background image

cuisinières à gaz, fours ou similaires.

- Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter d’utiliser cet appareil 

(puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes).

Utilisation et précautions :

- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de 

l’appareil.

- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.

- Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge.

- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.

- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne 

fonctionne pas.

- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.

- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.

- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.

- Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne pas y utiliser 

d’ustensiles métalliques ou pointus.

- Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM (Fig. 1)

- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de 

procéder à toute opération de nettoyage.

- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-

pées.

- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.

- Les liquides chauffés dans cet appareil peuvent atteindre une ébullition 

violente ; lors de la manipulation du récipient, il faudra faire attention à ne pas 

se brûler.

- Utiliser uniquement des ustensiles conçus pour supporter des températures 

élevées.

- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si le verre est brisé ou cassé.

- Éviter les condensations sur les surfaces et les objets qui se trouvent à 

proximité de l’appareil.

Service :

- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation 

annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Mode d’emploi

Remarques avant utilisation :

- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.

- Avant la première utilisation, il est fortement recommandé de l’utiliser unique-

ment avec de l’eau. 

- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent, 

bien rincer afin d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.

Usage :

- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.

- Brancher l’appareil au secteur.

- Le voyant lumineux vert s’allumera indiquant que le produit est prêt pour son 

fonctionnement.

Fonction riz

- Verser la quantité de riz désirée, pas plus de 10 verres gradués, selon la 

graduation indiquée sur le cuiseur.

- Ajouter la quantité d’eau nécessaire. La proportion d’eau / riz est très 

importante. 1 mesure de riz équivaut à 0,2 litres d’eau. Utiliser les marques du 

cuiseur pour vous aider à déterminer la quantité d’eau à rajouter (Marque 1 : 

niveau d’eau pour un verre de riz).

- Ajoutez plus ou moins d’eau en fonction de votre goût.

- Placer le cuiseur dans l’appareil. Faire tourner le cuiseur pour s’assurer qu’il 

soit en contact avec la plaque chauffante.

- Couvrir avec le couvercle.

- Appuyer sur l’interrupteur de cuisson. Le témoin rouge de cuisson s’allumera.

- Ne pas soulever le couvercle lors de la cuisson.

- Une fois la cuisson terminée, l’interrupteur revient à sa position initiale.

- Le témoin lumineux rouge s’éteindra.

- Le témoin lumineux vert s’allumera, en indiquant que la fonction automatique 

de “maintien au chaud” s’est activée, en gardant ainsi une température entre  

60º et 70º.

- Maintenir le couvercle fermé pendant 10 minutes jusqu’à ce que le riz soit 

totalement fait.

Fonction vapeur

- N’utilisez cette fonction qu’avec le plateau vapeur.

- Remplir le cuiseur d’eau. La quantité d’eau variera selon le type et la quantité 

d’ingrédients.

- Placer le plateau vapeur dans la cuve du cuiseur

- Placer les aliments qui doivent être cuisinés sur le plateau vapeur.

- Couvrir avec le couvercle.

- Appuyer sur l’interrupteur de cuisson. Le témoin rouge de cuisson s’allumera.

- Ne pas soulever le couvercle lors de la cuisson.

- Une fois la cuisson terminée, l’interrupteur revient à sa position initiale.

- Le témoin lumineux rouge s’éteindra et le témoin lumineux vert s’allumera, en 

indiquant que la fonction automatique de “maintien au chaud” s’est activée, en 

gardant ainsi une température entre  60º et 70º.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:

- Débrancher l’appareil du secteur.

- Laisser refroidir l’appareil.

- Nettoyer l’appareil.

Poignée de Transport :

- Cet appareil dispose de poignées latérales pour faciliter son transport en 

toute commodité.

Nettoyage

- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement 

avant de la nettoyer.

- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.

- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau 

de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les 

restes d’aliments.

- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au 

lave-vaisselle (en mode délicat) :

- Verre doseur

- Spatule.

Anomalies et réparation

- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique 

autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; 

cela implique des risques. 

Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-

tation en vigueur de votre pays d’origine :

Écologie et recyclage du produit

- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un 

programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez 

vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque 

type de matériel.

- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées 

comme étant nocives pour l’environnement.

- Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du 

produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, 

suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets 

d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, 

de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-

magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation 

de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et 

électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception 

écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie. 

Manual rice chef / rice chef compact.indb   11

26/05/14   18:10

Summary of Contents for RICE CHEF

Page 1: ...COMPACT Hervidora de arroz Bullidor d arr s Rice Cooker Cuiseur riz Reiskocher Cuoci Riso Panela de cozer arroz Rijstkoker Rice Cooker Robot pentru prepararea orezului Manual rice chef rice chef comp...

Page 2: ...Manual rice chef rice chef compact indb 2 26 05 14 18 10...

Page 3: ...E E A B C D F H G K L J I Fig 1 Manual rice chef rice chef compact indb 3 26 05 14 18 10...

Page 4: ...enestarbajovigilancia paraasegurarquenojueguenconel aparato Nosumergirelaparatoenaguauotro l quido niponerlobajoelgrifo Silaconexi nredest da ada debe sersubstituida llevarelaparatoaun ServiciodeAsist...

Page 5: ...agua La cantidad de agua variar dependiendo del tipo de alimentos y la cantidad Colocar la bandeja vaporizadora en el canto de la olla de cocci n Colocar los alimentos que deben cocinarse en la bandej...

Page 6: ...st malme sa s hadesubstituir Porteul aparell aunServeid Assist nciaT cnica autoritzat Abans de connectar l aparell a la xarxa verifiqueu que el voltatge que s indica a la placa de caracter stiques coi...

Page 7: ...l interruptor de cocci El pilot vermell de cocci s il luminar No obriu la tapa durant el proc s de cocci Un cop finalitzada la cocci l interruptor tornar a la posici inicial El pilot vermell s apagar...

Page 8: ...thoutassistance asthismay bedangerous Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance Connect the appliance to a base with an earth socket...

Page 9: ...lot light red comes on Do not open the lid during the cooking process When the cooking has completed the switch will pop up The pilot light red will turn off and the pilot light green comes on indicat...

Page 10: ...lance d unepersonneresponsableouapr s avoirre ulaformationn cessairesur lefonctionnements rdel appareil etencomprenantlesdangersqu il comporte Lesenfantsnedevrontpasr aliser lenettoyageoulamaintenance...

Page 11: ...itiale Le t moin lumineux rouge s teindra Le t moin lumineux vert s allumera en indiquant que la fonction automatique de maintien au chaud s est activ e en gardant ainsi une temp rature entre 60 et 70...

Page 12: ...sichtigt oderbeiderBedienungangeleitet werdenunddiem glichenGefahren verstehen Personen denenesanWissenim UmgangmitdemGer tmangelt geis tigbehindertePersonenoderKinder ab8Jahrend rfendasGer tnurunter...

Page 13: ...r Drehen Sie den Topf dabei leicht um sicherzugehen dass er direkt auf der Heizplatte aufsitzt Setzen Sie den Deckel auf Bet tigen Sie den Einstellschalter Die rote Betriebsleuchte leuchtet auf W hren...

Page 14: ...dibambiniminoridi8anni Questoapparecchionon ungio cattolo Assicurarsicheibambininon giochinoconl apparecchio Nonimmergerel apparecchioin acquaoaltriliquidi n lavarlocon acquacorrente Incasodiguasto ri...

Page 15: ...minuti fino a quando il riso non sia completamente cotto Funzione vaporizzazione Questa funzione pu essere utilizzata solamente con il vassoio per la cottura al vapore Riempire d acqua il recipiente d...

Page 16: ...msobsupervis ooutenham recebidoforma osobreautiliza o seguradoaparelhoecompreendam osperigosqueestecomporta Ascrian asn odevemrealizarope ra esdelimpezaoumanuten odo aparelho amenosquesejammaio resde8...

Page 17: ...elha apagar se A luz piloto verde iluminar se indicando que a fun o de conserva o autom tica do calor foi activada para manter um intervalo de 60 70 Manter a tampa fechada durante 10 minutos at o arro...

Page 18: ...aterofeenanderevloeistofenhoud hetnietonderdekraan Alshetnetsnoerbeschadigdis moet hetwordenvervangen Brenghet apparaatnaareenerkendeTechnis chebijstandsdienst Voordat u het apparaat op het stroomnet...

Page 19: ...n Plaats het te stomen voedsel op het stoomrooster Doe het deksel op de pan Druk op de drukknopschakelaar voor koken het rode lichtje gaat nu aan Open het deksel niet gedurende het kookproces Als het...

Page 20: ...iada napi ciu sieci Pod czy urz dzenie do gniazdka z uziemieniem o nat eniu co najmniej 10 amperow Wtyczka urz dzenia powinna by zgodna z podstaw elektryczn gniazdka Nie zmienia nigdy wtyczki Nie u yw...

Page 21: ...o y pokrywk Wcisn prze cznik gotowania Za wieci si czerwony wska nik Nie podnosi pokrywki w trakcie procesu gotowania Po zako czeniu gotowania wska nik b dzie miga Wska nik czerwony zga nie i za wieci...

Page 22: ...Rice Chef rice chef compact TAURUS A B C D E F G H I J K L 8 8 8 10 N Manual rice chef rice chef compact indb 22 26 05 14 18 10...

Page 23: ...1 10 1 0 2 1 60 70 10 60 70 ph 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 Manual rice chef rice chef compact indb 23 26 05 14 18 10...

Page 24: ...Rice Chef rice chef compact TAURUS A B C D E F G H I J K L bedandbreakfast 8 8 8 10 Manual rice chef rice chef compact indb 24 26 05 14 18 10...

Page 25: ...MAX MIN 1 10 1 0 2 1 1 60 70 10 60 70 RAEE 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC 2009 125 EC Manual rice chef rice chef compact indb 25 26 05 14 18 10...

Page 26: ...tul nap saualt lichid inu lpune isubjetdeap Incazulaparitieiunoranomaliila cabluldealimentare nuincercatisa schimbaticablul arputefipericulos Ducetiaparatullaunserviceautorizat nainte de a conecta apa...

Page 27: ...e marginea vasului de g tit Pune i alimentele care trebuie s fie preparate pe tava aburi Pune i capacul Ap sa i ntrerup torul de g tit Becul ro u de g tit se aprinde Nu ridica i capacul n timpul proce...

Page 28: ...Rice Chef rice chef compact TAURUS A p B C D E F G H I J K L 8 8 8 10 c a c 1 Manual rice chef rice chef compact indb 28 26 05 14 18 10...

Page 29: ...10 1 0 2 e a 1 c e c 60 70 10 c c 60 70 pH 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC 2009 125 EC Manual rice chef rice chef compact indb 29 26 05 14 18 10...

Page 30: ...Manual rice chef rice chef compact indb 30 26 05 14 18 10...

Page 31: ...Manual rice chef rice chef compact indb 31 26 05 14 18 10...

Page 32: ...Manual rice chef rice chef compact indb 32 26 05 14 18 10...

Page 33: ...Manual rice chef rice chef compact indb 33 26 05 14 18 10...

Page 34: ...Manual rice chef rice chef compact indb 34 26 05 14 18 10...

Page 35: ...Manual rice chef rice chef compact indb 35 26 05 14 18 10...

Page 36: ...n E 25790 Oliana Spain Rice Chef Net weight 2 325 Kg Aprox Gross weight 2 680 Kg Aprox Rice Chef Compact Net weight 1 400Kg Aprox Gross weight 1 650 Kg Aprox Manual rice chef rice chef compact indb 3...

Reviews: