![TeamO Marine 170N User Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/teamo-marine/170n/170n_user-manual_3987053011.webp)
TEAM
O
MARINE.COM
TEAM
O
MARINE.COM
21
20
Como colocar seu colete salva-vidas
- Consulte as ilustrações da página 3 para orientações sobre
como ajustar seu colete salva-vidas:
A
. Vista-o como um colete.
B
. Prenda (interligue) as fivelas.
C
. Puxe para ajustar os ajustadores do cinto de segurança e esconda as extremidades da cinta com
segurança.
D
. Prenda a tira da virilha e aperte para um ajuste seguro.
NOTA:
Retire o cinto da cintura dos suportes elásticos antes de tentar ajustar.
ADVERTÊNCIA!
- Consulte a página 4 para ilustrações de advertência
O arnês de segurança no convés e a linha de segurança destinam-se a evitar que o utilizador caia
borda fora. Eles não fornecem proteção contra quedas de altura.
ADVERTÊNCIA!
O arnês de
segurança no convés e a linha de segurança podem transmitir forças muito grandes. Apenas prenda
a pontos de ancoragem fortes ou a linhas de segurança.
ADVERTÊNCIA!
É inseguro usar este
arnês frouxo; o arnês deve ser usado bem apertado para ser eficaz. Inspecione o arnês antes de
cada utilização em busca de sinais de danos. Se estiver danificado, entre em contato com a
TeamO
ou com uma Estação de Serviço
TeamO
aprovada. Consulte
www.teamOmarine.com
.
Encher o colete salva-vidas
- Consulte a página 4 para o diagrama
1. Quando equipado com uma cabeça de disparo de inflação automática, o colete salva-vidas inflará
automaticamente dentro de 5 segundos após entrar na água.
2. Se o colete salva-vidas não inflar automaticamente ou não estiver equipado com uma cabeça de
disparo de inflação automática, pode ser inflado manualmente puxando a alça vermelha ou amarela
no lado direito do colete, conforme vestido.
3. A inflação oral e o enchimento adicional podem ser feitos abrindo a tampa no lado esquerdo do
colete, conforme vestido, removendo a tampa da válvula do tubo de inflação vermelho e soprando
no tubo.
4. Para desinflar o colete salva-vidas após o uso: Inverta a tampa no topo do tubo de inflação oral
e insira-a na válvula no topo do tubo. Aperte a bolsa do colete salva-vidas para expelir o ar. Se o
colete salva-vidas tiver sido inflado usando o cilindro de gás, tenha cuidado para não inalar o gás
expelido. Remova a tampa da sua posição invertida e coloque-a sobre o topo do tubo.
AVISO! SE ESTE COLETE SALVA-VIDAS FOI PARCIALMENTE INFLADO PELA BOCA,
A OPERAÇÃO SUBSEQUENTE DA CABEÇA DE OPERAÇÃO PODE RESULTAR NA
EXPLOSÃO DA BEXIGA DO COLETE SALVA-VIDAS.
NOTA!
É recomendável que você use apenas cilindros de gás CO
2
descartáveis da
TEAMO
e
cápsulas de disparo automático neste colete salva-vidas. Entre em contato com a
TEAMO
para
encomendar seu kit de rearmamento quando necessário. Para guias de serviço e reembalagem, visite
WWW.TEAMOMARINE.COM
.
AVISO!
Em ambientes frios, a inflação pode ser mais lenta e a performance pode ser reduzida. Não
utilize em temperaturas abaixo de -5°C.
Conversão de Automático para Manual
- Consulte a página 5 para ver os diagramas
Os coletes com o sistema de disparo Prosensor Elite podem ser equipados com tampas de bloqueio
para permitir uma fácil conversão da inflação automática para a inflação manual. Para converter o colete,
abra a capa para ter acesso ao cilindro e ao mecanismo de disparo.
Verifique o cilindro e certifique-se de que ele está cheio e não foi perfurado antes de rosqueá-
lo novamente, apertando-o manualmente.
Pegue uma tampa de bloqueio da
TeamO
e coloque-a no mecanismo de disparo, apertando-a
manualmente sobre a cápsula automática. Re-embale o colete de acordo com as instruções de
embalagem.
O indicador automático da cápsula identifica o estado do mecanismo de disparo automático. Vermelho
indica que está em falta ou foi perfurado.
Verifique o estado do seu colete antes de usar.
Manutenção do seu colete salva-vidas TeamO
Faça a manutenção do seu colete a cada 2 anos (no mínimo) em uma estação autorizada para manter
a garantia. Recomenda-se fortemente uma manutenção anual em uma estação de serviço autorizada.
Para uso frequente e em condições extremas, recomendamos uma manutenção completa anual desde
a data da compra e dentro da data de validade da cápsula automática. Para utilizadores recreativos, a
manutenção completa a cada 2 anos desde a data da compra e dentro da data de validade da cápsula.
NOTA!
O colete salva-vidas deve ser servido em uma estação de serviço credenciada pelo fabricante
dentro de um mês antes ou depois da data de serviço. Visite
www.teamomarine.com
para obter
detalhes sobre a manutenção.
AVISO!
Os cilindros de gás são perigosos e devem ser mantidos longe de
crianças e nunca devem ser usados de forma inadequada.
38g CO
2
170N Jacket
Guia de Recolocação
- Consulte as páginas 6 e 7 para ilustrações do guia de recolocação.
1. Coloque o colete salva-vidas plana.
2. Comece com o lado esquerdo da bexiga e dobre para formar uma dobra de aproximadamente 50mm
de largura, ambos os lados da garrafa de CO
2
.
3. Dobre a parte inferior da bexiga sob o insuflador para caber na cobertura. Passe a alça de elevação
entre a garrafa de CO
2
e a bexiga para mantê-la no lugar.
4. Comece a fechar o zíper da capa para conter a bexiga e manter o insuflador no lugar dentro da capa.
Passe a alça de elevação entre a garrafa de CO
2
e a bexiga para mantê-la no lugar.
5. Dobre a parte superior da jaqueta em três dobras. Continue a fechar o zíper, fechando as abas
aderentes de liberação rápida.
6. Agora o lado direito da bexiga, dobre para formar uma placa com aproximadamente 50mm de
largura, ambos os lados do tubo de ar manual.
7. Dobre a parte inferior da bexiga sob o insuflador para caber na cobertura.
8. Por fim, feche o zíper completamente para selar totalmente a bexiga.
O Certificado de Conformidade em Português pode ser encontrado em teamomarine.
com/pages/pt-doc ou consultado na versão em inglês na página 9.
Níveis/Categorias
Nível 150N
- Este nível é destinado para uso geral ou com roupas de tempo adverso.
Ele transformará uma pessoa inconsciente em uma posição segura e não requer
nenhuma ação subsequente do usuário para manter essa posição.
• Adequado para nadadores e não nadadores
• Para uso em todas as condições, exceto as mais severas
Treine-se no uso deste dispositivo! Verifique o estado do seu colete antes de cada uso (faça uma
verificação pré-uso). Armazene-o na posição vertical em local seco e limpo. Deixe-o secar ao ar em
temperatura ambiente. NÃO use produtos químicos para limpar a capa. NÃO use como almofada. NÃO
é compatível com um arnês separado. O desempenho total pode não ser alcançado ao usar roupas à
prova d’água ou em outras circunstâncias.
Testado de acordo com:
EN ISO12401: 2020
(Especificação Técnica)
EN ISO12402-2:2020
(Especificação Técnica)
EN ISO 12402-3: 2020
(Especificação Técnica)
EN ISO 12402-6: 2020
(Especificação Técnica)
RFU 08.047
E está sujeito a testes de vigilância do Módulo C2 por:
UL Solutions, 220 Cygnet Court, Centre
Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com
Organismo Notificado UL2821
150