background image

65

ITALIANO

Ricerca guasti

Nell’eventualità di un comportamento difettoso dell’apparecchio, prima di chiamare il
rivenditore o rivolgersi a un Centro Assistenza TEAC, verificare se il difetto è riportato
nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato.

Nell’impossibilità di ripristinare il corretto
funzionamento, estrarre il cavo
d’alimentazione dalla presa e inserirlo di
nuovo.

Non arriva l’alimentazione

e

Verificare il collegamento
dell’alimentazione di rete.

Non esce suono dai diffusori

e

Controllare il collegamento
all’impianto stereo.

e

Non c’è un disco nel cassetto. Inserire
un disco.

Il suono è disturbato

e

Il registratore è situato troppo vicino a
un televisore o altro elettrodomestico.
Allontanarlo, oppure spegnere gli altri
apparecchi.

Il telecomando non funziona

e

Le pile sono scariche e vanno
sostituite.

e

Azionare il telecomando alla distanza
di non oltre 5 metri dall’apparecchio e
puntarlo in direzione del pannello
frontale.

e

Eliminare qualsiasi ostacolo che
blocchi il percorso del segnale tra il
telecomando e l’apparecchio
principale.

e

Se fosse accesa nelle vicinanze una
luce fluorescente, spegnerla.

Riproduzione impossibile

e

Inserire il disco con l’etichetta rivolta
verso l’alto.

e

Può darsi che il disco sia sporco:
pulire accuratamente la sua
superficie.

e

È stato inserito un disco vuoto.
Sostituirlo con un disco preregistrato.

L’audio evidenzia salti di traccia

e

Collocare l’apparecchio su un
appoggio stabile, per evitare che
subisca urti o vibrazioni.

e

Può darsi che il disco sia sporco:
pulire accuratamente la sua
superficie.

e

Non utilizzare dischi graffiati,
danneggiati o incurvati.

Impossibile la registrazione

e

È stato inserito un disco di sola lettura
o con il TOC già inciso. Sostituirlo con
un disco registrabile.

e

Si  è cercato di registrare un segnale
digitale da una sorgente nella quale la
duplicazione digitale era proibita dal
sistema SCMS. Usare la registrazione
analogica.

e

Sul disco non esiste un’area
registrabile. Cambiare il disco.

e

Il livello di registrazione è troppo
basso. Regolare il livello di
registrazione.

e

Controllare i componenti collegati.

Caratteristiche tecniche

<

Progetto e caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

<

Le illustrazioni possono risultare alquanto
differenti dai modelli effettivamente in
produzione.

Supporti utilizzabili

CD-RW e CD-R per audio digitale

(registrazione e riproduzione), CD (solo
riproduzione)

Convertitore della frequenza di
campionamento d’ingresso

32kHz~48kHz

Frequenza di campionamento in
registrazione

44,1kHz

Risposta in frequenza

20Hz~20kHz
(riproduzione:±1,5dB, registrazione:±1.5dB)

Rapporto segnale/rumore

Superiore a 92 dB(riproduzione)
Superiore a 86 dB(registrazione)

Gamma dinamica

Superiore a 92 dB(riproduzione)
Superiore a 86 dB(registrazione)

Distorsione armonica totale

minori dello 0,01%(riproduzione)
minori dello 0,02%(registrazione)

Wow & flutter

non misurabili

Sensitività e impedenza dell’ingresso audio

LINE : -6dBV(0.5V)/20k

Livello e impedenza di uscita

LINE : -6dBV(0.5V)/1k

Livello massimo uscita 

LINE :+6dBV(2,0V)

Alimentazione

120/230 V ac, 50/60Hz
(modello generale per l'esportazione)
230 V ac, 50Hz (modello per l'Europa)

Potenza assorbita

20 W

Dimensioni (L x A x P)

435 x 102 x 320 mm

Peso (netto)

5,1kg

Accessori in dotazione

Cavo di connessione segnale audio x 1
Unità di comando remota x 1

Pericoli della condensa

Quando l’apparecchio (o un disco) viene
spostato da un ambiente freddo in uno
caldo, oppure viene usato dopo un
improvviso sbalzo di temperatura, può
manifestarsi un pericoloso fenomeno di
condensa: in altre parole, il vapore
acqueo presente nell’aria si condensa
sulle parti meccaniche interne, rendendo
impossibile il corretto funzionamento. Per
evitare questo pericolo, prima di usare di
nuovo l’apparecchio quando si è formata
condensa bisogna lasciarlo acceso per 1
o 2 ore, in modo che abbia il tempo di
stabilizzarsi alla nuova temperatura
ambiente.

Summary of Contents for RW-D280

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A08811600 RW D280 CD Recorder...

Page 2: ...S TROUBLE MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device...

Page 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Page 4: ...rom this equipment If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point then obtain an appropriate safety approved extension lead or co...

Page 5: ...schen oder Aufschlie en einer CD RW 55 Zeitanzeige 57 Meldungen 59 Fehlermeldungen 61 Fehlerbeseitigung 64 Technische Daten 64 Prima dell uso 7 Come tenere i CD 9 Collegamento 13 Funzionamento col tel...

Page 6: ...or electrical shock If a foreign object should get into the set contact your dealer When removing the power plug from the wall outlet always pull directly on the plug never yank the cord To keep the...

Page 7: ...e calore freddo od umidit Non posare RW D280 direttamente sull amplificatore sintomizzatore Non aprire la cassa dell apparecchio Ci potrebbe danneggiarne la circuitazione o causare scariche elettriche...

Page 8: ...qu un disque compact audio cr partir d un disque CD RW risque de ne pas fonctionner correctement sur tous les lecteurs de disques compacts audio Par contre un CD R fonctionnera correctement sur la maj...

Page 9: ...nungen genutzt werden kann Auf der Verpackung von CD RW Discs findet sich ebenfalls das oben gezeigte Logo Wir m chten allerdings an dieser Stelle darauf hinweisen da eine auf einer CD RW erstellte Au...

Page 10: ...e appuyer sur la partie centrale de l tui et sortir le disque en veillant bien le tenir par les bords Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Ne jamais toucher la face enregi...

Page 11: ...egt werden Setzen Sie Ihre CDs nicht ber l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung anderen W rmequellen sowie extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus da dies zu Verformungen f hren kann CD R und CD RW Discs...

Page 12: ...non utilisation les laisser en place Connecter l appareil sur l une des deux prises suivantes DIGITAL COAXIAL IN ou DIGITAL OPTICAL IN Il est galement possible de les raccorder d autres appareils Cepe...

Page 13: ...todos los enchufes Para evitar interferencias y ruidos no entrelace los cables de conexi n con el cable de alimentaci n o los cables de los altavoces Terminales DIGITAL IN OUT Conecte el componente me...

Page 14: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Page 15: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Page 16: ...chaque controle Commutateur d alimentation Appuyer sur ce commutateur pour allumer ou teindre l appareil Tant que cet appareil est branch sur une prise c a il consume un petit courant lectrique non o...

Page 17: ...sten k nnen Titel bersprungen werden Halten Sie diese Tasten gedr ckt um nach einem Abschnitt eines Titels zu suchen SYNC 1 ALL Taste Verwenden Sie diese Taste zur Erstellung synchronisierter Digitalk...

Page 18: ...W V U T S R Q P O N Touche INPUT SELECTOR Utiliser cette touche pour choisir la source d enregistrement PHONES Ins rer la prise d couteur dans la prise PHONES Capteur REMOTE Capteur pour la t l comman...

Page 19: ...es numerischen Tastenfeldes auf der Fernbedienung zur Auswahl der gew nschten CD Schublade die oder Taste REPEAT 1 ALL A B Tasten W hlen Sie mittels dieser Tasten den gew nschten Wiedergabe Wiederholu...

Page 20: ...play will show BLANK When a disc is set on TRAY the display will show one of the following 1 2 3 5 4 2 4 3 5 TRAY TRAY TRAY peut tre utiliser pour la lecture de disques CD CD R et CD RW TRAY peut tre...

Page 21: ...l TRAY o Deponete il disco sul vassoio avendo cura che il lato con l etichetta sia rivolto verso l alto Assicuratevi inoltre che una volta inserito nel vassoio il disco risulti ben centrato sulle part...

Page 22: ...ss and hold the SEARCH button mor E D C B A E A A B B C C D E D E E D TRAY TRAY Pour arr ter la lecture Appuyer sur la touche STOP H pour arr ter la lecture Suspension de la lecture momentann e pause...

Page 23: ...una volta il tasto MUSIC SKIP durante la riproduzione il brano in corso di riproduzione viene riprodotto dall inizio Per ritornare all inizio del brano precedente premere due volte il tasto MUSIC SKIP...

Page 24: ...yback and program playback Listening through headphones Insert the headphone plug into the PHONES jack G F 7 23 1 2 3 Lecture directe Choisir le tirroir utilisant la touche et ensuite appuyer les touc...

Page 25: ...odurre brani con relativo numero di brano superiore a 9 premendo il tasto 10 un adeguato numero di volte si imposta innanzitutto il numero corrispondente alla prima cifra intera o decina del numero di...

Page 26: ...Chaque fois que la touche REPEAT 1 ALL de la t l commande est appuy e le mode change tel qu il suit REPEAT 1 REPEAT ALL OFF R p tition d une piste Appuyer la touche REPEAT 1 ALL et choisir REPEAT 1 du...

Page 27: ...REPEAT 1 ALL e quindi con i tasti numerici selezionate il numero di brano desiderato Ripetizione di Tutti i brani Tutti i brani del disco verranno riprodotti ripetutamente Premete il tasto REPEAT 1 AL...

Page 28: ...s pressed A B repeat mode will be canceled A B button STOP button OPEN CLOSE button POWER button 2 1 2 R p tition d une section d sign e R P TITION A B Veuillez noter que les disques CD R CD RW qui ne...

Page 29: ...viene raggiunto il punto in cui la riproduzione ripetuta deve terminare punto B premere un altra volta il tasto A B La sezione specificata viene riprodotta ripetutamente I punti A e B devono essere s...

Page 30: ...ck intro check will start from that track Intro Check Appuyer sur la touche SHUFFLE durant la lecture Les pistes des deux disques vont jou es al atoirement jusqu temps que toute les pistes auront jou...

Page 31: ...roduzione in ordine casuale premete il tasto SHUFFLE oppure l interruttore POWER Premendo il tasto INTRO CHECK e quindi il tasto PLAY durante il modo di arresto di ogni brano vengono riprodotti i prim...

Page 32: ...he track number TRAY the program number 01 32 PROGRAM PROGRAM CHECK CLEAR 1 2 3 H y 3 4 5 the track number TRAY the program number STEP 01 Vous pouvez programm s dans l ordre d sir jusqu 32 pistes sur...

Page 33: ...mere il tasto PROGRAM Il brano risulta cos programmato mentre viene visualizzato il successivo numero di programma STEP 02 Per programmare altri brani ripetere i passi e Se desiderate selezionare bran...

Page 34: ...ALL The programmed tracks will be played repeatedly F E D C B 3 2 A A B C D F E Pour ajouter une piste Appuyer sur la touche PROGRAM en mode arr t et ensuite r p ter les tapes 2 et 3 La piste est ajo...

Page 35: ...il tasto PROGRAM CHECK del telecomando sino a selezionare il numero di programma da modificare Premendo i tasti numerici si seleziona un nuovo numero di traccia mentre per sovrascrivere il programma n...

Page 36: ...ly Avant de commencer l enregistrement assurez vous que vous comprenez les points suivants Cet appareil requiert des disques num riques audio CD R ou CD RW pour l enregistrement Des disques d ordinate...

Page 37: ...erazione refresh e registrare di nuovo A motivo di una limitazione di sistema propria dei CD una traccia non pu essere lunga meno di quattro secondi e un CD audio pu contenere un massimo di 99 tracce...

Page 38: ...d une source num rique telle qu un CD un support DAT ou un MD sur un support enregistrable de type CD R CD RW MD ou DAT en raccordant l appareil via l entr e num rique Cependant l enregistrement depui...

Page 39: ...noch in einer Generation digital kopiert werden SCMS sistema de gesti n de copias en serie La unidad cumple el est ndar SCMS establecido para limitar las copias de digital a digital a la primera gene...

Page 40: ...tton the unit will not finalize the disc 4 3 3 Appuyer sur la touche DUBBING MODE pour choisir la vitesse de copiage Chaque fois que la touche DUBBING MODE est appuyer la vitesse de copiage change DUB...

Page 41: ...rodotti sul lato del CD R RW Se avete dubbi sulla qualit del disco CD R RW selezionate DUBB 1X Qualora durante la duplicazione ad alta velocit desideriate tenere il suono sotto controllo per evitare e...

Page 42: ...de pr cisions sur le copiage haute vitesse 4X 2X Quand la lecture du disque dans le TRAY se termine l appareil arr te d enregistrer finalise le disque et s arr te Les messages suivant seront affich s...

Page 43: ...ella riproduzione del disco nel cassetto TRAY l apparecchio arresta la registrazione Vengono quindi visualizzati seguenti messaggi PMA WRITE COMPLETE Durante la duplicazione a velocit normale la funzi...

Page 44: ...NT LEVEL 60dB INCREMENT LEVEL 50dB INCREMENT LEVEL 40dB A Ces sections couvrent des techniques d enregistrement plus avanc es Chaque fois que la touche AUTO MANUAL est appuy e le mode est chang tel qu...

Page 45: ...o RECORD durante la registrazione Durante registrazioni analogiche da sorgenti esterne Quando la funzione A TRACK su ON se il livello di suono scende al di sotto del livello di incremento 60 50 o 40dB...

Page 46: ...STOP button H to stop the recording 3 2 5 1 2 1 2 Enregistrement num rique synchronis Un enregistrement synchronis est un enregistrement qui d bute automatiquement quand un signal est re u et s arr te...

Page 47: ...one sono le seguenti alla rilevazione di un segnale di incremento oppure alla rilevazione di un livello di suono al di sopra del livello di incremento selezionato Per avviare la registrazione sincroni...

Page 48: ...ped 6 5 4 3 2 1 1 2 5 3 4 6 4 3 2 6 5 Appuyer sur le commutateur d alimentation POWER pour allumer l appareil D poser un disque enregistrable CD R RW dans le TRAY Appuyer sur la touche OPEN CLOSE L d...

Page 49: ...sequenza le sorgenti d ingresso disponibili DIGITAL OPTICAL per registrare da una sorgente collegata al terminale DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL COAXIAL per registrare da una sorgente collegata al termina...

Page 50: ...s turned on D C B A D C B A C D B Pour arr ter l enregistrement Appuyer sur la touche STOP H pour arr ter l enregistrement Pour suspendre temporairement l enregisrement mode pause Appuyer sur la touch...

Page 51: ...manuale dei brani Durante la registrazione possibile suddividere la registrazione stessa in pi brani Mentre la registrazione in corso premete il tasto RECORD Il numero di brano attuale verr incrementa...

Page 52: ...s remember that finalized CD RW discs may not play on ordinary CD players 3 2 1 3 2 3 1 1 Cette section concerne ce qui suit l enregistrement Une fois finalis les disques CD R sont v ritablement final...

Page 53: ...ato dopo essere stato registrato un disco non pu funzionare come un normale CD se non vi stato inciso il TOC Table Of Contents questa indispensabile operazione viene definita finalizzazione Nel casset...

Page 54: ...ration ne peut pas tre annuller Si vous allez effacer des pistes assurez vous qu ils sont des enregistrements que vous voulez vraiement effacer Quand l op ration est termin COMPLETE est affich bri vem...

Page 55: ...AY ENTER Questa operazione non pu essere annullata Se vi state preparando a cancellare dei brani assicuratevi innanzitutto che si tratti di registrazioni cui intendete effettivamente rinunciare Al ter...

Page 56: ...mode change selon la s quence suivante En mode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total coul sur toutes les pistes lues Temps total restant Temps...

Page 57: ...en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas El n mero total de pistas E D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Taste TIME ndern Bei jede...

Page 58: ...gistrement STEP Num ro du programme SYNC 1 Enregistrement synchronis d une piste SYNC ALL Enregistrement synchronis de toute les pistes UNFINALIZ D finalisation d un disque CD RW est variable BLANK A...

Page 59: ...Y al cassetto TRAY DUBB 4X Velocit di duplicazione 4X dal cassetto TRAY al cassetto TRAY ERASE Cancella l ultimo brano dal disco CD RW ERASE ALL Cancella tutti i brani dal disco CD RW FINALIZE Finaliz...

Page 60: ...cond generation digital copy Try analog recording Quand une erreur est affich e appuyer sur la touche STOP et v rifier la cause CAN T REC Il n est pas possible d enregistrer effacer ou finaliser le di...

Page 61: ...N T REC Non possibile registrare cancellare o finalizzare il disco Sostituite il disco Se il disco CD RW finalizzato definalizzatelo D UNLOCK L ingresso digitale stato selezionato ma la sorgente digit...

Page 62: ...MS Use analog recording eThe disc does not have a recordable area Use another disc eThe recording level is too low Adjust the recording level eCheck the connected components Specifications Media type...

Page 63: ...i est interdite aux termes de la norme SCMS Vous devez effectuer un enregistrement analogique eLe disque ne comporte pas de zone enregistrable Utiliser un autre disque eLe niveau d enregistrement est...

Page 64: ...lle vorbespielte oder eine bereits abgeschlossene CD befindet sich im Recorder Verwenden Sie eine beschreibbare CD eEs wurde versucht eine digitale Kopie von einem Medium zu erstellen dessen SCMS Copy...

Page 65: ...digitale era proibita dal sistema SCMS Usare la registrazione analogica eSul disco non esiste un area registrabile Cambiare il disco eIl livello di registrazione troppo basso Regolare il livello di re...

Page 66: ...sonido eColoque la unidad sobre una superficie estable para evitar los impactos y las vibraciones e Si el disco est sucio limpie la superficie e No utilice discos rayados deteriorados o deformados No...

Page 67: ...67...

Page 68: ...0 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ge...

Reviews: