background image

1. Ако вентилът за контрол на налягането не се издига, това може да се 

дължи на следното:

-капакът не е правилно поставен и затворен, 

-силата на топлинния източник е прекалено слаба и следва да бъде 

увеличена. 

-уплътнението е замърсено, с нарушена цялост или деформирано, поради 

което следва да се почисти или подмени. 

- в тенджерата има прекалено много или прекалено малко вода, т.е. 

трябва да се провери колко е пълна тенджерата. 

2. Ако пара излиза изпод капака, а не от вентила за контрол на 

налягането, това може да се дължи на следното: 

-капакът не е поставен и затворен правилно (трябва да затворите капака 

правилно);

-уплътнението е недобре поставено или пък е замърсено или 

деформирано, поради което следва да се почисти и подмени. 

3. Ако капакът не може да се отвори или затвори лесно, това може да се 

дължи на следното: 

-уплътнението не е оригинално и не пасва добре на капака. Използвайте 

само оригинални резервни части. 

Внимание!

Използвайте само оригинални резервни части. Ако не можете да се 

сдобиете с части за поправка на тенджерата, свържете се с доставчика. 

• Тенджерата под налягане е проектирана за използване с устойчив 

топлинен източник, например, електрически плочи, индукционна плоча 

или газов котлон. 

Неизправности и поправка

В случай, че тенджерата не работи изправно, незабавно изключете 

котлона, поставете тенджерата на равна повърхност и започнете бавно да 

я обливате с вода, за да я изстудите и намалите налягането.  Можете да 

продължите да използвате тенджерата, само след като бъде премахната 

причината за повредата. 

- В случай, че откриете някоя неизправност, моля да се справите със 

следната таблица:

Аномалии 

Причини 

Решения

Вентилът за контрол на налягането  

издава шум и не изпуска парата, 

след загряване на тенджерата. 

 (1) Запушване на вентила, регулиращ налягането. 

(2) Запушване на тръбата за изход на въздуха.

(3) Готви се без течност 

(4) Котлонът е под наклон. 

 (1) Почистете вентила за контрол на 

налягането. 

(2) Отстранете нечистотиите. 

(3) Изключете незабавно котлона, отместете 

тенджерата, намалете налягането и направете 

оглед на тенджерата. 

(4) Загрейте тенджерата на равен и устойчив 

котлон. 

Защитният вентил не изпуска пара 

или течност. 

 (1) Запушване на тръбата за изход на въздуха. 

(2) Тенджерата е прекалено пълна. 

(3) Източникът на топлина е прекалено силен. 

 (1) Отстранете нечистотиите. 

(2) Напълнете тенджерата с по-малко 

количество продукти. 

(3) Приведете силата на източника на топлина 

в съответствие с количеството пара, излизаща 

от вентила за регулиране на налягането. 

Вентилът за налягането не се 

издига

 (1) Капакът не е правилно поставен. 

(2) Мощността на източника на топлина е прекалено ниска ;

(3) Уплътнението е замърсено, повредено или деформирано. 

(4) Недостатъчно количество вода. 

(1) Поставете капака правилно

(2) Усилете източника на топлина. 

(3) Почистете и заместете уплътнението. 

(4) Уверете се, колко е пълна тенджерата.

Капакът не се затваря добре. 

 Капакът се е деформирал 

 Подменете капака 

- В случай на неизправност, уредът следва да се отнесе в оторизиран 

сервиз. Не се опитвайте да разглобявате уреда или да го поправяте - това 

е опасно.

Опазване на околната среда и рециклиране на изделието

- Материалите, от които е изработен настоящият уред са предвидени в 

системата за събиране, класификация и рециклиране на същите. Ако 

желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, 

пригодени за всеки отделен вид материал.

- Изделието не съдържа концентрации на вещества, които могат да бъдат 

счетени за вредни за околната среда.

Настоящото изделие изпълнява Директива 97/23/EC за съдове под 

налягане.

Manual Ontime Classic.indb   26

22/6/15   17:34

Summary of Contents for ONTIME RAPID 4

Page 1: ...d un conseil Une question sur ce produit RDV sur la communaut SAV Darty https sav darty com D j 1 2 million de solutions gr ce l avis des utilisateurs TAURUS AUTOCUISEUR ONTIME RAPID 4 MANUEL D UTILI...

Page 2: ...Catal ONTIME CLASSIC Olla a presi n Pressure cooker Autocuiseur vapeur Pentola a pressione Panela de press o Manual Ontime Classic indb 1 22 6 15 17 34...

Page 3: ...5 3 4 2 7 6 6 8 9 1 10 10 Manual Ontime Classic indb 3 22 6 15 17 34...

Page 4: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b Fig 2c Fig 3 Fig 4 MA X MI N 2 3 3 1 Manual Ontime Classic indb 4 22 6 15 17 34...

Page 5: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Manual Ontime Classic indb 5 22 6 15 17 34...

Page 6: ...hirviendo No forzar la olla a presi n para abrirla Antes de abrir la olla comprobar que la presi n internahaya desaparecido por completo No manipular los sistemas de seguridad aparte del mantenimiento...

Page 7: ...aire y pueda secarse completamente En el caso de que alg n resto de alimento quede pegado es conveniente de jar la olla en remojo por un tiempo y despu s retirar con la ayuda de un pa o No se recomien...

Page 8: ...olocada correctamente 2 La potencia de la fuente de calor sea demasiado baja 3 La junta est sucia da ada o deformada 4 Cantidad de agua insuficiente 1 Colocarla correctamente 2 Subir la fuente de calo...

Page 9: ...se original spare parts of the particular model It is especially necessary to use the body and lid of the same manufacturer and check that they are compatible LISH Only use the heat sources permitted...

Page 10: ...ace it is advisable to leave the applian ce to soak for a certain time and then remove the traces with a cloth The use of a dishwashing machine is not recommended especially in the case of the lid Cle...

Page 11: ...ly 2 The heat source is not powerful enough 3 The seal is dirty damaged or deformed 4 Not enough water 1 Fit it correctly 2 Increase the heat 3 Clean or replace the seal 4 Check the amount inside the...

Page 12: ...e type de produit des personnes handica p es ou des enfants l utiliser Ne pas garder l appareil s il est encore chaud Ne pas ouvrir le couvercle tant que le liquide contenu dans le r cipient sera boui...

Page 13: ...ces de rechange originales Nettoyage Apr s chaque usage nettoyer le dispositif lectrique avec un chiffon humide et le laisser s cher Rincer l autocuiseur l eau propre et le s cher l aide d un torchon...

Page 14: ...assistance technique autoris Ne pas tenter de proc der aux r parations ou de d monter l appareil cela implique des risques Anomalies Causes Solutions La soupape r gulatrice de pression fait un bruit...

Page 15: ...conoscono il funzionamento Non riporre l apparecchio se ancora caldo Non aprire il coperchio quando il liquido all interno del recipiente sta bollendo Non aprire mai la pentola a pressione con forza...

Page 16: ...esso fabbricante e controllare che siano compatibili Rivolgersi a un punto vendita o al servizio di attenzione al cliente per ottenere i pezzi di ricambio originali Pulizia Dopo ogni uso pulire il gru...

Page 17: ...Ostruzione della valvola di pressione 2 Ostruzione del tubo di uscita dell aria 3 Cottura senza liquido 4 Inclinazione del fornello 1 Pulire la valvola di pressione 2 Eliminare la sporcizia 3 Spegnere...

Page 18: ...por adultos N o permitir que seja utilizado por pessoas n o familiarizadas com este tipo de produto pessoas incapacitadas ou crian as N o guardar o aparelho se ainda estiver quente N o abrir a tampa...

Page 19: ...o compat veis Entrar em contacto com um ponto de venda ou com o servi o de atendimento ao cliente para obter pe as de substitui o originais Limpeza Ap s cada utiliza o limpar o aparelho com um pano h...

Page 20: ...1 Limpar a v lvula reguladora de press o 2 Eliminar a sujidade 3 Apagar imediatamente o fog o retirar a pane la reduzir a press o e verificar a panela 4 Aquecer a panela num fog o plano e est vel A v...

Page 21: ...Ontime Classic TAURUS TAURUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 2 3 2 1 3 2 120 C 1 2 60 kPa 3 3 Manual Ontime Classic indb 21 22 6 15 17 34...

Page 22: ...MAX MIN Fig 2a 60kPa 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 pH 7 8 4 5 6 1 2 Manual Ontime Classic indb 22 22 6 15 17 34...

Page 23: ...3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC Manual Ontime Classic indb 23 22 6 15 17 34...

Page 24: ...Ontime Classic TAURUS TAURUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig1 MAX y MIN 2a 2 3 2 1 3 2c 120 C 1 2 60 kPa 3 3 Manual Ontime Classic indb 24 22 6 15 17 34...

Page 25: ...MAX y MIN 2a 60kPa 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 pH 7 8 4 5 6 Manual Ontime Classic indb 25 22 6 15 17 34...

Page 26: ...1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC Manual Ontime Classic indb 26 22 6 15 17 34...

Page 27: ...EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97 23 EC 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 97...

Page 28: ...7 8 4 5 6 1 2 3 Manual Ontime Classic indb 28 22 6 15 17 34...

Page 29: ...MAX MIN 2a 600 4 5 2 0 25 2 3 1 3 3 4 5 6 7 1 6 2 8 9 Manual Ontime Classic indb 29 22 6 15 17 34...

Page 30: ...MAX MIN 2a 2 3 2b 1 3 2c 120 1 2 60 3 3 MAX MIN 2a Manual Ontime Classic indb 30 22 6 15 17 34...

Page 31: ...OntimeClassic TAURUS TAURUS 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 1 Manual Ontime Classic indb 31 22 6 15 17 34...

Page 32: ...Gross weight 2 8 Kg Approx ONTIME CLASSIC 6L Net weight 2 8 Kg Approx Gross weight 3 15 Kg Approx ONTIME CLASSIC 8L Net weight 3 4 Kg Approx Gross weight 3 8 Kg Approx ONTIME CLASSIC 10L Net weight 3...

Reviews: