background image

2

IMPORTANTE!

Leggere prima di iniziare l’installazione

Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi
standard di sicurezza e di funzionamento.
Per l’installatore o il personale di assistenza è molto
importante installare o riparare il sistema di modo che
quest’ultimo operi con sicurezza ed efficienza.

Per un’installazione sicura e un buon

funzionamento è necessario:

• Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima

di iniziare.

• Seguire tutte le istruzioni di installazione o riparazione

esattamente come mostrato.

• Osservare tutte le norme elettriche locali, statali e nazionali.
• Fare molta attenzione a tutte le note di avvertimento e di

precauzione indicate in questo manuale.

• Per l’alimentazione dell’unità utilizzare una linea elettrica

dedicata.

Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che
possono provocare lesioni o morte.

Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che
possono provocare lesioni, danni all’apparecchio o
all’abitazione.

Se necessario, chiedi aiuto
Queste istruzioni sono tutto quello che necessita per la
maggior parte delle tipologie di installazione e manutenzione.
Nel caso in cui servisse aiuto per un particolare problema,
contattare i nostri punti di vendita/assistenza o il vostro
negoziante per ulteriori informazioni.

In caso di installazione errata
La ditta non è responsabile di un’errata installazione o
manutenzione qualora non vengano rispettate le istruzioni
di questo manuale.

PARTICOLARI PRECAUZIONI

• Durante l’installazione eseguire prima il collegamento del

circuito frigorifero e poi quello elettrico, procedere in

modo inverso nel caso di rimozione delle unità.

Quando è elettrico

LA SCARICA ELETTRICA PUÒ CAUSARE
LESIONI MOLTO GRAVI O LA MORTE. SOLO
ELETTRICISTI QUALIFICATI ED ESPERTI
POSSONO MANIPOLARE IL

SISTEMA

ELETTRICO.

• Non alimentare l’unità finché tutti i cavi e i tubi non siano

completati o ricollegati e controllati, per assicurare le
messa a terra.

• In questo circuito elettrico vengono utilizzati voltaggi

elettrici altamente pericolosi. Fare riferimento allo schema
elettrico e a queste istruzioni durante il collegamento.
Collegamenti impropri e inadeguata messa a terra
possono causare lesioni accidentali o la morte.

• Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme

elettriche locali.

• Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per

collegamenti diversi dalla messa a terra.

• Fissare bene i cavi. Collegamenti inadeguati possono

causare surriscaldamento e un possibile incendio.

• I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi

refrigeranti, il compressore o le parti mobili del ventilatore.

• Nel collegare l’alimentazione e le linee di controllo, non

usare cavi a più conduttori. Usare cavi separati per ciascun
tipo di linea.

Durante il trasporto
Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna
ed esterna. È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e
piegare le ginocchia quando si solleva per evitare strappi
alla schiena. Bordi affilati o sottili fogli di alluminio del
condizionatore potrebbero procurarvi dei tagli alle dita.

Durante l’installazione...
... A soffitto, a muro o a pavimento
Assicurarsi che siano abbastanza resistenti da reggere il
peso dell’unità. Potrebbe essere necessario costruire un
telaio in legno o metallo per provvedere a un supporto
maggiore.
... In un locale
Isolare accuratamente ogni tubazione nel locale per
prevenire formazione di condensa che potrebbe causare
gocciolamento e, di conseguenza, arrecare danni a muri e
pavimenti.
... In luoghi umidi o irregolari
Usare una base solida e rialzata dal terreno per predisporre
l’Unità Esterna.
Questo eviterà danni e vibrazioni anormali.
... In luoghi altamente ventilati
Ancorare saldamente l’unità esterna con bulloni e un telaio
in metallo. Provvedere a un adatto deflettore per l’aria.
... In luoghi soggetti a nevicate (per i condizionatori
pompa calore)
Installare l’Unità Esterna su una piattaforma più alta del
livello di accumulo della neve. Provvedere a un’apertura di
sfogo per la neve.

Collegando il circuito frigorifero
• Tenere le tubazioni più corte possibili.
• Usare il metodo di cartellatura per collegare i tubi.
• Oliare con olio anticongelante le superfici di contatto della

cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le
connessioni utilizzando una chiave dinamometrica in
modo da ottenere un collegamento a buona tenuta.

• Verificare attentamente l’esistenza di eventuali perdite

prima della prova di funzionamento (test run).

NOTA:
A secondo del tipo di sistema, le tubazioni per liquidi o gas
possono essere sia piccole che grandi. Per evitare
confusione, parlando di tubazione refrigerante, sarà
specificato: tubo piccolo per liquido, grande per gas.

Durante le riparazioni
• Togliere tensione (dall’interruttore generale) prima di aprire

l’unità per controllare o riparare parti elettriche.

• Tenere lontano mani e vestiti da ogni parte mobile.
• Pulire dopo aver terminato il lavoro, controllando di non

aver lasciato scarti metallici o pezzi di cavo all’interno
dell’unità.

• Areare il locale durante l’installazione e la prova del circuito

refrigerante; assicurarsi inoltre che, una volta completata
l’installazione, non si verifichino perdite di gas refrigerante
poiché il contatto con fiamme o fonti di calore può essere
tossico e molto pericoloso.

AVVERTIMENTO

PRECAUZIONE

AVVERTIMENTO

G

I

G

Summary of Contents for GRF128L5T Series

Page 1: ...RF188L7T KPAF188C5T GRF188L5T GRF188L7T MPAF228C5T GRF228L7T KPAF228C5T GRF228L7T Indoor Units Outdoor Units MRAF78R5T GRF78R5T MRAF98R5T GRF98R5T MPAF90R5T MRAF128R5T GRF128R5T MPAF120R5T MPAF188R5T...

Page 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Page 3: ...ight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down...

Page 4: ...trapano 5 19 Martello 10 Trapano 11 Tagliatubi a coltello rotante 12 Flangiatubi a giogo per attacco a cartella 13 Chiave dinamometrica 14 Chiavi fisse o a rullino 15 Sbavatore 16 Chiave esagonale Att...

Page 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Page 6: ...umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermen...

Page 7: ...eure 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FONCTIONNEMENT L Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 43 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H L Conditions minimales en Refroidiss...

Page 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Page 9: ...nde peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement appropri partir duquel l ensemble de...

Page 10: ...umbedingungen Au entemperatur 15 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K BETRIEBSBEREICH L K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L K hlbetrieb bei...

Page 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Page 12: ...l des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln...

Page 13: ...ciones M nimas Temperatura exterior 15 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FUNCIONAMIENTO L Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 43 C B S Temperatura interior...

Page 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 15: ...en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITU...

Page 16: ...s dos sujeciones de pl stico del panel The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale...

Page 17: ...zzare la marcatura pi esterna del pannello Pour la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Hintere linksseitlich Verrohrung die u ere Markierung der R ckwand...

Page 18: ...moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gezeigten Stellen wirkend entfernen Das Gitter von unten nach oben herausnehmen Desenga...

Page 19: ...chon en gomme sur le c t gauche Die K hlmittel und Kondenswasser Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der Rechtsseite aus Die Kondenswasser Fangschale ist mit zwei Ausl ufen mit Rohr auf der Rechtss...

Page 20: ...ssage arri re et ex cuter le branchement Das Gitter ffnen Die Abdeckplattenschraube des Klemmbrettes entfernen Die Kabel in den dazu bestimmten hinteren Durchgang einsetzen und sie verbinden Abrir el...

Page 21: ...las operaciones de conexi n I EG F D E T Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pousser l g rement pour accr...

Page 22: ...rs l ext rieur en assurant une bonne pente Faire un siphon si n cessaire Das Kondenswasser nach au en mit einer guten Neigung nach unten richten Wenn n tig D cker verwenden Dirigir la condensaci n hac...

Page 23: ...n rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalaci n La unidad se puede conectar en cuatro direcciones lado posterior derecho...

Page 24: ...the back Installazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In quest...

Page 25: ...central elastic stop Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t la...

Page 26: ...s para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move...

Page 27: ...INSTALADO Fijar las abrazaderas en la parte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro v...

Page 28: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Page 29: ...icher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses oder Fehlfunktion des Ger tes f hren Feuergefahr mag ebenfalls bestehen Achten Sie beim Schlie en des elektri...

Page 30: ...tilatore se necessario Enlever le panneau lat ral pour travailler sur les tuyaux de liaison Pr disposer le tube de sortie des condensats et le fixer au ventilateur si n cessaire Die Seitenabdeckung en...

Page 31: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrun...

Page 32: ...rom the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir plac le...

Page 33: ...ar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the vacuum pump to the outside unit as sho...

Page 34: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Page 35: ...s del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n 200 kg cm BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE...

Page 36: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Page 37: ...ICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE ANSCHL SSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA GRF98 128 GRF78 98 128 GRF188 1 PHASE GRF188 228 3 PHASE GRF188 228 1 PHASE GRF...

Page 38: ...ne interrupteur g n ral doit avoir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter f r die Stromversorgung mu ber eine Kontakt Trennung von mindestens...

Page 39: ...nt de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d bran...

Page 40: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Page 41: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 42: ...parzialmente 1 4 di giro Spurgare l aria dal manometro Chiudere completamente la valvola alta pressione Relier un groupe manom trique la vanne de basse pression l ouvrir partiellement 1 4 de tour Purg...

Page 43: ...nit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt ist...

Page 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Reviews: