- Die von diesem Gerät erzeugten
induktiven elektromagnetischen Fel-
der stellen keine Gefahr für die Ge-
sundheit der Personen dar. Dennoch
müssen Personen mit einem Schritt-
macher einen Sicherheitsabstand von
mindestens 1 Meter einhalten, wenn
dieses Produkt in Betrieb ist.
- Bei Vorerkrankungen wie Rhyth-
musstörungen, Arteriosklerose an den
Extremitäten, Diabetes, Gefäßveren-
gungen, schwer erhöhtem Blutdruck
oder beim Tragen eines Schritt-
machers darf das Gerät nur nach
ärztlicher Rücksprache verwendet
werden, da es in diesen Fällen zu
Fehlmessungen kommen kann.
- Die Verwendung dieses Gerätes
ersetzt keine ärztliche Untersuchung.
Gebrauch und Pflege:
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör
oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die
Zubehörteile mangelhaft sind. Erset-
zen Sie diese sofort.
- Solange der Luftschlauch nicht
in den Anschluss für Luftschlauch
eingesteckt ist, darf das Gerät nicht
benutzt werden.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktio-
niert.
- Das Gerät nicht bewegen, während
es in Betrieb ist.
-Nehmen Sie die Batterien aus dem
Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen werden.
- Dieses Gerät ist nur zu privaten
Zwecken im häuslichen Bereich
und nicht für den beruflichen oder
gewerblichen oder ärztlichen Einsatz
in Krankenhäusern vorgesehen.
- Kinder sollten überwacht werden,
um sicher zu stellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
- Vermeiden Sie die Benutzung des-
selben durch Kinder, Behinderte oder
Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät darf keinen extremen
Temperaturen oder einem starken
Magnetismus ausgesetzt werden.
- Das Gerät an einem trockenen,
staubfreien und vor Sonnenlicht
geschützten Ort aufbewahren.
Verwenden Sie dieses Gerät, seine
Zubehörteile und seine Werkzeuge
gemäß diesen Anleitungen und unter
Berücksichtigung der Arbeitsbedin-
gungen und der zu verrichtenden
Arbeit.
- Verwenden Sie das Gerät nur
mit der / den Batterie/n, für die es
speziell konzipiert worden ist. Durch
die Verwendung einer Batterie / von
Batterien eines anderen Typs besteht
Explosions- oder Brandgefahr.
Service:
- Wie in der im Produkt mitgelieferten
Garantie aufgeführt und informiert
wird, ist das Gerät einer Überprüfung
unterzogen worden und für eine
lange Lebensdauer ausgelegt, sofern
es ausschließlich für den privaten
und nicht für den professionellen
Gebrauch eingesetzt wird.
Für einen tadellosen Betrieb des
Gerätes wird empfohlen, eine perio-
dische Überprüfung nach ungefähr
8000 Messungen oder einer Repa-
Manual Tensio Precise Plus.indb 36
25/06/13 09:47
Summary of Contents for TENSIO PRECISE PLUS
Page 73: ...1 8 000 Manual Tensio Precise Plus indb 73 25 06 13 09 47...
Page 74: ...1 B C I 2 2 Manual Tensio Precise Plus indb 74 25 06 13 09 47...
Page 80: ...1 Manual Tensio Precise Plus indb 80 25 06 13 09 47...
Page 81: ...8000 1 B C Manual Tensio Precise Plus indb 81 25 06 13 09 47...
Page 82: ...2 2 2 1 2 3 5 LCD U1 U2 Manual Tensio Precise Plus indb 82 25 06 13 09 47...
Page 95: ...1 c c a 8000 Manual Tensio Precise Plus indb 95 25 06 13 09 47...
Page 96: ...1 B C K L M N 2 Manual Tensio Precise Plus indb 96 25 06 13 09 47...
Page 97: ...2 2 1 2 3 5 4 LCD U1 U2 0 a Manual Tensio Precise Plus indb 97 25 06 13 09 47...
Page 100: ...395 Te 5 C 40 C HR 90 Te 20 C 55 C HR 95 BF Manual Tensio Precise Plus indb 100 25 06 13 09 47...
Page 102: ...Manual Tensio Precise Plus indb 102 25 06 13 09 47...
Page 103: ...4 1 5V LR6 AA Manual Tensio Precise Plus indb 103 25 06 13 09 47...
Page 104: ...Manual Tensio Precise Plus indb 104 25 06 13 09 47...
Page 105: ...Manual Tensio Precise Plus indb 105 25 06 13 09 47...
Page 106: ...Manual Tensio Precise Plus indb 106 25 06 13 09 47...
Page 107: ...Manual Tensio Precise Plus indb 107 25 06 13 09 47...