TEAM
O
MARINE.COM
TEAM
O
MARINE.COM
43
42
Předpoužitové kontroly
- Podívejte se na stranu 3 pro ilustrace předpoužitových kontrol
UKAZATEL MUSÍ UKAZOVAT ZELENĚ, KAPSLI JE UPOZORNĚNO VE SVÉ TIŠTĚNÉ
VÝMIŇKOVÉ DATUM A S PLNOU CO
2
LAHVICÍ UPEVNĚNO DO RUČNÍHO ZÁVITOVÉHO
SPOJENÍ PRO SPRÁVNÝ PROVÁDĚNÍ. ZKONTROLUJTE STAV VAŠEHO VESTY PŘED
POUŽITÍM.
CO
2
lahev musí být zkontrolována pokaždé, když si vestu nasadíte, abyste zajistili, že je pevně utažena
ručně. Navíc musí být zkontrolován kartuš na zajištění, že neprošla termínem “nahrazeno” a že je také
plně utažena ručně.
ODEBERTE LAHEV A UJISTĚTE SE, ŽE JE PLNÁ A NEBYLA PROPÍCHNUTA PŘED
UPEVNĚNÍM ZPĚT RUČNĚ.
Jak správně nasadit svou záchrannou vestu
- Viz strana 3 pro ilustrace nasazení vaší
záchranné vesty:
A.
Nasadit jako vestu.
B.
Zapněte (zamčete) přezky.
C.
Táhněte k nastavení pásu v oblasti pasu a pečlivě schovávejte konce popruhů.
D.
Zapněte rozkrokový popruh a utáhněte jej na bezpečné uchycení.
POZNÁMKA:
Před pokusem o nastavení odstraňte pás z elastických držáků.
UPOZORNĚNÍ!
- Viz strana 4 pro ilustrace varování.
Záchranný pás a bezpečnostní lano na palubě jsou určeny k zabránění uživateli padání za palubu.
Neposkytují ochranu proti pádům z výšky.
UPOZORNĚNÍ!
Záchranný pás a bezpečnostní lano
na palubě mohou přenášet velmi velké síly. Připojte je pouze k pevným kotvovým bodům nebo
popruhům.
UPOZORNĚNÍ!
Je nebezpečné nosit tento pás volně, musí být nošen pevně, aby byl
účinný. Před každým použitím zkontrolujte pás na příznaky poškození. Pokud je poškozen, kontaktujte
společnost
TeamO
nebo schválenou servisní stanici
TeamO
. Viz
www.teamOmarine.com
.
Nafukování vašeho záchranného vesty
– Viz strana 4 pro diagram
1. Pokud je vesta vybavena automatickou hlavicí pro nafukování, vesta se automaticky nafoukne do 5
sekund po ponoření do vody.
2. Pokud se vesta nepne nebo není vybavena automatickou hlavicí pro nafukování, lze ji ručně
nafouknout tahem za červenou nebo žlutou páčku na pravé straně vesty, jak je nasazena.
3. Ústní nafukování a doplnění lze provést otevřením krytu na levé straně vesty, jak je nasazena,
odstraněním krytu ventilu na červené trubce pro nafukování a fouknutím do trubky.
4. Vypuštění vzduchu z vesty po použití: Otočte kryt na horní části ústního ventilu a vložte jej do ventilu
na horní části trubky. Vymačkejte plášť záchranné vesty, abyste vyhnali vzduch. Pokud byla vesta
nafukována plynovým cylindrem, opatrně neprozírejte vypuštěný plyn. Otočte kryt zpět do původní
polohy a umístěte jej na vrchol trubky.
VAROVÁNÍ! POKUD BYLA TATO ZÁCHRANNÁ VESTA ČÁSTEČNĚ NAFUKOVÁNA ÚSTY,
NÁSLEDNÉ POUŽITÍ HLAVY PRO NAFUKOVÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT PRASKNUTÍ PLÁŠTĚ
ZÁCHRANNÉ VESTY.
POZNÁMKA!
Doporučujeme používat v této záchranné vestě pouze jednorázové CO
2
plynové
válce a automatické zápalné kapsle od společnosti
TeamO
. Kontaktujte společnost
TeamO
,
když budete potřebovat obnovovací sadu. Pro pokyny k obsluze a sbalování navštivte
www.
teamomarine.com.
VAROVÁNÍ!
V chladném prostředí může docházet k pomalejšímu nafouknutí a snížené výkonnosti.
Nepoužívejte při teplotách nižších než -5°C Celsia.
Převod z automatického na manuální
- Podívejte se na stranu 5 pro diagramy
Vesty s odpalovacím systémem Prosensor Elite lze vybavit uzávěry pro snadné přepnutí z
automatického nafukování na pouze manuální nafukování. K přepnutí vesty odzipujte kryt, aby byl
přístup ke kartuši a odpalovacímu mechanismu.
Zkontrolujte kartuši a zajistěte, že je plná a nebyla propíchnuta, než ji znovu pevně utáhnete.
Vezměte uzávěr
TeamO
a připevněte ho k odpalovacímu mechanismu, pevně utáhněte nad
automatickou kapsli. Vybaložte vestu v souladu s pokyny pro balení.
Automatický indikátor kapsle identifikuje stav automatického mechanismu střelby. Horní indikátor
označuje stav CO
2
válce. Červená barva značí, že chybí nebo byla propíchnuta.
Před použitím zkontrolujte stav vaší vesty.
Servis vaší vesty TeamO
Servisujte svou vestu každé 2 roky (minimum) u oprávněné stanice, abyste si udrželi záruku. Velmi
doporučujeme roční servis v autorizované servisní stanici.
Pro profesionální časté a extrémní použití doporučujeme plný servis každý rok od data zakoupení a do
data expirace automatické kapsle. Pro rekreační uživatele doporučujeme servis každé 2 roky od data
zakoupení a do data expirace kapsle.
POZNÁMKA!
Vesta by měla být servisována v servisní stanici akreditované výrobcem do jednoho
měsíce před nebo po termínu servisu. Pro více informací o servisu navštivte
www.teamomarine.
com
.
VAROVÁNÍ!
Plynové láhve jsou nebezpečné a musí být uchovávány mimo
dosah dětí a nikdy nesmí být zneužívány.
38g CO
2
170N Jacket
Návod na složení
- Podívejte se na stránky 6 a 7 pro ilustrace k návodu na složení
1. Rozložte záchrannou vestu plochou stranou.
2. Začněte levou část plnícího vakua skládat tak, aby vznikl složený útvar široký přibližně 50 mm na
obou stranách CO2 láhve.
3. Spodní část plnícího vakua složte pod plnicí zařízení tak, aby zapadla do krytu. Pro uchycení použijte
zvedací popruh mezi CO2 láhví a plnícím vakem.
4. Začněte zipovat kryt tak, aby bylo možné plnící zařízení umístit dovnitř a udržet ho na místě. Pro
uchycení použijte zvedací popruh mezi CO2 láhví a plnícím vakem.
5. Zalomení horní části bundy ve třech záhybech. Při zavírání zipu postupně uzavírejte suchý zip s
přezkami.
6. Pravou stranu plnícího vakua složte tak, aby vznikl složený útvar široký přibližně 50 mm na obou
stranách manuálního vzduchového vedení a píšťalky.
7. Spodní část plnícího vakua složte pod plnicí zařízení tak, aby zapadla do krytu.
8. Pokračujte s zipem, abyste uzavřeli měchýř.
9. Nakonec zipem zcela uzavřete měchýř.
Jazykový osvědčení o shodě naleznete na adrese teamomarine.com/pages/
cs-doc nebo si jej můžete přečíst v anglické verzi na stránce 9.
Úrovně/Kategorie
Stupeň 150N
- Tento stupeň je určen pro obecné použití nebo pro použití s oděvem
pro nepříznivé povětrnostní podmínky. Přivede bezvědomou osobu do bezpečné polohy
a nevyžaduje žádný následný zásah uživatele k udržení této polohy.
• Vhodné pro plavce i neplavce
• Pro použití ve všech podmínkách kromě těch nejhorších
Naučte se zacházet s tímto zařízením! Před každým použitím zkontrolujte stav vaší vesty (proveďte
před nošením kontrolu). Ukládejte ji ve svislé poloze na suchém a čistém místě. Nechejte ji usušit při
pokojové teplotě. NEPOUŽÍVEJTE chemikálie k čištění potahu. NEPOUŽÍVEJTE jako polštář. Není
kompatibilní s odděleným postrojem. Plný výkon nemusí být dosažen při použití voděodolného oblečení
nebo v jiných podmínkách.
150