background image

- Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre 

el utensilios metálicos o punzantes.

- Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig. 1)

- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar 

cualquier operación de limpieza.

- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-

citadas.

- No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente..

- Los líquidos calentados en este aparato pueden hervir violentamente, tenga 

cuidado al manejar el recipiente que los contiene.

- Utilizar solamente utensilios apropiados soportar altas temperaturas.

- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.

- Evitar condensaciones de agua en las superficies y objetos situados en las 

inmediaciones del aparato.

Servicio:

- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de 

uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del 

fabricante. 

Modo de empleo

Notas previas al uso:

- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.

- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con 

agua. 

- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con 

alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.

Uso:

- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.

- Enchufar el aparato a la red eléctrica.

- El piloto luminoso  verde se iluminará indicando que el producto esta listo 

para funcionar.

Función Arroz:

-Llenar la olla de cocción con arroz sin superar los 10 vasos medidores según 

se indica en la propia olla.

-Añadir agua a la olla, la proporción agua/arroz es muy importante, 1 medición 

de arroz, equivale a 0,2 litros de agua. Las marcas de las ollas de cocción 

también ayudan a determinar la cantidad de agua que debe añadirse. (Marca 

1: nivel de agua para una taza de arroz.

-Añada más o menos agua según su gusto personal.

-Poner la olla de cocción en la arrocera. Hacer girar la olla de cocción para 

asegurar el contacto suficiente con la placa de calentamiento. 

-Poner la tapa.

-Pulsar el interruptor de cocción.El piloto rojo de cocción se iluminará.

-No abrir la tapa durante el proceso de coción.

-Una vez finalizada la cocción, el interruptor volverá a su posición inicial.

-El piloto rojo se apagará.

-El piloto verde se iluminará indicando que la función de conservación automá-

tica del calor se ha activado para mantener un intervalo de 60-70 grados.

-Mantener cerrada la tapa durante 10 minutos hasta que el arroz este 

totalmente echo.

Función Vapor.

-Esta función solamente puede utilizarse con la bandeja vaporizadora.

-Llenar la olla de cocción con agua.La cantidad de agua variará dependiendo 

del tipo de alimentos y la cantidad.

-Colocar la bandeja vaporizadora en el canto de la olla de cocción.

-Colocar los alimentos que deben cocinarse en la bandeja vaporizadora.

-Poner la tapa.

- Pulsar el interruptor de cocción. El piloto rojo de cocción se iluminará.

- No abrir la tapa durante el proceso de cocción.

-Una vez finalizada la cocción, el interruptor volverá a su posición inicial.

-El piloto rojo se apagará y el verde se iluminará indicando que la función de 

conservación automática de calor se ha activado para mantener un intervalo 

de 60-70 grados.

Una vez finalizado el uso del aparato:

- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

- Dejar enfriar el aparato.

- Limpiar el aparato

Asa/s de Transporte:

- Este aparato dispone de unas asas laterales para hacer fácil y cómodo su 

transporte.

Limpieza

- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier 

operación de limpieza. 

- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de 

detergente y secarlo después.

- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la 

lejía,  ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.

- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de 

alimentos.

- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o 

en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):

- Vaso dosificador.

- Espátula.

Anomalías y reparación

- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-

zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:

Ecología y reciclabilidad del producto 

- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados 

en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea 

deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para 

cada tipo de material.

- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan 

considerar dañinas para el medio ambiente.

- Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, 

una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los 

medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado 

para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y 

Electrónicos (RAEE). 

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la 

Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 

2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias 

peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos  y con la Directiva 2009/125/

EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio-

nados con la energía. 

Manual rice chef / rice chef compact.indb   5

26/05/14   18:10

Summary of Contents for RICE CHEF

Page 1: ...COMPACT Hervidora de arroz Bullidor d arr s Rice Cooker Cuiseur riz Reiskocher Cuoci Riso Panela de cozer arroz Rijstkoker Rice Cooker Robot pentru prepararea orezului Manual rice chef rice chef comp...

Page 2: ...Manual rice chef rice chef compact indb 2 26 05 14 18 10...

Page 3: ...E E A B C D F H G K L J I Fig 1 Manual rice chef rice chef compact indb 3 26 05 14 18 10...

Page 4: ...enestarbajovigilancia paraasegurarquenojueguenconel aparato Nosumergirelaparatoenaguauotro l quido niponerlobajoelgrifo Silaconexi nredest da ada debe sersubstituida llevarelaparatoaun ServiciodeAsist...

Page 5: ...agua La cantidad de agua variar dependiendo del tipo de alimentos y la cantidad Colocar la bandeja vaporizadora en el canto de la olla de cocci n Colocar los alimentos que deben cocinarse en la bandej...

Page 6: ...st malme sa s hadesubstituir Porteul aparell aunServeid Assist nciaT cnica autoritzat Abans de connectar l aparell a la xarxa verifiqueu que el voltatge que s indica a la placa de caracter stiques coi...

Page 7: ...l interruptor de cocci El pilot vermell de cocci s il luminar No obriu la tapa durant el proc s de cocci Un cop finalitzada la cocci l interruptor tornar a la posici inicial El pilot vermell s apagar...

Page 8: ...thoutassistance asthismay bedangerous Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance Connect the appliance to a base with an earth socket...

Page 9: ...lot light red comes on Do not open the lid during the cooking process When the cooking has completed the switch will pop up The pilot light red will turn off and the pilot light green comes on indicat...

Page 10: ...lance d unepersonneresponsableouapr s avoirre ulaformationn cessairesur lefonctionnements rdel appareil etencomprenantlesdangersqu il comporte Lesenfantsnedevrontpasr aliser lenettoyageoulamaintenance...

Page 11: ...itiale Le t moin lumineux rouge s teindra Le t moin lumineux vert s allumera en indiquant que la fonction automatique de maintien au chaud s est activ e en gardant ainsi une temp rature entre 60 et 70...

Page 12: ...sichtigt oderbeiderBedienungangeleitet werdenunddiem glichenGefahren verstehen Personen denenesanWissenim UmgangmitdemGer tmangelt geis tigbehindertePersonenoderKinder ab8Jahrend rfendasGer tnurunter...

Page 13: ...r Drehen Sie den Topf dabei leicht um sicherzugehen dass er direkt auf der Heizplatte aufsitzt Setzen Sie den Deckel auf Bet tigen Sie den Einstellschalter Die rote Betriebsleuchte leuchtet auf W hren...

Page 14: ...dibambiniminoridi8anni Questoapparecchionon ungio cattolo Assicurarsicheibambininon giochinoconl apparecchio Nonimmergerel apparecchioin acquaoaltriliquidi n lavarlocon acquacorrente Incasodiguasto ri...

Page 15: ...minuti fino a quando il riso non sia completamente cotto Funzione vaporizzazione Questa funzione pu essere utilizzata solamente con il vassoio per la cottura al vapore Riempire d acqua il recipiente d...

Page 16: ...msobsupervis ooutenham recebidoforma osobreautiliza o seguradoaparelhoecompreendam osperigosqueestecomporta Ascrian asn odevemrealizarope ra esdelimpezaoumanuten odo aparelho amenosquesejammaio resde8...

Page 17: ...elha apagar se A luz piloto verde iluminar se indicando que a fun o de conserva o autom tica do calor foi activada para manter um intervalo de 60 70 Manter a tampa fechada durante 10 minutos at o arro...

Page 18: ...aterofeenanderevloeistofenhoud hetnietonderdekraan Alshetnetsnoerbeschadigdis moet hetwordenvervangen Brenghet apparaatnaareenerkendeTechnis chebijstandsdienst Voordat u het apparaat op het stroomnet...

Page 19: ...n Plaats het te stomen voedsel op het stoomrooster Doe het deksel op de pan Druk op de drukknopschakelaar voor koken het rode lichtje gaat nu aan Open het deksel niet gedurende het kookproces Als het...

Page 20: ...iada napi ciu sieci Pod czy urz dzenie do gniazdka z uziemieniem o nat eniu co najmniej 10 amperow Wtyczka urz dzenia powinna by zgodna z podstaw elektryczn gniazdka Nie zmienia nigdy wtyczki Nie u yw...

Page 21: ...o y pokrywk Wcisn prze cznik gotowania Za wieci si czerwony wska nik Nie podnosi pokrywki w trakcie procesu gotowania Po zako czeniu gotowania wska nik b dzie miga Wska nik czerwony zga nie i za wieci...

Page 22: ...Rice Chef rice chef compact TAURUS A B C D E F G H I J K L 8 8 8 10 N Manual rice chef rice chef compact indb 22 26 05 14 18 10...

Page 23: ...1 10 1 0 2 1 60 70 10 60 70 ph 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 Manual rice chef rice chef compact indb 23 26 05 14 18 10...

Page 24: ...Rice Chef rice chef compact TAURUS A B C D E F G H I J K L bedandbreakfast 8 8 8 10 Manual rice chef rice chef compact indb 24 26 05 14 18 10...

Page 25: ...MAX MIN 1 10 1 0 2 1 1 60 70 10 60 70 RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC 2009 125 EC Manual rice chef rice chef compact indb 25 26 05 14 18 10...

Page 26: ...tul nap saualt lichid inu lpune isubjetdeap Incazulaparitieiunoranomaliila cabluldealimentare nuincercatisa schimbaticablul arputefipericulos Ducetiaparatullaunserviceautorizat nainte de a conecta apa...

Page 27: ...e marginea vasului de g tit Pune i alimentele care trebuie s fie preparate pe tava aburi Pune i capacul Ap sa i ntrerup torul de g tit Becul ro u de g tit se aprinde Nu ridica i capacul n timpul proce...

Page 28: ...Rice Chef rice chef compact TAURUS A p B C D E F G H I J K L 8 8 8 10 c a c 1 Manual rice chef rice chef compact indb 28 26 05 14 18 10...

Page 29: ...10 1 0 2 e a 1 c e c 60 70 10 c c 60 70 pH 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC 2009 125 EC Manual rice chef rice chef compact indb 29 26 05 14 18 10...

Page 30: ...Manual rice chef rice chef compact indb 30 26 05 14 18 10...

Page 31: ...Manual rice chef rice chef compact indb 31 26 05 14 18 10...

Page 32: ...Manual rice chef rice chef compact indb 32 26 05 14 18 10...

Page 33: ...Manual rice chef rice chef compact indb 33 26 05 14 18 10...

Page 34: ...Manual rice chef rice chef compact indb 34 26 05 14 18 10...

Page 35: ...Manual rice chef rice chef compact indb 35 26 05 14 18 10...

Page 36: ...n E 25790 Oliana Spain Rice Chef Net weight 2 325 Kg Aprox Gross weight 2 680 Kg Aprox Rice Chef Compact Net weight 1 400Kg Aprox Gross weight 1 650 Kg Aprox Manual rice chef rice chef compact indb 3...

Reviews: