background image

TEAM

O

MARINE.COM

TEAM

O

MARINE.COM

 

37

 

36

VAROITUS! 

Kaasusylinterit ovat vaarallisia ja on pidettävä poissa lasten 

ulottuvilta sekä niitä ei saa käyttää väärin.

38g CO

2

170N Jacket

Pakkausopas

 - Katso sivut 6 ja 7 pakkausoppaan kuvia

1.  Levitä pelastusliivisi tasaiselle alustalle.
2.  Aloita taittamalla pelastusliivin vasen puoli muodostaen noin 50 mm levyisen laskoksen molemmin 

puolin CO

2

-pulloa.

3.  Taita liivin pohja inflaattorin alle sopiaksesi se kannen sisään. Vie nostovyö CO

2

-pullon ja 

liivirakenteen väliin pitämään se paikallaan.

4.  Aloita kannen vetoketjun sulkeminen pitääksesi liivirakenteen paikallaan. Vie nostovyö CO

2

-pullon ja 

liivirakenteen väliin pitämään se paikallaan.

5.  Taita takin yläosa kolmeen taitokseen. Jatka vetoketjun sulkemista samalla sulkiessasi 

tarranopeusnauhat.

6.  Nyt virtsarakon oikea puoli taitetaan muodostaen noin 50 mm leveän kerroksen, sekä 

käsikäyttöisen ilmasuuttimen molemmille puolille. 

7.  Preklopite donji dio spremnika ispod okidača kako bi stao unutar navlake.

8.  Viimeistele vetoketju täysin sulkeaksesi päälikköpussin.

Suomenkielinen vaatimustenmukaisuustodistus löytyy osoitteesta 

teamomarine.com/pages/fi-doc tai katso englanninkielinen versio sivulta 9.
Tasot/Luokat

Taso 150N 

- Tämä taso on tarkoitettu yleiskäyttöön tai käytettäväksi huonossa 

säässä. Se kääntää tajuttoman henkilön turvalliseen asentoon eikä vaadi käyttäjältä 
jatkotoimenpiteitä tämän asennon ylläpitämiseksi.
• Sopii uimareille ja ei-uimareille
• Käytettäväksi kaikissa paitsi äärimmäisen ankaran sään olosuhteissa

Opettele tämän laitteen käyttö! Tarkista liivisi tila ennen käyttöä (tee esikäyttötarkistus). Säilytä se 

pystyasennossa puhtaassa ja kuivassa paikassa. Anna sen kuivua huoneenlämmössä. Älä käytä 

kemikaaleja liivin puhdistukseen. Älä käytä sitä tyynynä. Ei yhteensopiva erillisen valjasn kanssa. Täydellistä 

suorituskykyä ei välttämättä saavuteta vesitiiviiden vaatteiden tai muiden olosuhteiden vallitessa.

Testattu:

EN ISO12401: 2020 

(tekniset tiedot)

EN ISO12402-2: 2020 

(tekniset tiedot)

EN ISO 12402-3: 2020

 (tekniset tiedot)

EN ISO 12402-6: 2020 

(tekniset tiedot)

RFU 08.047 

-standardien mukaisesti

ja se on alitettu Moduuli C2 - valvontatestaukselle osoitteessa: 

UL Solutions, 220 Cygnet Court, 

Centre Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com

Ilmoitettu elin UL2821

 Eesti Keel

Vaadake olulisi funktsioone kujutavat diagrammi leheküljelt 2.

Põhiomadused:
2.  Madal profiil kaela jaoks mugavuse tagamiseks

3.  Kiire pursetõmblukk

4.  Käsitsi puhumise käepide

5.  Reguleeritav vöörihm

6.  Klambri sulgemine

7.  Reguleeritav häbemeluu rihm

Üldine

See ohutusseade sobib kasutajale, kelle kehakaal ületab 50 kg.

Enne kasutamist tutvuge selle päästevesti toimimisega. Selle päästevesti juurde kuulub vile, tutvuge 

selle asukoha ja kasutamisega.

SEE EI OLE ELUPÄÄSTEVEST, KUNI SEE ON TÄIELIKULT ÕHUTATUD.

Sinu päästevest on tarnitud kasutusvalmis kujul ja täitub automaatselt kokkupuutel veega! Enne 

kasutamist veendu, et sinu päästevestil oleks paigaldatud automaatne tulekapsel ning õige CO

2

 

ballooni ja silindri turvahoidik. Mõlemad tuleks kindlalt paigaldada süütepea külge. Vaata eelkandmise 

kontrollimiseks.

Enne kandmist tehtav kontroll

 - Vaata lehekülge 3, et näha eelkandmise kontrolli Illustratsioone

 

INDIKAATOR PEAB OLEMA ROHELINE, KAPSEL PEAB OLEMA TRÜKITUD ASENDAMISE 

KUUPÄEVA SISENDIS JA KOOS TÄIEGA KEERATUD CO

2

 BALLOON KÄEJÕUGUGA ÕIGEKS 

TOIMIMISEKS. KONTROLLI ENNE KASUTAMIST OMA VESTI SEISUKORD.

CO

2

-balloon tuleb iga kord enne vesti kandmist üle kontrollida, et tagada selle käejõuga kindlalt keeratud 

olek. Lisaks tuleb kontrollida kapslit, et veenduda, et see ei ole möödunud asendamise kuupäevast ja on 

käejõuga korralikult keeratud.

EEMALDA BALLOON JA VEENDU, ET SEE ON TÄIS JA POLE LÄBI PUURITUD, ENNE 

KÄEJÕUGUGA UUESTI KINNI KEERAMIST.

Kuidas paigaldada oma päästevest - Vaata lehekülge 3 jooniste jaoks, 

kuidas päästevesti paigaldada:

A. 

Kanna seda nagu vesti

B. 

Lukusta (interlock) pandlad

C. 

Tõmmake, et reguleerida vöö reguleerijaid ja peitke turvavöö otste otsad turvaliselt ära.

D. 

Kinnitage häbemeluu rihmad ja pingutage need kindlalt sobivaks.

MÄRKUS: 

EEMALDA VÖÖ ELASTSEST KINNITUSEST ENNE REGULEERIMIST PROOVILE PANEMIST

HOIATUS! 

- Vaata hoiatusjooniseid leheküljelt 4

Tekk turvavöö ja ohutusrihm on mõeldud selleks, et takistada kasutajat üle parda kukkumast. Need 

ei paku kaitset kõrguselt kukkumiste vastu. 

HOIATUS! 

Tekk turvavöö ja ohutusrihm võivad edastada 

väga suuri jõude. Kinnitage need ainult tugevate konksude või trosside külge.

 HOIATUS! 

Turvavööd 

ei tohi kanda liiga lõdvana, need peavad olema tihedalt kinnitatud, et olla efektiivsed. Enne iga 

kasutamist kontrollige turvavööd võimalike kahjustuste osas. Kui see on kahjustunud, võtke ühendust 

TeamO

 või heaks kiidetud 

TeamO

 hooldusjaamaga. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte 

www.teamOmarine.com

.

Eluvesti täispuhumine

 – Vaata joonist leheküljel 4

1.  Kui vest on varustatud automaatse täispuhumiskapsliga, täitub eluvest automaatselt 5 sekundi 

jooksul pärast vette sattumist.

2.  Kui eluvest ei täitu automaatselt või sel ei ole automaatset täispuhumiskapslit, saab selle täita 

käsitsi, tõmmates kandmisel paremal küljel olevat punast või kollast lülitit.

3.  Suulise täispuhumise ja täiendava täitumise saavutamiseks avage eluvesti kandmisel vasakul küljel 

olev kate, eemaldage punase täispuhumistoru kork ja puhuge torusse.

4.  Eluvesti tühjendamine pärast kasutamist: Pange suulise täispuhumise toru pealmine kork tagurpidi 

ja sisestage see toru ülaosas asuvasse ventiili. Pigistage eluvesti põisast õhu väljutamiseks. 

Kui eluvest on täitunud gaasiballooniga, siis olge tähelepanelik väljutatud gaasi sisse hingamisel. 

Eemaldage kork selle tagurpidi olekust ja asetage see toru ülaosale.

HOIATUS! KUI SELLE ELUVESTI ON OSALISELT SUUGA TÄIS PUHUTUD, VÕIB JÄRGNEV 

TOIMINGUTE PEA KÄIVITAMINE PÕHJUSTADA ELUVESTI PÕIE LÕHKEMIST.

MÄRKUS! 

Soovitatav on kasutada sellel päästevestil ainult 

TeamO

 ühekordseid CO

2

 

gaasiballoonipakke ja automaatseid süütamiskapsleid. Tellimiseks võtke ühendust 

TeamO

-ga, kui 

on vajalik uuesti relvastamise komplekt. Teenus- ja pakkimisjuhiste saamiseks külastage veebisaiti 

www.teamomarine.com

.

HOIATUS! 

Külmades keskkondades võib paisumine olla aeglasem ja tulemus võib olla nõrgem. 

Ärge kasutage temperatuuridel alla -5° C.

150

Summary of Contents for 170N

Page 1: ...Micro Lifejacket USER MANUAL TEAMOMARINE COM...

Page 2: ...to the firing head See pre wear checks Pre wear checks THE INDICATOR MUST BE SHOWING GREEN THE CAPSULE IS WITHIN ITS PRINTED REPLACE BY DATE AND WITH A FULL CO2 CYLINDER SCREWED IN HAND TIGHT FOR COR...

Page 3: ...it very large forces Only attach to strong hooking points or jack lines WARNING It is unsafe to wear this harness loose the harness must be worn tightly in order to be effective Inspect the harness be...

Page 4: ...s lifting strop between CO2 bottle and bladder to hold in place Flake top of jacket in three folds Continue to close the zip closing the Velcro quick burst tabs as you go Start with left side of bladd...

Page 5: ...or in other circumstances Tested in accordance with EN ISO12401 2020 Technical Specification EN ISO12402 2 2020 Technical Specification EN ISO 12402 3 2020 Technical Specification EN ISO 12402 6 2020...

Page 6: ...voordat u deze weer handvast aandraait Neem een TeamO afsluitdop en bevestig deze aan de ontstekingskop draai hem handvast over de automatische capsule Verpak de jas volgens de verpakkingsinstructies...

Page 7: ...entfernen und in das Rohr blasen 4 Das Entl ften der Rettungsweste nach Gebrauch Drehen Sie den Deckel oben auf dem oralen Aufblasrohr um und setzen Sie ihn in das Ventil oben im Rohr ein Dr cken Sie...

Page 8: ...let de sauvetage A Enfilez le comme un gilet B Attachez enclenchez les boucles C Tirez pour r gler les ajusteurs de la ceinture abdominale et rangez soigneusement les extr mit s des sangles D Attachez...

Page 9: ...on Cheshire WA1 1PP UK www UL com Organisme notifi UL2821 Espa ol Consulte la p gina 2 para ver el diagrama de las caracter sticas clave Caracter sticas clave 1 Cuello de perfil bajo para mayor comodi...

Page 10: ...bierta para contener la vejiga y mantener el inflador en su lugar dentro de la cubierta Pasa la correa de elevaci n entre la botella de CO2 y la vejiga para mantenerla en su lugar 5 Doble la parte sup...

Page 11: ...queio da TeamO e coloque a no mecanismo de disparo apertando a manualmente sobre a c psula autom tica Re embale o colete de acordo com as instru es de embalagem O indicador autom tico da c psula ident...

Page 12: ...puccio in cima al tubo di gonfiaggio orale e inserirlo nella valvola in cima al tubo Stringere la vescica del giubbotto di salvataggio per espellere l aria Se il giubbotto di salvataggio stato gonfiat...

Page 13: ...i j zatnij zatrzaski C Poci gnij aby dostosowa regulacje paska biodrowego i starannie schowaj ko c wki ta m D Zapi pas kroczny i dokr ci do pewnego dopasowania UWAGA Przed pr b regulacji zdejmij pas b...

Page 14: ...3 H ndtag til manuel oppustning 4 Justerbar taljeb lte 5 Klipslukning 6 Justerbar skridtstrop Generelt Dette sele er egnet til en person med en v gt p mere end 50 kg G r dig bekendt med denne redning...

Page 15: ...ads 5 Fold toppen af redningsvesten i tre folder Forts t med at lukke lynl sen og luk Velcro trykl sene mens du g r 6 Fold nu h jre side af bl ren for at danne en flig der er ca 50 mm bred p begge sid...

Page 16: ...Pakk vesten i samsvar med pakkeanvisningen Den automatiske kapselindikatoren identifiserer statusen til den automatiske avfyringsmekanismen Crvena boja ukazuje na to da je spremnik odsutan ili je pro...

Page 17: ...n efter anv ndning V nd p locket ovanp den orala fyllningsslangen och s tt in den i ventilen h gst upp i slangen Kl m p flytv stens bl sa f r att f ut luften Om flytv sten har fyllts med gaspatron var...

Page 18: ...ne ainoastaan vahvoihin kiinnityspisteisiin tai k ysilinjoihin VAROITUS T m hihna on vaarallinen liian l ys n k ytettyn Hihna on pidett v tiukasti jotta se toimii tehokkaasti Tarkista hihna ennen jok...

Page 19: ...idik M lemad tuleks kindlalt paigaldada s tepea k lge Vaata eelkandmise kontrollimiseks Enne kandmist tehtav kontroll Vaata lehek lge 3 et n ha eelkandmise kontrolli Illustratsioone INDIKAATOR PEAB OL...

Page 20: ...Laske sel toatemperatuuril kuivada rge kasutage katte puhastamiseks kemikaale rge kasutage seda patjana See ei sobi eraldi turvav ga T ielikku j udlust ei pruugi saavutada veekindlate riiete v i muude...

Page 21: ...eg tu inform ciju par apkopi apmekl jiet vietni www teamomarine com BR DIN JUMS G zes cilindri ir b stami un tos j uzglab b rniem nepieejam viet un nekad nedr kst aunpr t gi izmantot 38g CO2 170N Jack...

Page 22: ...u 5 pro diagramy Vesty s odpalovac m syst mem Prosensor Elite lze vybavit uz v ry pro snadn p epnut z automatick ho nafukov n na pouze manu ln nafukov n K p epnut vesty odzipujte kryt aby byl p stup k...

Page 23: ...ukovanie z chrann vesta sa automaticky naf kne do 5 sek nd od zanorenia do vody 2 Ak sa z chrann vesta neotv ra alebo nie je vybaven automatick m z paln m zariaden m m e sa nafukova manu lne ahan m za...

Page 24: ...ALACKOT K ZZEL KEM NYEN BE KELL CSAVARNI A MEGFELEL M K D S RDEK BEN ELLEN RIZZE A MENT MELL NY ST TUSZ T HASZN LAT EL TT A CO2 palackot minden alkalommal ellen rizni kell amikor a ment mell nyt fel l...

Page 25: ...zonyok mellett val haszn latra szolg l Biztos tja hogy az eszm letlen szem ly biztons gos helyzetbe ker lj n s nincs sz ks g a haszn l t l tov bbi cselekv sre a helyzet fenntart s hoz Alkalmas sz knak...

Page 26: ...nega jopi a TeamO Va jopi je treba servisirati vsaki 2 leti kot minimum pri poobla eni postaji da ohranite garancijo Priporo amo tudi letni servis pri poobla eni servisni postaji Za profesionalno pogo...

Page 27: ...ko vrha cijevi UPOZORENJE AKO JE OVAJ POJASNI PRSLUK DJELOMI NO NADUVAN POMO U USTA NAKNADNO KORI TENJE UPRAVLJA KE GLAVE MO E REZULTIRATI PUCANJEM MJEHURI A POJASNOG PRSLUKA NAPOMENA Preporu ujemo ko...

Page 28: ...avno na istom i suhom mjestu Dopustite da se osu i na sobnoj temperaturi NE koristite kemikalije za i enje presvlake NE koristite kao jastuk NIJE kompatibilno s odvojenim pojasom za spa avanje Puna u...

Page 29: ...landers Park Flanders Road Hedge End Southampton Hampshire SO30 2FZ UK Email info TeamOmarine com Web TeamOmarine com T 44 0 1489 776000 Serial No Manufacture Date Service annually by an approved serv...

Reviews: