder Seite schwarz Deodorant Filter Filter standard Feder 1 Dieser Karton enth lt einen Luftfilter eine feder und ein Schild color gauge for filter replacement 2 Den...

Page 21: ...lagern Keine schweren Gegenst nde auf das Ger t legen und das Klimager t mit einem Plastik Beutel sch tzen 4 Transport Das Ger t nur senkrecht transportieren Falls dies nicht m glich ist das Ger t auf...

Page 22: ...ertura mandos EL PRODUCTO 2 PANEL DE MANDOS Y CONTROLES 2 ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR 3 COMO USARLO Refrigeraci n 3 Deshumidificaci n dry 4 REGULACION DEL FLUJO DEL AIRE 4 DESCARGA DEL AGUA DE CON...

Page 23: ...r si existe agua de condensaci n en el interior En ese caso vaciar el dep sito a trav s del tubo de eva cuaci n Asegurarse que la instalaci n el ctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al...

Page 24: ...acondicionador gir ndolo hasta soltarlo de los gan chos de bloqueo Pulsar el bot n arranque parada A para poner en marcha el aparato Seleccionar la funci n de deshumidificaci n con el bot n B se encie...

Page 25: ...filter replacement 4 Filtro aire limpia Lado blanco filtro recoge polvo Lado resorte negro filtro deodorante Filtro Standard Resorte 1 La caja de cart n contiene un filtro aire limpio un resorte y una...

Page 26: ...os pesa dos en la parte superior del aparato Si es posible protegerlo con un saco de pl stico o similar 4 Transporte Si desea transportar el acondicionador mantenerlo siempre que sea posi ble en posic...

Page 27: ...R VENTILATEUR EXT RIEUR AUSSENL FTERMOTOR MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA FMI FM INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR VENTILATEUR INT RIEUR INNENL FTERMOTOR MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA IND ASS...

Page 28: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: