poignet est trop serré.
- Ne pas utiliser l’appareil, si vous
avez des implants médicaux (pace-
maker …).
- Les champs d’induction électro-
magnétique formés par cet appareil,
ne représentent aucun risque pour
la santé humaine. Cependant, les
personnes ayant un pacemaker
devront garder une distance minimale
d’un mètre lorsque le produit sera en
marche.
- En cas d’arythmies cardiaques, arté-
rioscléroses aux extrémités, diabètes,
vasoconstrictions, hypertension grave
ou pacemaker, consulter votre méde-
cin avant d’utiliser l’appareil, vu qu’il
pourrait y avoir des déviations dans la
mesure de ces cas.
- L’utilisation de cet appareil ne
remplace pas la consultation auprès
d’un médecin.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les
accessoires qui lui sont assemblés
présentent des défauts. Les rempla-
cer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil sans avoir
connecté préalablement le tuyau d’air
à la connexion de tuyau d’air.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement.
- Retirer les piles ou les batteries de
l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures ou à de forts champs
magnétiques.
- Garder et ranger l’appareil en lieu
sec, sans poussière et loin des rayons
solaires.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires
et outils conformément au mode
d’emploi, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à
réaliser.
- L’utilisation de l’outil pour des
opérations différentes de celles pour
lesquelles il a été conçu, pourrait
provoquer une situation dangereuse.
- N’utilisez l’appareil qu’avec sa
(ses) batterie(s) spécialement
créée(s) à cet effet. L’utilisation de
toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait
occasionner un danger d’explosion ou
d’incendie.
Service :
- L’appareil a été vérifié et conçu pour
une durée de vie prolongée, comme
il est reporté sur la feuille de garantie
fournie avec le produit, toujours
pour un usage domestique et non
professionnel.
Il est recommandé de vérifier le
correct fonctionnement de l’appareil
Manual Tensio Precise Plus.indb 28
25/06/13 09:47
Summary of Contents for TENSIO PRECISE PLUS
Page 73: ...1 8 000 Manual Tensio Precise Plus indb 73 25 06 13 09 47...
Page 74: ...1 B C I 2 2 Manual Tensio Precise Plus indb 74 25 06 13 09 47...
Page 80: ...1 Manual Tensio Precise Plus indb 80 25 06 13 09 47...
Page 81: ...8000 1 B C Manual Tensio Precise Plus indb 81 25 06 13 09 47...
Page 82: ...2 2 2 1 2 3 5 LCD U1 U2 Manual Tensio Precise Plus indb 82 25 06 13 09 47...
Page 95: ...1 c c a 8000 Manual Tensio Precise Plus indb 95 25 06 13 09 47...
Page 96: ...1 B C K L M N 2 Manual Tensio Precise Plus indb 96 25 06 13 09 47...
Page 97: ...2 2 1 2 3 5 4 LCD U1 U2 0 a Manual Tensio Precise Plus indb 97 25 06 13 09 47...
Page 100: ...395 Te 5 C 40 C HR 90 Te 20 C 55 C HR 95 BF Manual Tensio Precise Plus indb 100 25 06 13 09 47...
Page 102: ...Manual Tensio Precise Plus indb 102 25 06 13 09 47...
Page 103: ...4 1 5V LR6 AA Manual Tensio Precise Plus indb 103 25 06 13 09 47...
Page 104: ...Manual Tensio Precise Plus indb 104 25 06 13 09 47...
Page 105: ...Manual Tensio Precise Plus indb 105 25 06 13 09 47...
Page 106: ...Manual Tensio Precise Plus indb 106 25 06 13 09 47...
Page 107: ...Manual Tensio Precise Plus indb 107 25 06 13 09 47...