TDK A73 User Manual Download Page 7

5.  Ustaw głośność regulatorem Power/Volume 

v

; ustaw tony wysokie i niskie zgodnie z opisem w dalszej części instrukcji.

6.  Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij przycisk Mute 

ar

 na pilocie.

Zapisywanie ustawień stacji radia FM

1.  Włącz zestaw Wireless Boombox i wybierz stację radiową w sposób opisany w punktach 1–3 powyżej.

2.  Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy żądany przycisk ustawień (Preset) 

bt

 na pilocie. Numer stacji mignie trzy razy 

na wyświetlaczu, aby potwierdzić ustawienie.

3.  Aby włączyć zapisaną stację, wystarczy nacisnąć i zwolnić przycisk z numerem stacji 

bt

 na pilocie.

Zmiana regionu odbioru stacji radiowej

Zestaw Wireless Boombox umożliwia wybór regionu odbioru stacji radiowych w następujący sposób:
Przy włączonym zasilaniu naciśnij jednocześnie 

i przytrzymaj

 regulator Volume/Power 

i pokrętło wyboru Source/Select 

przez co najmniej cztery sekundy, aby wybrać tryb ustawiania regionu odbioru stacji radiowej.
Przewiń menu za pomocą pokrętła wyboru Source/Select 

y

 do szukanego regionu, a następnie naciśnij pokrętło wyboru Source/

Select 

y

, aby potwierdzić.

Region 1 — Stany Zjednoczone (FM: 87,5–108 MHz)

Region 2 — Europa (FM: 87,5–108 MHz)

Region 3 — Japonia (FM: 76–108 MHz)

Gniazdo AUX (z tyłu urządzenia)

1.  Podłącz jeden koniec kabla audio (niedostarczany w zestawie) do gniazda LINE OUT lub do gniazda słuchawek w 

zewnętrznym urządzeniu audio, a drugi koniec do 

gniazda AUX 

V

 z tyłu zestawu Wireless Boombox.

2.  Aby słuchać dźwięku z zewnętrznego urządzenia 

audio, włącz zestaw Wireless Boombox i urządzenie 

zewnętrzne.

3.  Naciśnij jeden raz pokrętło wyboru Source/Select 

y

,  co  spowoduje zaświecenie wszystkich trybów 

pracy. Obróć pokrętło wyboru Source/Select 

y

 w 

położenie AUX, aby wybrać tryb Line In i naciśnij je 

y

 

w celu potwierdzenia lub naciśnij przycisk AUX 

ap

 na 

pilocie.

4.  Po rozpoczęciu odtwarzania na zewnętrznym urządzeniu audio dźwięk z tego urządzenia będzie słychać przez głośniki 

zestawu Wireless Boombox.

5.  Ustaw głośność pokrętłem regulatora Power/Volume 

v

 na zestawie Wireless Boombox lub użyj regulatora głośności 

urządzenia Bluetooth; ustaw tony wysokie i niskie zgodnie z opisem w dalszej części instrukcji.

6.  Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij przycisk Mute 

ar

 na pilocie.

Gniazdo słuchawek (z tyłu urządzenia)

Do prywatnego słuchania wystarczy podłączyć słuchawki do gniazda słuchawek 

at

 z tyłu urządzenia. Po podłączeniu 

słuchawek dźwięk w głośnikach wyłączy się.

Ładowanie urządzenia USB przy użyciu zestawu Wireless Boombox

Podłącz urządzenie USB do gniazda USB 

ak

 w zestawie Wireless Boombox. Urządzenie będzie ładowane, kiedy zestaw Wireless 

Boombox jest podłączony do sieci zasilającej.

Regulacja tonów wysokich i niskich

1.  TREBLE (tony wysokie): Naciśnij jeden raz pokrętło wyboru Source/Select 

y

, co spowoduje zaświecenie wszystkich 

trybów pracy. Obróć pokrętło wyboru Source/Select 

y

 w położenie TRE (Treble) i naciśnij je 

y

, aby potwierdzić. 

Zmień ustawienie, używając regulatora Power/Volume 

v

, a następnie naciśnij pokrętło wyboru Source/Select 

y

, aby 

potwierdzić ustawienie.

2.  BASS (tony niskie): Naciśnij jeden raz pokrętło wyboru Source/Select 

y

, co spowoduje zaświecenie wszystkich trybów 

pracy. Obróć pokrętło wyboru Source/Select 

y

 w położenie BAS (Bass) i naciśnij je 

y

, aby potwierdzić. Zmień ustawienie, 

używając regulatora Power/Volume 

v

, a następnie naciśnij pokrętło wyboru Source/Select 

y

, aby potwierdzić 

ustawienie.

Uwaga: 

Jeżeli w czasie pięciu sekund nie zostanie wprowadzone żadne ustawienie, urządzenie opuści tryb regulacji tonów 

niskich/wysokich i powróci do poprzedniego trybu pracy.

Automatyczne wyłączenie zasilania

Jeżeli do urządzenia nie jest doprowadzany sygnał audio, ani też nie jest ładowane urządzenie USB, po 20 minutach nastąpi 

automatyczne wyłączenie zasilania. Aby „obudzić” urządzenie, wystarczy nacisnąć regulator Power/Volume 

v

 na jednostce 

głównej zestawu lub przycisk Power (ON) 

am

 na pilocie.

Rozwiązywanie problemów

Jeżeli z zestawu Wireless Boombox nie słychać dźwięku, ustaw wysoki poziom głośności w odtwarzaczu cyfrowym.

Чтобы выбрать диапазон, прокрутите меню с помощью элемента управления источником/выбором 

y

 и нажмите 

элемент управления источником/выбором 

y

 для подтверждения.

Диапазон 1 – Соединенные Штаты Америки (FM: 87,5–108 МГц)

Диапазон 2 – Европа (FM: 87,5–108 МГц)

Диапазон 3 – Япония (FM: 76–108 МГц)

Гнездо AUX (на задней панели блока)

1.  Вставьте один конец аудио-кабеля (не входит 

в  комплект)  в  ЛИНЕЙНЫЙ  ВЫХОД  или  гнездо 

для наушников на внешнем аудио-устройстве, а 

другой конец – в гнездо AUX 

на задней панели 

беспроводного бумбокса.

2.  Для прослушивания внешнего аудио-устройства 

включите беспроводной бумбокс и само внешнее 

аудио-устройство.

3.  Один  раз  нажмите  элемент  управления 

источником/выбором 

y

  для  индикации  всех 

режимов.  Поверните  элемент  управления 

источником/выбором 

в положение «AUX», чтобы выбрать режим линейного входа и нажмите элемент 

управления источником/выбором 

y

 для подтверждения или нажмите кнопку «AUX» 

ap

 на пульте ДУ.

4.  Начните воспроизведение на внешнем аудио-устройстве – звук на его выходе будет слышен из динамиков 

беспроводного бумбокса.

5.  Для регулировки громкости используйте элемент управления питанием/громкостью 

v

 на беспроводном 

бумбоксе или элемент управления громкостью на устройстве Bluetooth; для регулировки низких и высоких 

частот выполните шаги, описанные далее в этом руководстве.

6.  Для того чтобы отключить звук, нажмите кнопку отключения звука 

ar

 на пульте ДУ.

Гнездо для наушников (на задней панели блока)

Для индивидуального прослушивания просто подключите наушники в гнездо для наушников 

at 

на задней панели 

блока. При подключении наушников звук динамиков отключается.

Зарядка USB-устройства с помощью беспроводного бумбокса

Подключите  устройство  с  помощью  кабеля  USB  в  USB-гнездо 

ak

 беспроводного бумбокса. Устройство будет 

заряжаться, когда беспроводной бумбокс будет подключен к питанию переменного тока.

Настройка высоких и низких частот

1.  ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ. Один раз нажмите элемент управления источником/выбором 

для индикации всех 

режимов. Поверните элемент управления источником/выбором 

в положение «TRE» (высокие частоты) 

и нажмите элемент управления источником/выбором 

y

 для подтверждения. Отрегулируйте настройку с 

помощью элемента управления питанием/громкостью 

v

 и нажмите элемент управления источником/выбором 

y

 для подтверждения настройки.

2.  НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ. Один раз нажмите элемент управления источником/выбором 

для индикации всех 

режимов. Поверните элемент управления источником/выбором в положение «BAS» (низкие частоты) 

y

 

и нажмите элемент управления источником/выбором 

y

 для подтверждения. Отрегулируйте настройку с 

помощью элемента управления питанием/громкостью 

v

 и нажмите элемент управления источником/выбором 

y

 для подтверждения настройки.

Примечание. 

Если в течение пяти секунд не проведено какой-либо настройки, блок выйдет из режима настройки 

высоких/низких частот и вернется в предыдущий режим.

Автоматическое отключение питания

Если в течение 20 минут блок не принимает какого-либо аудио-сигнала и не заряжает какое-либо USB-устройство, он 

самостоятельно отключится. Для возврата блока в рабочий режим просто нажмите элемент управления питанием/

громкостью 

v

 на основном устройстве или кнопку питания (ВКЛ) 

am

 на пульте ДУ.

Устранение неполадок

Если беспроводной бумбокс не воспроизводит звук, увеличьте уровень громкости на цифровом музыкальном 

устройстве.

Bezprzewodowy zestaw głośnikowy 

Wireless Boombox A73

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Источник питания (перем. ток) 

 ...........

 Вход: 100–240 В перем. тока,  

............................ 

50/60 Гц,

 

1,0 А макс., выход: 18 В пост. тока, 2 A

Питание (пост. ток) 

 ..........................

 Внутренняя перезаряжаемая 

............................................

 никель металл гидридная батарея

Размеры 

 ...

17 (Ш) x 11,5 (В) x 4 (Г) дюйма 43,2 (Ш) x 29,2 (В) x 10,2 (Г) см

Вес 

 .................................................................

8,8 фунта / 4 кг

Динамики 

 .........................

 широкополосные головки 2 x 2 дюйма,  

........

сабвуфер 1 x 5,25 дюйма, пассивные излучатели 2 x 5,25 дюйма

Логотип TDK Life on Record является товарным знаком компании TDK Corporation и используется по лицензии. Все прочие 

товарные знаки и логотипы являются собственностью соответствующих владельцев.

Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth

®

 являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, 

Inc., и любое использование этих знаков компанией Imation Corp осуществляется по лицензии.

Выходная мощность

 .............

7 Вт x 2 + 15 Вт (сабвуфер)

Беспроводной звуковой интерфейс

 .............................

...............

Bluetooth версии 2.1, профиль A2DP,

 

кодек AAC

Звуковой линейный вход 

 ............

 стереоразъем 3,5 мм, 

...........................

 входной сигнал до 2,5 В (среднекв.)

USB-порт

 ........................

5 В только при нагрузке 2,1 А

Спецификации могут быть изменены без уведомления.

СПЕЦИФИКАЦИИ И СОВМЕСТИМОСТЬ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

2 ЕС

3 ЯПОНИЯ

1 США

TDKperformance.com

A73

Руководство пользователя 

Перед использованием изделия полностью 

прочтите эти инструкции

TDKperformance.com

A73

Podręcznik użytkownika 

Należy dokładnie zapoznać się z tymi instrukcjami 

przed rozpoczęciem korzystania z produktu

OBSŁUGA

INFORMACJE OGÓLNE:

Zasilacz (AC) ............................. Wejście: 100–240 V (AC), 50/60 Hz,  

..................................................  maks. 1,0 A, wyjście:18 V (DC), 2 A

Zasilanie (DC) .................................. Wewnętrzny akumulator NiMH

Wymiary ................. 17 (szer.) x 11,5 (wys.) x 4 (gł.) cali 43,2 (szer.) 

............................................................. x 29,2 (wys.) x 10,2 (gł.) cm

Masa  ....................................................................... 8,8 funta / 4 kg

Głośniki ...............................2 dwucalowe głośniki pełnozakresowe,  

.................1 głośnik niskotonowy (subwoofer) o średnicy 5,25 cala, 

.......................................... 2 membrany bierne o średnicy 5,25 cala

Logo „TDK Life on Record” jest znakiem towarowym firmy TDK Corporation używanym na podstawie licencji. Wszystkie inne znaki 

towarowe i logo należą do odpowiednich właścicieli.

Nazwa i logo Bluetooth

®

 są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i używanymi przez Imation 

Corp na podstawie licencji.

Moc wyjściowa ........................................ 7 W x 2 + 15 W (subwoofer)

Bezprzewodowe połączenie audio ....Bluetooth wersja 2.1 - profil A2DP, 

............................................................................................ kodek AAC

Wejście liniowe audio .....................................gniazdo stereo 3,5 mm,   

........................................................ sygnał wejściowy maks. 2,5 Vrms

Port USB. ............................................5 V przy 2,1 A (tylko ładowanie)

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

DANE TECHNICZNE I ZGODNOŚĆ

Włączanie i wyłączanie zestawu Wireless Boombox:

1.  Podczas zasilania z sieci elektrycznej (AC): Naciśnij regulator Power/Volume 

v

 na jednostce głównej zestawu lub naciśnij 

przycisk Power (ON) 

am

 na pilocie.

 

Podczas zasilania prądem stałym (DC): Przesuń główny wyłącznik zasilania 

W

 z tyłu urządzenia w położenie ON. 

Naciśnij regulator Power/Volume 

v

 na jednostce głównej zestawu, aby ją włączyć. 

2.  Kiedy główny wyłącznik zasilania 

W

 jest włączony, można włączać lub wyłączać zestaw Wireless Boombox, naciskając 

regulator Power/Volume 

v

 na jednostce głównej. Jeśli korzystasz z pilota, naciśnij na nim przycisk Power (ON) 

am

, aby 

włączyć zestaw. Naciśnij przycisk OFF 

al

, aby wyłączyć zestaw.

Parowanie urządzenia Bluetooth

1.  Włącz zestaw Wireless Boombox. Zostanie wybrane wcześniej używane źródło dźwięku i będzie ustawiony ostatni poziom 

głośności.

2.  Naciśnij jeden raz pokrętło wyboru Source/Select 

y

, co spowoduje zaświecenie wszystkich trybów pracy. Aby wybrać 

tryb Bluetooth, obróć pokrętło wyboru Source/Select 

y

 w położenie Bluetooth ( ) i naciśnij je 

y

 w celu potwierdzenia 

lub naciśnij przycisk Bluetooth 

an

 na pilocie.

3.  Naciśnij i przytrzymaj pokrętło wyboru Source/Select 

y

 przez około 3 sekundy, aż wskaźnik Bluetooth zacznie szybko 

migać, a sygnał dźwiękowy zasygnalizuje, że można rozpocząć wykrywanie zestawu. Można też nacisnąć i przytrzymać 

przycisk Bluetooth 

an

 na pilocie, aż wskaźnik Bluetooth zacznie szybko migać i zostanie wyemitowany sygnał 

dźwiękowy.

4.  W urządzeniu Bluetooth włącz Bluetooth i z listy urządzeń wybierz pozycję „A73”. Jeżeli urządzenie Bluetooth żąda 

podania kodu, wpisz „0000”. Niektóre urządzenia Bluetooth mogą wymagać zaakceptowania połączenia. Jeżeli 

urządzenia są prawidłowo sparowane, z głośnika zostanie wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy, a wskaźnik 

Bluetooth będzie świecić światłem ciągłym. W razie niepowodzenia wskaźnik Bluetooth będzie powoli migać.

Uwaga:

 Zestaw zapamięta sparowane urządzenie, aby skorzystać z niego w przyszłości.

WAŻNE:

 Po wykonaniu czynności opisanych w punkcie 3 trzeba sparować urządzenia w czasie nieprzekraczającym 2 minut.

Korzystanie z urządzenia Bluetooth

1.  Włącz zestaw Wireless Boombox. Zostanie wybrane wcześniej używane źródło dźwięku i będzie ustawiony ostatni poziom 

głośności.

2.  Po sparowaniu urządzenia (zobacz poprzedni rozdział) naciśnij pokrętło wyboru Source/Select 

y

 jeden raz, co 

spowoduje zaświecenie wszystkich trybów pracy. Aby wybrać tryb Bluetooth, obróć pokrętło wyboru Source/Select 

y

 w 

położenie Bluetooth ( ) i naciśnij je 

y

 w celu potwierdzenia lub naciśnij przycisk Bluetooth 

an

 na pilocie.

3.  Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do zestawu Wireless Boombox.

4.  Obsługuj urządzenie Bluetooth, a dźwięk przez nie odtwarzany będzie słychać przez głośniki zestawu.

5.  Ustaw głośność pokrętłem regulatora Power/Volume 

v

 na zestawie Wireless Boombox lub użyj regulatora głośności 

urządzenia Bluetooth; ustaw tony wysokie i niskie zgodnie z opisem w dalszej części instrukcji.

6.  Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij przycisk Mute 

ar

 na pilocie.

Korzystanie z radia FM

1.  Naciśnij regulator Volume/Power 

v

, aby włączyć zestaw Wireless Boombox. Zostanie wybrane wcześniej używane 

źródło dźwięku i będzie ustawiony ostatni poziom głośności.

2.  Naciśnij jeden raz pokrętło wyboru Source/Select 

y

, co spowoduje zaświecenie wszystkich trybów pracy. Aby wybrać 

tryb radia, obróć pokrętło wyboru Source/Select 

y

 w położenie FM i naciśnij je 

y

 w celu potwierdzenia lub naciśnij 

przycisk FM 

aq

 na pilocie.

3.  Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja o stacji FM, zestaw pracuje w trybie odbiornika radiowego (Tuner). Można 

wtedy wybrać stację radiową, używając pokrętła wyboru Source/Select 

y

. Jeżeli wokół pokrętła wyboru Source/Select 

świecą się wszystkie wskaźniki, urządzenie jest w trybie wyboru (Select);należy wtedy nacisnąć pokrętło wyboru 

Source/Select 

y

, aby pełniło funkcję regulatora strojenia.

4.  Aby zestaw Wireless Boombox automatycznie wyszukał następną stację o silnym sygnale, naciśnij i przytrzymaj na 

pilocie przycisk SEEK szukania w górę (Up) lub w dół (Down) 

ao

.

PODŁĄCZENIE ZASILANIA AC / ŁADOWANIE AKUMULATORA

ELEMENTY STERUJĄCE

W urządzeniu znajduje się wbudowany akumulator, który jest ładowany automatycznie, kiedy urządzenie jest 

podłączone do zasilania. Kiedy napięcie akumulatora będzie niskie, zacznie świecić wskaźnik akumulatora 

w

.

Uwaga: 

Akumulator umożliwia pracę urządzenia przez około 6 godzin przy normalnym poziomie głośności.

1.  Uchwyt do noszenia
2.  Regulator Power/Volume
3.  Wskaźnik akumulatora

4.  Wyświetlacz
5.  Pokrętło wyboru Source/Select
6.  Czujnik sygnału pilota

Uwagi: 

•  Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie.

•  Gdy zasilacz nie jest używany, należy wyjąć zarówno wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej, jak i wtyczkę z 

gniazda AC-IN, aby go odłączyć.

•  W celu korzystania z zasilania DC (z akumulatora) należy odłączyć kabel zasilacza AC.

US AC

Plug

Shown

1.  Wybierz wtyczkę zgodną ze 

standardem  używanym  w 

danym kraju i podłącz ją do 

zasilacza sieciowego.

2.  Podłącz  wtyczkę  zasilacza 

AC  do  gniazda  DC  IN 

X

  z 

tyłu urządzenia, a następnie 

włóż  wtyczkę  do  gniazda 

sieci elektrycznej o napięciu 

100 V–240 V .

Akumulator Uwagi: 

•  Po każdym cyklu ładowania i rozładowania akumulatora jego pojemność nieznacznie maleje. Liczba cykli 

ładowania akumulatorów jest ograniczona i może zajść konieczność jego wymiany.

•  Możesz wymienić akumulator, kiedy nie dostarcza on energii wystarczającej do zasilania urządzenia lub 

wcześniej. Z punktu widzenia ekologii i bezpieczeństwa konieczna jest prawidłowa utylizacja zużytego 

akumulatora. Wyrzucenie akumulatora do śmieci stanowi zagrożenie dla środowiska naturalnego.

•  Nie przebijać.

 Wymiana baterii w pilocie :

1.  Wyjmij komorę baterii, naciskając wypustkę, a następnie 

wysuwając komorę na zewnątrz.

2.  Włóż baterię CR2025, zwracając uwagę na polaryzację 

przedstawioną schematycznie w komorze (biegunem 

dodatnim do góry).

3.  Włóż z powrotem komorę baterii.

Wymiana akumulatora:

Jeżeli akumulator nie dostarcza odpowiedniej energii (zobacz informacje w polu z uwagami na temat akumulatorów 

poniżej), należy go wymienić w następujący sposób:

1.  Wykręć cztery śruby na spodzie urządzenia, a następnie chwyć krawędzie pokrywy dolnej i obróć ją w prawo, 

aby odsłonić akumulator.

2.  Wyjmij akumulator i zastąp go akumulatorem z serii TDK Life on Record.

3.  Załóż pokrywę dolną i przykręć śruby.

2

3

1

5

4

6

12.  Przycisk OFF
13.  Przycisk Power (ON)
14.  Przycisk Bluetooth

®

15.  Przyciski SEEK
16.  Przycisk AUX

17.  Przycisk FM
18.  Przycisk Mute
19.  Przyciski regulacji głośności
20.  Przyciski ustawień (Preset)

POŁOŻENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (CIĄG DALSZY)

OFF

AUX

FM

1

2

3

4

X

13

12

14

16

15

17

18

19

20

Naciśnij jeden z przycisków trybu (Bluetooth, AUX lub FM), aby wybrać 

ten tryb.

7.  Gniazdo AUX
8.  Główny wyłącznik zasilania (OFF/ON)
9.  Gniazdo DC IN

10.  Gniazdo słuchawek
11.  Gniazdo ładowania USB

8

7

9

10

11

OBSŁUGA (CIĄG DALSZY)

Wtyczka 
sieciowa 
zgodna ze 
standardem 
US

Summary of Contents for A73

Page 1: ... previous section press the Source Select control y once so all the modes light Rotate the Source Select control y to the Bluetooth position to select the Bluetooth mode and press the Source Select control y to confirm or press Bluetooth button an on the remote control 3 Make sure the device is connected to the Wireless Boombox 4 Operate your Bluetooth device and its sound will be heard through th...

Page 2: ...mmande de syntonisation 4 Pour que la Boombox sans fil recherche automatiquement la station stable suivante appuyez sur la flèche vers le bas ou vers le haut de la touche RECHERCHE ao de la télécommande 12 Touche OFF ARRÊT 13 Bouton MARCHE 14 Touche Bluetooth 15 Touches de RECHERCHE 16 Touche AUX 17 Touche FM 18 Touche Mute 19 Touches de volume 20 Touches de présélections EMPLACEMENT DES COMMANDES...

Page 3: ... 5 25 Zoll Passivmembranen Das TDK Life on Record Logo ist eine Marke von TDK Corporation die unter Lizenz verwendet wird Alle anderen Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber Die Bluetooth Wortmarke sowie Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG Inc und die Verwendung dieser Wortmarken durch Imation Corp ist lizensiert Leistung 7 W x 2 15 W Subwoofer Kabelloses Audio ...

Page 4: ...o tutte le modalità Ruotare il comando Source Select y sulla posizione Bluetooth per selezionare la modalità Bluetooth e premere il comando Source Select y per confermare oppure premere il pulsante Bluetooth an sul telecomando 3 Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al Boombox wireless 4 Far funzionare il dispositivo Bluetooth e il suo suono sarà udito attraverso gli altoparlanti dell unità...

Page 5: ...nando el control Power Volume Encendido Volumen v en la unidad principal Si usa el control remoto presione el botón ON ENCENDER am para encender la unidad Presione el botón OFF APAGAR al para apagar la unidad Emparejar un dispositivo con Bluetooth 1 Encienda el sistema de altavoces inalámbrico se seleccionará la fuente y el volumen escuchados más recientemente 2 Presione el control Source Select F...

Page 6: ...ATIBILIDADES ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ПЕРЕЗАРЯДКА БАТАРЕИ Устройство имеет встроенную перезаряжаемую батарею которая автоматически заряжается при подключении устройства к сети При низком заряде батареи загорится индикатор батареи w Примечание В обычном режиме прослушивания батарея обеспечивает около 6 часов работы US AC Plug Shown 1 Выберите подходящий штекер используемый в вашей стране...

Page 7: ... 1 профильA2DP кодекAAC Звуковой линейный вход стереоразъем 3 5 мм входной сигнал до 2 5 В среднекв USB порт 5 В только при нагрузке 2 1 А Спецификации могут быть изменены без уведомления СПЕЦИФИКАЦИИ И СОВМЕСТИМОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОДОЛЖЕНИЕ 2 ЕС 3 ЯПОНИЯ 1 США TDKperformance com A73 Руководство пользователя Перед использованием изделия полностью прочтите эти инструкции TDKperformance com A73 Podr...

Page 8: ...sitost 2 Jednou stiskněte ovladač zdroje výběru y aby se rozsvítily všechny režimy Otočením ovladače zdroje výběru y do polohy Bluetooth vyberte režim Bluetooth a potvrďte jej stisknutím ovladače zdroje výběru y nebo stiskněte tlačítko Bluetooth an na dálkovém ovládání 3 Stiskněte a přidržte ovládač zdroje výběru y po dobu přibližně 3 sekund dokud nezačne kontrolka Bluetooth rychle blikat a nezazn...

Page 9: ...2 3 1 5 4 6 OFF AUX FM 1 2 3 4 X 13 12 14 16 15 17 18 19 20 8 7 9 10 11 ...

Page 10: ...AUX FM 1 2 3 4 X 13 12 14 16 15 17 18 19 20 按一个模式按钮 蓝牙 AUX 或 FM 以切换至 相应模式 7 AUX 插孔 8 主电源 关 开 开关 9 DC in 插孔 10 耳机 插孔 11 USB 充电插孔 8 7 9 10 11 操作 续 交流电连接 为电池充电 本单元有内置的充电电池 只要将单元插入插座就会自动充电 如果电池电量 低 电池指示灯 w 会点亮 注 电池可使单元在正常聆听音量下运行约 6 小时 US AC Plug Shown 1 请选择合适您国家 地区的插头 并将 其连接到交流电源 适配器 2 将交流电源适配器 插孔连接至单元后 端的 DC in 插孔 X 然后将插头连接 至 100V 至 240V 墙 壁插座 图中显示 的插头为 美国交流 插头 TDKperformance com A73 用户指南 使用本产品前 请完 整...

Page 11: ... 向下搜尋 ao 操作指示 續 2 歐洲 3 日本 1 美國 更換遙控器電池 1 按下卡榫然後將電池槽滑出 拆下電池 槽 2 裝入 CR2025 電池 並留意電池槽內的 正負極是否正確 正極面朝上 3 重新裝入電池槽 控制鈕位置 續 一般資訊 電源 AC 輸入 100 240VAC 50 60Hz 最大 1 0A 輸出 18VDC 2A 電源 DC 內建鎳鎂充電電池 尺寸 17 長 x 11 5 寬 x 4 高 英吋 43 2 長 x 29 2 寬 x 10 2 高 公分 重量 8 8 磅 4 公斤 單體 2 x 2 吋全音域單體 1 x 5 25 吋重低音 單體 被動輻射器 2 x 5 25 吋 TDK Life on Record Logo 為 TDK Corporation 的商標 且已取得使用授權 所有其他商標均是 其他各自所有者的財產 Bluetooth 文字商標和標誌為 Blu...

Reviews: