background image

1

EN

HOT POWER WASHER INSTRUCTION MANUAL

FR

NOTICE D’EMPLOI POUR NETTOYEUR À CHAUD

DE

HEISSWASSER-HOCHDRUCKREINIGER-GEBRAUCHSANLEITUNG

IT

MANUALE ISTRUZIONI IDROPULITRICE A CALDO

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES HIDROLIMPIADORA EN CALIENTE

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE 

NL

HANDLEIDING HEET WATER HOGEDRUKREINIGER

DA

INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR HØJTRYKSRENSER (VARMT VAND)

FI

KUUMAVESIPAINEPESURIN KÄYTTÖOPAS

SV

BRUKSANVISNING FÖR HÖGTRYCKSTVÄTT MED VARMVATTEN

CS

NÁVOD K OBSLUZE HORKOVODNÍHO TLAKOVÉHO ČISTIČE

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJKI WYSOKOTEMPERATUROWEJ

SL

PRIROČNIK Z NAVODILI ZA VROČEVODNI VISOKOTLAČNI ČISTILNIK

SK

VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ S OHREVOM – PRÍRUČKA

LT

KARŠTO SLĖGIO PLOVIMO MECHANIZMO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

BG

РЪКОВОДСТВО ЗА УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ГОРЕЩА ВОДА

RU

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОЕЧНЫХ МАШИН С ГОРЯЧЕЙ ВОДОЙ

HU

NAGYNYOMÁSÚ MELEG VIZES MOSÓBERENDEZÉS HASZNÁLATI 

ÚTMUTATÓJA

RO

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU APARATUL DE SPĂLAT CU JET DE 

APĂ CALDĂ SUB PRESIUNE

HR

UPUTE ZA UPOTREBU STROJA ZA VRUĆE ČIŠĆENJE

LV

TVAIKA TĪRĪŠANAS IERĪCES ROKASGRĀMATA

ET

KÕRGSURVEPESURI KASUTAMISJUHEND

HW120

Summary of Contents for HW120

Page 1: ...T MED VARMVATTEN CS NÁVOD K OBSLUZE HORKOVODNÍHO TLAKOVÉHO ČISTIČE PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJKI WYSOKOTEMPERATUROWEJ SL PRIROČNIK Z NAVODILI ZA VROČEVODNI VISOKOTLAČNI ČISTILNIK SK VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ S OHREVOM PRÍRUČKA LT KARŠTO SLĖGIO PLOVIMO MECHANIZMO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BG РЪКОВОДСТВО ЗА УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ГОРЕЩА ВОДА RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОЕЧНЫХ МАШИН С ГОРЯЧЕЙ ВОДОЙ HU NAGYNYO...

Page 2: ...struktionerna i bruksanvisningen NOGGRANT före användning FÖRVARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA KONSULTATION CS 103 112 VAROVÁNÍ V zájmu vlastní bezpečnosti si POZORNĚ PROSTUDUJTE tento návod k obsluze NÁVOD PEČLIVĚ ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ PL 113 122 OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do użycia myjki należy PRZECZYTAĆ i ZROZUMIEĆ niniejszy podręcznik NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJ...

Page 3: ...nd solutions 16 WEEE statement 17 Technical data 1 MACHINE SPECIFICATION Working pressure 110 bar Max pressure 120 bar Flow rate 510 l h Max temperature 90 C Motor type Induction Pump Triplex ceramic coated pistons Fuel type Diesel Fuel tank capacity 8 l Input wattage 2 2 kW Voltage Frequency 230V 50 Hz Motor insulation F class Motor protection IPX5 Repulsive force of the gun to the max pressure 9...

Page 4: ...vely meant for washing and cleaning with hot or cold water surfaces apt to being treated with mechanical high pressure jet system and subject to eventual chemical action of detergents Before using the machine make sure that the identification plate is fixed on the machine if the plate is missing please don t use the machine and contact immediately your dealer Don t leave the machine unattended in ...

Page 5: ...y y weather conditions are bad The operators must wear protection clothes while using the y y machine Don t use the machine under the rain or in case of storms y y Do not leave the machine for more than 5 minutes working with y y the gun closed the water temperature would increase rapidly causing serious damages to the seal system Each time the machine has to be switched off blow off the hose y y ...

Page 6: ...ith the other side of the hose to the intake fitting fixing tightly the fastening nut C Fig 1 Connect the water supply hose E to the infeed fitting F It is recommended to use a reinforced hose having an inner diameter of at least 10 mm The water intake must be at a pressure of 1 bar minimum and have a max inlet temperature of 60 C Fig 2 Fill the fuel tank G with fuel diesel Fig 3 Fig 2 Fig 3 Machi...

Page 7: ...ever of the gun L Hot water is obtained by pressing the switch I then adjusting to the approprate temperature required on thethermostat M press the gun s lever L and the burner will turn on producing hot water at the desired temperature Once having operated the machine with hot water and before turning it off let it run with cold water for a couple of minutes The pressure is adjusted by the manufa...

Page 8: ...xtend the lance for a longer reach Detergents 10 Single phase electrical dia 11 gram It is recommended to use only liquid detergents Makita Detergents P 64864 Detergent 1l P 66444 Universal machine 1l P 66450 Universal machine 5l P 66466 Outdoor machine 5l P 66472 Wash and shine 5l Legend MP Pump motor MB Burner motor EV Electrovalve TRASF Transformer P1 Pressure switch P2 Pressure switch S E P Ma...

Page 9: ...sures correct running at standard conditions Besides preliminary controls the machine needs constant checks that are to be carried out according to following time schedules EVERY 2 WEEKS OR 50 HOURS OF WORK Clean the water filter placed in the water inlet by means of an air jet Fig 5 Labels 12 WARNING 1 Outlet of high pressure exhaust gases Lance delivery 2 Water feeding 3 Detergent tank 5 Fuel ta...

Page 10: ...coil cleaning 14 Diluite 1 kg of a scaling product into a container filled with 5 lt of water Disconnect the water supply Fig 7 and introduce the water feeding hose and the lance without the nozzle into the container Let the machine work with cold water for 20 min Connect the water supply run the machine by using the lance without the nozzle until the water comes out clean than fit back the nozzle...

Page 11: ...umidity in the air Clean or replace Check OIL LEAKAGE FROM THE HEAD Worn out O rings Replace MOTOR DOESN T START WHEN PRESSING THE SWITCH The plug is not working due to overheating Check the plug the fuse the cable and the ON OFF switch MOTOR STOPS SUDDENLY Intervention of the thermic protection due to overheating Check the voltage EC Declaration of conformity 15 We Makita Corporation Anjo Aichi J...

Page 12: ...l In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility ...

Page 13: ...éclaration DEEE 17 Données techniques 1 CARACTÉRISTIQUES DE L APPAREIL Pression de travail 110 bar Pression maxi 120 bar Débit 510 l h Température maxi 90 C Type de moteur à induction Pompe Triplex pistons revêtus en céramique Type de combustible gasoil Capacité du réservoir du combustible 8 l Puissance absorbée en Watts 2 2 kW Tension fréquence 230V 50 Hz Isolation du moteur classe F Protection d...

Page 14: ...L appareil est destiné exclusivement au lavage et au nettoyage à l eau chaude ou froide de surfaces qui peuvent être soumises au traitement par des systèmes mécaniques avec jet à haute pression et à l action éventuelle de détergents chimiques Avant d utiliser l appareil s assurer que la plaquette des caractéristiques est bien appliquée sur l appareil sinon ne pas l utiliser et contacter immédiatem...

Page 15: ...ont défavorables Les opérateurs doivent porter des vêtements de protection y y lorsqu ils utilisent l appareil Ne pas utiliser l appareil sous la pluie ou pendant les orages y y Ne pas laisser l appareil en marche pendant plus de 5 minutes avec y y le pistolet fermé la température de l eau augmenterait rapidement en provoquant de sérieux endommagements des joints À chaque débranchement de l appare...

Page 16: ...on A au pistolet B et l autre extrémité au raccord d aspiration en serrant l écrou de fixation C Fig 1 Raccorder le tuyau de l eau E au raccord d alimentation F Il est recommandé d utiliser un tuyau renforcé ayant un diamètre interne minimum de 10 mm L eau doit être aspirée à une pression minimum d 1 bar et avoir une température d entrée maxi de 60 C Fig 2 Remplir le réservoir G avec du combustibl...

Page 17: ...mpe commence à fonctionner puis presser le levier du pistolet L Pour l eau chaude presser le bouton I sélectionner la température sur le thermostat M puis presser le levier du pistolet L le brûleur commence à fonctionner en chauffant l eau à la température désirée Après avoir utilisé l appareil avec de l eau chaude et avant de le débrancher le faire fonctionner à l eau froide pendant deux minutes ...

Page 18: ...action de la lance Détergents 10 Schéma électrique monophasé 11 Il est recommandé d utiliser exclusivement des détergents liquides Détergents Makita P 64864 Détergent 1l P 66444 Nettoyant universel 1l P 66450 Nettoyant universel 5l P 66466 Nettoyant universel 5l P 66472 Nettoyant et lustrant 5l Légende MP Moteur pompe MB Moteur brûleur EV Électrovalve TRASF Transformateur P1 Pressostat P2 Pressost...

Page 19: ...ir des performances régulières et constantes il est y y recommandé de n utiliser que des pièces de rechange d origine L appareil acheté a été soumis à un test en usine qui assure son y y fonctionnement correct dans des conditions normales L appareilnedemandepasseulementdesvérificationspréliminaires maisaussidescontrôlesconstantsàfaireenrespectantlesintervalles suivants TOUTES LES 2 SEMAINES OU 50 ...

Page 20: ...tible U Fig 6 Nettoyage du serpentin intérieur 14 Diluer1kgdeproduitdétartrantdansunrécipientavec5litresd eau Fermer le robinet de l eau Fig 7 enlever le tuyau d alimentation l introduire dans le récipient ainsi que la lance sans buse Faire fonctionner l appareil avec de l eau froide pendant 20 min Raccorder au robinet d eau faire fonctionner l appareil en utilisant la lance sans buse jusqu à ce q...

Page 21: ...NT Soupapes usées sales bloquées Température de l eau excessive Contrôler les tuyaux d alimentation Réduire la température PRÉSENCE D EAU DANS L HUILE Bagues huile eau usées Pourcentage élevé d humidité de l air Remplacer Contrôler Déclaration de conformité CE 15 Nous Makita Corporation Banjo Fichi Japon nous déclarons que l appareil les appareils Makita suivant s Dénomination de l appareil Nettoy...

Page 22: ...RÊTE SUBITEMENT La fiche ne fonctionne pas à cause d une surchauffe Contrôler la tension Déclaration 17 Ne pas éliminer les composants électriques avec les déchets domestiques Conformémentàladirectiveeuropéenne2002 96 CE concernant les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE et de son exécution conformément aux lois nationales les composants électriques qui ont atteint la fin de le...

Page 23: ...sachen und Abhilfe 16 WEEE Erklärung 17 Technische Daten 1 TECHNISCHE MERKMALE DES GERÄTS Arbeitsdruck 110 bar Max Druck 120 bar Förderleistung 510 l h Max Temperatur 90 C Motortyp Induktionsmotor Pumpe Triplex Keramikkolben Brennstofftyp Dieselöl Fassungsvermögen Brennstofftank 8 l Leistungsaufnahme in Watt 2 2 kW Spannung Frequenz 230V 50 Hz Isolationsklasse Motor Klasse F Schutzart Motor IPX5 R...

Page 24: ...hließlich zum Waschen und Reinigen mit heißem oder kaltem Wasser von Oberflächen bestimmt die mit mechani schen Mitteln die mit einem Hochdruck Wasserstrahl arbeiten und ggf mit Reinigungsmitteln behandelt werden dürfen Vor dem Ge brauch des Geräts sicherstellen dass es mit dem Typenschild verse hen ist Sollte es fehlen das Gerät nicht verwenden sondern unver züglich den Händler kontaktieren Das G...

Page 25: ... y y hen lassen Die Bediener müssen beim Gebrauch des Geräts Schutzkleidung y y tragen Das Gerät nicht im Regen oder bei einem Gewitter benutzen y y Das Gerät nicht länger als 5 Minuten bei geschlossener Pistole y y in Betrieb lassen Andernfalls käme es zu einem raschen Anstieg der Temperatur wodurch die Dichtungen ernsthaft beschädigt werden könnten Jedes Mal wenn das Gerät ausgeschaltet wird dur...

Page 26: ...dere an den Sauganschluss anschließen und die Be festigungsmutter C anziehen Abb 1 Den Wasserschlauch E an den Zulau fanschluss F anschließen Es muss ein verstärkter Schlauch mit einer Mindest nennweite von 10 mm verwendet wer den Das Wasser muss mit einem Min destdruck von 1 bar angesaugt werden und die Eintrittstemperatur darf maxi mal 60 C betragen Abb 2 DenTank G mit Brennstoff Dieselöl füllen...

Page 27: ...le L drücken Für heißes Wasser den Ein Schalter I drücken dann am Thermostaten M die erforderlicheTemperatur einstellen und den Hebel der Pistole L be tätigen Der Brenner beginnt zu arbeiten und erhitzt das Wasser auf die gewünschte Temperatur Wenn das Gerät mit heißem Wasser verwendet wurde muss man es vor dem Ausschalten einige Minuten mit kaltem Wasser laufen lassen Der Druck wurde werkseitig a...

Page 28: ...SCHLAUCH Er dient zum Vergrößern des Ak tionsradius der Lanze Reinigungsmittel 10 Prinzipschaltplan 11 Es dürfen ausschließlich flüssige Reinigungsmittel verwendet werden Reinigungsmittel Makita P 64864 Reinigungsmittel 1l P 66444 Universalreiniger 1l P 66450 Universalreiniger 5l P 66466 Universalreiniger 5l P 66472 Wasch und Poliermittel 5l Zeichenerklärung MP Pumpenmotor MB Brennermotor EV Magne...

Page 29: ...gsfä higkeit des Geräts zu gewährleisten Zur Gewährleistung regelmäßiger und konstanter Leistungen y y nur Originalersatzteile verwenden Das Gerät wird im Werk geprüft um seinen einwandfreien Be y y trieb unter normalen Bedingungen zu gewährleisten Abgesehen von den vorausgehenden Prüfungen bedarf das Gerät auch regelmäßiger Kontrollen in den folgenden Zeitabständen ALLE 2 WOCHEN ODER 50 ARBEITSST...

Page 30: ...rnen 14 Heizschlange 1 kg Entkruster in einem Behälter mit 5 Litern Wasser verdünnen DenWasserhahn schließen denWasserzulaufschlauch vomWasser hahn lösen Abb 7 und in den Behälter einführen auch die Lanze ohne Düse in den Behälter einführen Das Gerät mit kaltem Wasser 20 Minuten laufen lassen Den Wasserzulaufschlauch wieder an den Wasserhahn anschließen und die Maschine mit der Lanze ohne Düse bet...

Page 31: ...Auswechseln Kontrollieren Kontrollieren GERÄT LÄUFT GERÄUSCHVOLL Ventile verschlissen verschmutzt blockiert Wassertemperatur zu hoch Zulaufschläuche kontrollieren Temperatur senken WASSER IM ÖL Dichtringe Öl Wasser verschlissen Hohe Luftfeuchtigkeit Reinigen oder auswechseln Kontrollieren CE Konformitätserklärung 15 Die Firma Makita Corporation Banjo Fichi Japan erklärt dass die folgende Maschine ...

Page 32: ...r kontrollieren DER MOTOR SCHALTET SICH PLÖTZLICH AUS Der Netzstecker funktioniert wegen Überhitzung nicht Spannung kontrollieren WEEE Erklärung 17 Elektrische Komponenten nicht in den Hausmüll entsorgen Gemäß der europäischen Richtlinie 2002 96 EG über elektrische und elek tronische Altgeräte WEEE und ihrer Umsetzung in der nationalen Gesetzgebung müssen elektrische Komponenten nach Ablauf ihrer ...

Page 33: ...ione RAEE 17 Dati tecnici 1 SPECIFICHE DELLA MACCHINA Pressione di lavoro 110 bar Pressione max 120 bar Portata 510 l h Temperatura max 90 C Tipo di motore a induzione Pompa Triplex pistoni rivestiti in ceramica Tipo di combustibile gasolio Capacità serbatoio combustibile 8 l Potenza assorbita in Watt 2 2 kW Tensione frequenza 230V 50 Hz Isolamento motore classe F Protezione motore IPX5 Forza repu...

Page 34: ...naèdestinataesclusivamenteallavaggioeallapuliziacon acqua calda o fredda di superfici idonee al trattamento mediante sistemi meccanici con getto ad alta pressione e all eventuale azione di detergenti chimici Prima di utilizzare la macchina accertarsi che la targhetta caratteristiche sia fissata alla macchina se ne è sprovvista non utilizzare la macchina e contattare immediatamente il rivenditore N...

Page 35: ...eteorologiche avverse Gli operatori devono indossare abbigliamento protettivo quando y y utilizzano la macchina Non utilizzare la macchina sotto la pioggia o in caso di y y temporali Non lasciare la macchina in funzione per oltre 5 minuti con y y la pistola chiusa la temperatura dell acqua aumenterebbe rapidamente causando seri danni alle guarnizioni A ogni disinserzione della macchina scaricare l...

Page 36: ...remità alla pistola B e con l altra al raccordo di aspirazione serrando il dado di fissaggio C Fig 1 Collegareiltubodell acquaEalraccordo di alimentazione F Si raccomanda di impiegare un tubo rinforzato avente un diametro interno minimo di 10 mm L acqua deve essere aspirata a una pressione minima di 1 bar e deve avere una temperatura di entrata max di 60 C Fig 2 Riempire il serbatoio G con combust...

Page 37: ...funzionare quindi premere la leva della pistola L Per l acqua calda premere il pulsante I quindi impostare la temperatura idonea sultermostatoMepremerelalevadellapistolaL ilbruciatoreinizierà a funzionare scaldando l acqua alla temperatura desiderata Dopo aver utilizzato la macchina con acqua calda e prima di disinserirla farla funzionare con acqua fredda per un paio di minuti La pressione è regol...

Page 38: ...umentare il raggio d azione della lancia Detergenti 10 Schema elettrico monofase 11 Si raccomanda l impiego esclusivamente di detergenti liquidi Detergenti Makita P 64864 Detergente 1l P 66444 Pulitore universale 1l P 66450 Pulitore universale 5l P 66466 Pulitore universale 5l P 66472 Lavante e lucidante 5l Legenda MP Motore pompa MB Motore bruciatore EV Elettrovalvola TRASF Trasformatore P1 Press...

Page 39: ...antire prestazioni regolari e costanti si raccomanda di y y utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali Lamacchinaacquistataèstatasottopostaauntestinstabilimento y y che ne assicura il corretto funzionamento in condizioni normali Oltre alle verifiche preliminari la macchina richiede anche controlli costanti da eseguire nel rispetto dei seguenti intervalli OGNI 2 SETTIMANE O 50 ORE DI LAVORO Pu...

Page 40: ... Pulizia della serpentina inter 14 na Diluire 1 kg di prodotto disincrostante in un contenitore con 5 litri d acqua Chiudere il rubinetto Fig 7 introdurre nel contenitore il tubo di alimentazione dell acqua e la lancia senza ugello Far funzionare la macchina con acqua fredda per 20 min Collegare la macchina al rubinetto far funzionare la macchina utilizzando la lancia senza ugello finché l acqua n...

Page 41: ...vole usurate sporche bloccate Temperatura dell acqua eccessiva Controllare i tubi di alimentazione Ridurre la temperatura PRESENZA DI ACQUA NELL OLIO Anelli olio acqua usurati Elevata percentuale di umidità dell aria Pulire o sostituire Controllare Dichiarazione di conformità CE 15 Noi di Makita Corporation Banjo Fichi Giappone dichiariamo che la e seguente i macchina e Makita Denominazione della ...

Page 42: ...ENTE La spina non funziona a causa di surriscaldamento Controllare la tensione Dichiarazione 17 Non smaltire i componenti elettrici assieme ai rifiuti domestici In osservanza della direttiva europea 2002 96 CE concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE e della sua implementazione in conformità alle leggi nazionali i componenti elettrici che hanno raggiunto il termine ...

Page 43: ...Declaración RAEE 17 Datos técnicos 1 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Presión de trabajo 110 bares Presión máx 120 bares Caudal 510 l h Temperatura máx 90 C Tipo de motor de inducción Bomba Triplex pistones revestidos en cerámica Tipo de combustible gasóleo Capacidad depósito combustible 8 l Potencia consumida en Watts 2 2 kW Tensión frecuencia 230V 50 Hz Aislamiento del motor clase F Protección del...

Page 44: ...estinada exclusivamente al lavado y a la limpieza con agua caliente o fría de superficies adecuadas para este tratamiento mediante sistemas mecánicos con chorro de alta presión y con eventual acción de detergentes químicos Antes de utilizar la máquina controlar que la placa de características esté fijada en ella en caso de ausencia de la placa no utilizar la máquina y contactarse de inmediato con ...

Page 45: ...las y y condiciones atmosféricas Los operadores deben ponerse indumentos protectores para y y utilizar la máquina No utilizar la máquina bajo la lluvia ni en caso de temporal y y Nodejarlamáquinaenfuncionamientopormásdecincominutos y y con la pistola cerrada la temperatura del agua aumentaría rápidamente provocando serios daños a las guarniciones Cada vez que se desconecta la máquina descargar la ...

Page 46: ...tubo de alta presión A a la pistola B y el otro extremo al racor de aspiración apretando la tuerca de fijación C Fig 1 Conectar el tubo del agua E al racor de alimentación F Se recomienda emplear untuboreforzado condiámetrointerno mínimo de 10 mm El agua debe ser aspirada a una presión mínima de un bar y debe presentar una temperatura máx de entrada de 60 C Fig 2 Llenar el depósito G con combustib...

Page 47: ...ón presionar la palanca de la pistola L Para el agua caliente presionar el interruptor I programar la temperatura idónea en el termostato M y presionar la palanca de la pistola L el quemador comenzará a funcionar calentando el agua a la temperatura requerida Después de haber utilizado la máquina con agua caliente y antes de desconectarla hacerla funcionar con agua fría por un par de minutos La pre...

Page 48: ...arelradio de acción de la lanza Detergentes 10 Esquema eléctrico monofásico 11 Se recomienda utilizar exclusivamente detergentes líquidos Detergentes Makita P 64864 Detergente 1l P 66444 Limpiador universal 1l P 66450 Limpiador universal 5l P 66466 Limpiador universal 5l P 66472 Lavador y lustrador 5l Leyenda MP Motor bomba MB Motor del quemador EV Electroválvula TRASF Transformador P1 Presostato ...

Page 49: ...mejores prestaciones Paragarantizarprestacionesregularesyconstantesserecomienda y y utilizar sólo piezas de recambio originales La máquina adquirida ha sido sometida a un test en el y y establecimiento que garantiza su correcto funcionamiento en condiciones normales Además de las verificaciones preliminares la máquina requiere controles constantes que deben ejecutarse con las siguientes frecuencia...

Page 50: ...Fig 6 Limpieza del serpentín interno 14 Diluir 1 kg de producto desincrustante en un contenedor con 5 litros de agua Desconectar la alimentación hídrica Fig 7 e introducir en el contenedor el tubo de alimentación del agua y la lanza sin boquilla Hacerfuncionarlamáquinaconaguafríadurante 20 min Conectar la alimentación hídrica y hacer funcionar la máquina utilizando la lanza sin boquilla hasta obte...

Page 51: ...truidas Temperatura del agua excesiva Controlar los tubos de alimentación Reducir la temperatura PRESENCIA DE AGUA EN EL ACEITE Anillos aceite agua desgastados Elevado porcentaje de humedad en el aire Limpiar o sustituir Controlar Declaración de conformidad CE 15 Nosotros de Makita Corporation Banjo Fichi Japón declaramos que la s siguiente s máquina s Makita Denominación de la máquina Hidrolimpia...

Page 52: ...SÚBITAMENTE El enchufe no funciona debido a recalentamiento Controlar la tensión Declaración 17 No desechar los componentes eléctricos junto a los residuos domésticos En observancia de la Directiva Europea 2002 96 CE relativa a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE y de su implementación en conformidad con lo dispuesto por la normativa nacional los componentes eléctricos que han alca...

Page 53: ...ção REEE 17 Dados técnicos 1 ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA Pressão de trabalho 110 bar Pressão máx 120 bar Débito 510 l h Temperatura máx 90 C Tipo de motor de indução Bomba Triplex pistões revestidos em cerâmica Tipo de combustível gasóleo Capacidade do depósito de combustível 8 l Potência consumida em Watts 2 2 kW Tensão frequência 230V 50 Hz Isolamento do motor classe F Protecção do motor IPX5 Forç...

Page 54: ...uina destina se exclusivamente à lavagem e limpeza com água quente ou fria de superfícies adequadas ao tratamento mediante sistemas mecânicos com jacto à alta pressão e à eventual acção de detergentes químicos Antes de utilizar a máquina verifique se a placa de características está fixada nela se a máquina estiver desprovida da placa de características não a utilize e contacte imediatamente o reve...

Page 55: ... meteorológicas adversas Os operadores devem utilizar vestuário protector ao trabalharem y y com a máquina Não utilize a máquina sob a chuva ou em caso de temporais y y Nãodeixeamáquinaafuncionardurantemaisde5minutoscoma y y pistola fechada a temperatura da água aumentaria rapidamente causando danos graves às juntas de vedação Todas as vezes que desligar a máquina deverá descarregar a y y pressão ...

Page 56: ...o tubo de alta pressão A à pistola B e a outra extremidade à conexão de aspiração apertando a porca de fixação C Fig 1 Ligue o tubo de água E à conexão de alimentação F Recomendamos o emprego de um tubo reforçado com diâmetro interior mínimo de 10 mm A água deve ser aspirada a uma pressão de 1 bar e deve ter uma temperatura máxima de entrada de 60 C Fig 2 Encha o depósito G com combustível gasóleo...

Page 57: ...da prima a alavanca da pistola L Para ter água quente prima o botão I ajuste a temperatura adequada no termóstato M e prima a alavanca da pistola L O queimador começa a funcionar e aquece a água à temperatura desejada Depois de utilizar a máquina com água quente e antes de a desligar faça a funcionar com água fria durante cerca de dois minutos A pressão é regulada pelo fabricante a 120 bar e não d...

Page 58: ... aumentar o raio de acção da lança Detergentes 10 Esquema eléctrico monofásico 11 Recomenda se empregar exclusivamente detergentes líquidos Detergentes Makita P 64864 Detergente 1l P 66444 Limpador universal 1l P 66450 Limpador universal 5l P 66466 Limpador universal 5l P 66472 Lavador e polidor 5l Legenda MP Motor da bomba MB Motor do queimador EV Válvula solenóide TRASF Transformador P1 Pressóst...

Page 59: ...mento correcto em condições normais Para além das verificações preliminares a máquina também necessita de controlos constantes que devem ser executados respeitando os seguintes intervalos TODAS AS 2 SEMANAS OU DE 50 EM 50 HORAS DE TRABALHO Limpe o filtro instalado na entrada da água utilizando um jacto de ar Fig 5 Etiquetas 12 Verifique se os adesivos etiquetas estão sempre presentes e legíveis na...

Page 60: ...tível U Fig 6 Limpeza da serpentina interna 14 Dilua 1 kg de produto desincrustante num recipiente contendo 5 litros de água Feche a torneira de alimentação de água Fig 7 e introduza no recipiente o tubo de alimentação de água e a lança sem o bico Faça a máquina funcionar com água fria durante 20 minutos Ligue a máquina à torneira de alimentaçãodeáguaefaça afuncionarutilizando a lança sem o bico a...

Page 61: ... desgastadas sujas bloqueadas Temperatura da água excessiva Controlar os tubos de alimentação Diminuir a temperatura PRESENÇA DE ÁGUA NO ÓLEO Juntas de vedação para óleo água desgastadas Percentagem elevada de humidade no ar Limpar ou substituir Controlar Declaração de conformidade CE 15 Nós da Makita Corporation Banjo Fichi Japão declaramos que a s seguinte s máquina s Makita Denominação da máqui...

Page 62: ... PÁRA REPENTINAMENTE A ficha eléctrica não funciona por causa de um sobreaquecimento Controlar a tensão Declaração 17 Não elimine os componentes eléctricos junto com os resíduos domésticos Em cumprimento da directiva europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE e da sua implementação em conformidade com as leis nacionais os componentes eléctricos que che...

Page 63: ...aken en oplossingen 16 AEEA verklaring 17 Technische specificaties 1 SPECIFICATIES VAN DE MACHINE Werkdruk 110 bar Max druk 120 bar Debiet 510 l h Max temperatuur 90 C Type motor inductie Pomp Triplex zuigers met keramiekbekleding Type brandstof diesel Inhoud brandstoftank 8 l Opgenomen vermogen in Watt 2 2 kW Spanning frequentie 230V 50 Hz Motorisolatie klasse F Motorbescherming IPX5 Afstotingskr...

Page 64: ...ter van oppervlakken die geschikt zijn voor de behandeling met mechanische systemen met hogedrukstralen en de eventuele effecten van chemische reinigingsmiddelen Alvorens de machine in gebruik te nemen moet u zich ervan verzekeren dat het plaatje met de karakteristieken op de machine is aangebracht Is dit niet het geval dan mag u de machine niet gebruiken en moet u onmiddellijk de wederverkoper wa...

Page 65: ...t buiten bij regen of slechte y y weersomstandigheden Tijdens het gebruik van de machine moeten de bedieners y y beschermende kleding dragen Gebruik de machine niet in de regen of bij onweer y y Laatdemachinenietlangerdan5minutenfunctionerenwanneer y y het pistool gesloten is de temperatuur van het water zou in zo n geval snel stijgen en de pakkingen ernstig beschadigen Bij het uitschakelen van de...

Page 66: ...dehogedrukslang A aan op pistool B en het andere op het aanzuigstuk en draai de stelmoer C vast Fig 1 Sluit de waterslang E aan op de waterinlaat F Wij bevelen het gebruik aan van een verstevigde slang met een minimale binnendiameter van 10 mm Het water moet met een minimale druk van 1 bar worden aangezogen bij een maximale temperatuur aan de ingang van 60 C Fig 2 Vul de tank G met brandstof diese...

Page 67: ...de knop I indrukken Stel vervolgens de geschikte temperatuur in op de thermostaat M en druk de hendel van het pistool L in De brander zal in werking treden en het water op de gewenste temperatuur brengen Na de machine met heet water te hebben gebruikt en voordat u hemuitschakelt moetuhemeenpaarminutenlangmetkoudwater gebruiken De druk wordt door de fabrikant afgesteld op 120 bar en mag om geen enk...

Page 68: ...e te verlengen Reinigingsmiddelen 10 Elektrisch schema monofasemodel 11 Wij raden het gebruik aan van uitsluitend vloeibare reinigingsmiddelen Reinigingsmiddel Makita P 64864 Reinigingsmiddel 1l P 66444 Universeel reinigingsmiddel 1l P 66450 Universeel reinigingsmiddel 5l P 66466 Universeel reinigingsmiddel 5l P 66472 Was en glansmiddel 5l Legenda MP Pompmotor MB Brandermotor EV Elektromagnetische...

Page 69: ...erhoud onontbeerlijk Om verzekerd te zijn van reguliere en constante prestaties wordt y y het aanbevolen om uitsluitend originele vervangingsonderdelen te gebruiken De aangeschafte machine wordt in de fabriek onderworpen aan y y tests die er de correcte werking onder normale omstandigheden van verzekeren Afgezien van de controles vooraf moet de machine met de volgende tussenpozen aan constante con...

Page 70: ...pomp U Fig 6 Reiniging van de interne serpentine 14 Los 1 kg ontkalkingsmiddel op in een bak met 5 liter water Koppel de wateraanvoer los Fig 7 steek de aanvoerslang van het water en de lans zonder nozzle in de bak Laat de machine 20 min lang met koud water werken Koppel de wateraanvoer weer vast laat de machine met de lans zonder nozzle functioneren tot er schoon water uitkomt Monteer vervolgens ...

Page 71: ...angen Vervangen Vervangen Vervangen Controleren Controleren MACHINE MAAKT LAWAAI Kleppen versleten vuil geblokkeerd Temperatuur van het water te hoog Controleer de aanvoerslangen Zet de temperatuur lager EG verklaring van overeenstemming 15 Wij van Makita Corporation Banjo Fichi Japan verklaren dat de volgende machine s van Makita Benaming van de machine Heet water hogedrukreiniger Nr model HW120 ...

Page 72: ... de kabel en de AAN UIT schakelaar DE MOTOR STOPT ONVERWACHTS De stekker is kapot vanwege oververhitting Controleer de spanning Verklaring 17 Verwerk de elektrische onderdelen niet samen met het huisvuil In navolging met de Europese richtlijn 2002 96 EG met betrekking tot het afval van elektrische of elektronische apparatuur AEEA en de toepassing ervan in overeenstemming met de nationale wetten mo...

Page 73: ...ng 15 Årsager og afhjælpning 16 WEEE erklæring 17 Tekniske specifikationer 1 SPECIFIKATIONER VEDRØRENDE MASKINE Arbejdstryk 110 bar Maks tryk 120 bar Kapacitet 510 l h Maks temperatur 90 C Motortype induktion Pumpe Triplex keramiske stempler Brændstoftype diesel Kapacitet i brændstoftank 8 l Effektforbrug 2 2 kW Spænding frekvens 230V 50 Hz Motorisolering klasse F Motorbeskyttelse IPX5 Pistolens r...

Page 74: ...Generelle oplysninger 2 Maskinen er udelukkende beregnet til rensning og rengøring med varmt eller koldt vand af overflader som tåler behandling med mekaniske systemer med højtryksstråler og eventuel kombineret behandling med kemiske rengøringsmidler Kontrollér inden brug at datapladen er monteret på maskinen Benyt ikke maskinen og kontakt straks forhandleren hvis datapladen mangler Efterlad ikke ...

Page 75: ...r at undgå forbrændinger Efterlad ikke maskinen udendørs i tilfælde af regnvejr eller y y vanskelige vejrforhold Operatørerne skal bære passende beskyttelsesbeklædning i y y forbindelse med brug af maskinen Brug ikke maskinen i regnvejr og tordenvejr y y Lad ikke maskinen være tændt i mere end 5 minutter med lukket y y pistol Vandtemperaturen øges hurtigt hvilket medfører alvorlig beskadigelse af ...

Page 76: ... A til pistolen B og slut den anden ende til sugekoblingen ved at fastspænde låsemøtrikken C fig 1 Slut vandslangen E til forsyningskoblingen F Det anbefales at benytte en forstærket slange med en indvendig diameter på min 10 mm Vandet skal indsuges ved et min tryk på 1barogskalhaveenindtagstemperatur på maks 60 C fig 2 Fyld tanken G med brændstof diesel fig 3 Fig 3 Installation af maskine 6 IInst...

Page 77: ...påpistolensgrebL TrykpåON OFFafbryderen I for at få varmt vand Indstil herefter en passende temperatur på termostatenM ogtrykpåpistolensgrebL Varmelegemetbegynder at opvarme vandet til den ønskede temperatur Efter brug af maskinen med varmt vand og inden slukning skal maskinen gennemskylles med koldt vand i et par minutter Trykket er af producenten indstillet til 120 bar og må under ingen omstændi...

Page 78: ...else af lansens arbejdsradius Rengøringsmidler 10 Elskema enfaset 11 Det anbefales at benytte flydende rengøringsmidler Makita rengøringsmidler P 64864 Rengøringsmiddel 1 l P 66444 Universalrengøringsmiddel 1l P 66450 Universalrengøringsmiddel 5 l P 66466 Universalrengøringsmiddel 5 l P 66472 Afvasknings og poleringsmiddel 5 l Signaturforklaring MP Pumpens motor MB Varmelegemets motor EV Elektrove...

Page 79: ...frit og konstant udbytte anbefales det y y udelukkende at benytte originale reservedele Maskinen er blevet testet inden afsendelse fra fabrikken og y y denne test sikrer korrekt funktion under normale driftsforhold Ud over de indledende kontroller kræver maskinen også konstante kontroller som skal udføres med overholdelse af følgende intervaller HVER 2 UGE ELLER FOR HVER 50 ARBEJDSTIMER Rengør fil...

Page 80: ...toffilteret T og rengør filteret i brændstofpumpen U fig 6 Rengøring af indvendig varmespiral 14 Opløs 1 kg kalkfjerner i en beholder med 5 l vand Luk vandhanen fig 7 Stik vandslangen og lansen ekskl dyse ned i beholderen Lad maskinen være tændt med koldt vand i 20 min Åbn vandhanen start maskinen og benyt lansen ekskl dyse indtil der atter strømmer rent vand ud Montér herefter dysen på ny Fig 7 F...

Page 81: ... eller udskift Udskift Udskift Udskift Udskift Kontrollér Kontrollér MASKINEN STØJER Ventilerne er slidte snavsede blokerede Vandtemperaturen er for høj Kontrollér forsyningsslangerne Reducér temperaturen DER ER VAND I OLIEN Tætningsringene til olie vand er slidte Luftfugtigheden er høj Rengør eller udskift Kontrollér EF konformitetserklæring 15 Vi Makita Corporation Anjo Aichi Japan erklærer at f...

Page 82: ...N OFF afbryderen MOTOREN STANDSER PLUDSELIGT Stikket virker ikke pga overophedning Kontrollér spændingen Erklæring 18 Bortskaf ikke de elektriske komponenter sammen med almindeligt husholdningsaffald Som foreskrevet i EU direktivet 2002 96 EF om affaldafelektriskogelektroniskudstyr WEEE ogimplementeringen afdirektivetidennationalelovgivning skalelektriskudstyr dertages ud af drift indsamles særski...

Page 83: ... 17 Tekniset tiedot 1 KONEEN TEKNISET TIEDOT Käyttöpaine 110 bar Maksimipaine 120 bar Kapasiteetti 510 l h Maksimilämpötila 90 C Moottorin tyyppi oikosulku Pumppu Rivimäntä keraamisesti pinnoitetut männät Polttoaineen tyyppi dieselöljy Polttoainesäiliön tilavuus 8 l Tehonkulutus 2 2 kW Jännite taajuus 230V 50 Hz Moottorin eristys F luokka Moottorin suojaus IPX5 Pistoolin työntövoima maksimipaineel...

Page 84: ...taatti 17 Painemittari 18 Yleiset ohjeet 2 Painepesuri on tarkoitettu ainoastaan mekaanisten järjestelmien korkeapainesuihkua ja kemikaaleja kestävien pintojen pesuun ja puhdistukseenkuumallataikylmällävedellä Varmistaennenkoneen käyttöä että konekilpi on kiinnitetty koneeseen Jos näin ei ole älä käytä konetta vaan ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään Älä jätä konetta ilman valvontaa työpaikal...

Page 85: ... saa palovammoja Älä jätä konetta ulos sateella tai huonolla säällä y y Käytä suojavaatetusta koneen käytön aikana y y Älä käytä konetta sateessa tai ukkosella y y Äläjätäkonettakäyntiinyli5minuutiksipesupistoolikiinni veden y y lämpötila kasvaa nopeasti ja vaurioittaa vakavasti tiivisteitä Vapauta letkun jäännöspaine pistoolia käyttämällä aina kun y y sammutat koneen Älä käytä muita kuin valmista...

Page 86: ...tkun A toinen pää pesupistooliin B ja toinen pää imuliitokseen Kiristä kiinnitysmutteri C kuva 1 Liitä vesiletku E vedentuloliitokseen F Käytä vahvistettua letkua jonka sisähalkaisija on vähintään 10 mm Vettä tulee imeä vähintään 1 bar paineella ja sensyöttölämpötilantuleeollaenintään 60 C kuva 2 Täytä säiliö G polttoaineella dieselöljy kuva 3 Kuva 3 Koneen asennus 6 Koneen asennus 6 Kuva 1 Kuva 2...

Page 87: ...tkaisinta I Pumppu käynnistyy Paina pesupistoolin vipua L Paina virtakatkaisinta I käyttääksesi kuumaa vettä Aseta sopiva lämpötila termostaattiin M ja paina pesupistoolin vipua L Poltin aloittaa toimintansa ja lämmittää veden haluttuun lämpötilaan Käytä konetta muutaman minuutin ajan kylmällä vedellä kuumavesikäytön jälkeen ennen kuin sammutat sen Valmistaja on säätänyt paineen 120 bar arvoon Arv...

Page 88: ...ttaa pesupistoolin varren toimintasädettä Pesuaineet 10 Sähkökaavio yksivaihe 11 Käytä ainoastaan nestemäistä pesuainetta Makita pesuaineet P 64864 Pesuaine 1 l P 66444 Yleispesuaine 1 l P 66450 Yleispesuaine 5 l P 66466 Yleispesuaine 5 l P 66472 Pesu ja kiillotusaine 5 l Selitykset MP Pumpun moottori MB Polttimen moottori EV Magneettiventtiili TRASF Muuntaja P1 Painekytkin P2 Painekytkin S E P Pä...

Page 89: ...eräisiä varaosia jotta suorituskyky on y y asianmukaista ja vakaata Hankkimallesi koneelle on suoritettu tehtaalla testi joka takaa y y sen asianmukaisen toiminnan normaaleissa olosuhteissa Ennakkotarkistusten lisäksi kone vaatii myös säännöllisin väliajoin suoritettavia jatkuvia tarkistuksia 2 VIIKON TAI 50 TYÖTUNNIN VÄLEIN Puhdista veden tuloaukkoon sijoitettu suodatin paineilmasuihkulla kuva 5 ...

Page 90: ...va 6 Sisäisen kierukan puhdistus 14 Kaada 1 kg kalkinpoistoainetta astiaan jossa on 5 l vettä Sulje vesihana ja irrota tulovesiletku kuva 7 Aseta tulovesiletku ja pesupistoolin varsi ilman suutinta astiaan Käytä konetta kylmällä vedellä 20 minuuttia Kytke tulovesiletku takaisin vesihanaan avaa vesihana ja käytä konetta asentamatta suutinta pesupistooliin kunnes ulostuleva vesi on puhdasta Asenna s...

Page 91: ...aihda Tarkista Tarkista KONE PITÄÄ KOVAA ÄÄNTÄ Venttiilit kuluneet likaiset tukossa Veden lämpötila liian korkea Tarkista tuloletkut Laske lämpötilaa VETTÄ ÖLJYSSÄ Öljyn veden tiivisterenkaat kuluneet Ilmankosteus korkea Puhdista tai vaihda Tarkista CE standardienmukaisuustodistus 15 Me Makita Corporation Anjo Aichi Japani vakuutamme että seuraava t Makita kone et Koneen nimike Kuumavesipainepesur...

Page 92: ...hto ja virtakatkaisin MOOTTORI PYSÄHTYY YLLÄTTÄEN Pistotulppa on ylikuumentunut eikä toimi Tarkista jännite WEEE ilmoituse 17 Älä hävitä sähkökomponentteja kotitalousjätteiden seassa Sähkö ja elektroniikkalaiteromuja koskevan EY direktiivin 2002 96 EY WEEE ja sen täytäntöönpanevien kansallisten lakien mukaisesti sähkökomponentit tulee hyötyikänsä päätyttyä lajitella ja toimittaa ekologiseen kierrä...

Page 93: ... 16 Försäkran enligt WEEE reglerna 17 Tekniska specifikationer 1 MASKINSPECIFIKATIONER Drifttryck 110 bar Max tryck 120 bar Kapacitet 510 l h Max temperatur 90 C Motor asynkron Pump Triplex keramikbelagda kolvar Bränsle Diesel Bränsletankens volym 8 l Effektförbrukning 2 2 kW Spänning frekvens 230V 50 Hz Motorns isolering klass F Motorns kapslingsklass IPX5 Tvättpistolens rekylkraft vid max tryck ...

Page 94: ...rmation 2 Högtryckstvätten är avsedd för tvätt och rengöring med varm eller kallvatten Kontrollera att ytorna som ska behandlas tål rengöring med hjälp av mekaniska system med högtryckstvätt och eventuellt rengöringsmedel Kontrollera att högtryckstvätten är försedd med typskylt Om så inte är fallet ska du kontakta återförsäljaren Högtryckstvättar som saknar typskylt får inte användas Lämna inte hö...

Page 95: ...ögtryckstvätten utomhus vid regn eller oväder y y Operatörerna ska bära skyddskläder vid användning av y y högtryckstvätten Använd inte högtrycktvätten om det regnar eller vid åskväder y y Stryp inte vattenstrålen från tvättpistolen i mer än 5 minuter när y y högtryckstvätten är igång Vattentemperaturen ökar snabbt med efterföljande allvarliga skador på packningarna Släpp ut resttrycket ur slangen...

Page 96: ...ll tvättpistolen B och den andra änden till inloppskopplingen Dra åt låsmuttern C fig 1 Anslut vattenslangen E till kopplingen för vatteninlopp F Det rekommenderas att använda en förstärkt slang med en innerdiameter på minst 10 mm Vattnet ska sugas in med ett min tryck på 1 bar och ska ha en inloppstemperatur på max 60 C fig 2 Fyll tanken G med bränsle diesel fig 3 Fig 3 Installation 6 Installatio...

Page 97: ...N I för att välja varmvatten Ställ därefter in lämplig temperatur med termostaten M och tryck på tvättpistolens spak L Brännaren startar och värmer upp vattnet till önskad temperatur Närduharanvänthögtryckstvättenmedvarmvattenskaduanvända den med kallvatten i några minuter innan du stänger av den Det fabriksinställda trycket är 120 bar och ska inte ändras Placera filtret O i rengöringsmedlets behå...

Page 98: ...ingsmedel 10 Elschema enfas 11 Använd endast flytande rengöringsmedel Rengöringsmedel Makita P 64864 Rengöringsmedel 1 l P 66444 Universalt rengöringsmedel 1 l P 66450 Universalt rengöringsmedel 5 l P 66466 Universalt rengöringsmedel 5 l P 66472 Kombinerat rengörings och poleringsmedel 5 l Teckenförklaring MP Pumpmotor MB Brännarens motor EV Magnetventil TRASF Transformator P1 Tryckvakt P2 Tryckva...

Page 99: ...m att endast originalreservdelar används för att garantera y y jämn och oavbruten prestanda Högtryckstvätten har testats på fabriken Vi garanterar att den y y fungerar korrekt under normala förhållanden Förutom de inledande kontrollerna ska högtryckstvätten kontrolleras regelbundet enligt följande intervaller VARANNAN VECKA ELLER VAR 50 E DRIFTTIMME Rengör filtret vid vatteninloppet med tryckluft ...

Page 100: ...s filter U fig 6 Rengöring av intern värmeslinga 14 Späd 1 kg avkalkningsmedel i en behållare med 5 l vatten Stäng vattenkranen fig 7 Placera vattenslangen och tryckröret utan munstycke i behållaren Använd högtryckstvätten med kallvatten i 20 minuter Öppna vattenkranen Använd högtryckstvätten med tryckröret utan munstycke tills det kommer ut rent vatten Montera därefter munstycket Fig 7 Fig 6 ...

Page 101: ...g Luft sugs in Kontrollera Byt ut Rengör eller byt ut Byt ut Byt ut Byt ut Byt ut Kontrollera Kontrollera HÖGTRYCKSTVÄTTEN BULLRAR Ventilerna är utslitna smutsiga blockerade Vattentemperaturen är för hög Kontrollera vattenslangarna Sänk temperaturen Försäkran om CE överensstämmelse 15 Vi Makita Corporation Anjo Aichi Japan försäkrar att följande Makita maskin maskiner Maskinbenämning Högtryckstvät...

Page 102: ...n fungerar inte p g a överhettning Kontrollera stickkontakten säkringen elkabeln och brytaren TILL FRÅN MOTORN STANNAR HELT PLÖTSLIGT Stickkontakten fungerar inte p g a överhettning Kontrollera spänningen Försäkran 17 Kasta inte elkomponenter tillsammans med hushållsavfallet Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter WEEE som fastställs i Europaparlamentets och råd...

Page 103: ... Prohlášení podle směrnice o likvidaci elektrického a 17 elektronického zařízení Technické údaje 1 TECHNICKÉ ÚDAJE STROJE Pracovní tlak 110 bar Max tlak 120 bar Průtok 510 l h Max teplota 90 C Typ motoru Indukční Čerpadlo Triplex písty opatřené keramickým Palivo nafta Obsah palivové nádrže 8 l Příkon 2 2 kW Napětí kmitočet 230V 50 Hz Třída izolace motoru F class Krytí motoru IPX5 Zpětná síla pisto...

Page 104: ...etr 18 Všeobecné informace 2 Stroj je určen výhradně pro mytí a čištění horkou nebo studenou vodou takových povrchů které mohou být čištěny mechanicky vysokotlakým paprskem vody a popř chemicky působením čisticích prostředků Před použitím stroje se přesvědčte zda je opatřen typovým štítkem Pokud není na čističi štítek upevněn neuvádějte ho do provozu a obraťte se ihned na prodejce Nenechávejte str...

Page 105: ...bezpečími aby nedošlo k úrazu Neponechávejte zařízení na venkovním prostranství za deště y y nebo nepříznivých povětrnostních podmínek Při práci se zařízením musí mít obsluha na sobě ochranný oděv y y Nepoužívejte zařízení za deště a při bouřce y y Se zavřenou pistolí nesmí zařízení běžet déle než 5 minut y y protože v takovém případě teplota vody prudce vzroste a mohla by vyvolat závažné poškozen...

Page 106: ...a rovném povrchu Jeden konec vysokotlaké hadice A připojte k pistoli B a druhý konec k příslušnému hrdlu přičemž pevně dotáhněte matici C Obr 1 Přívodní hadici pro vodu E upevněte k hrdlu F Doporučujeme používat zesílenou hadici se světlostí min 10 mm Odebíraná voda musí mít tlak min 1 bar a max teplotu 60 C Obr 2 Doplňte do palivové nádrže G palivo naftu Obr 3 Obr 3 Instalace stroje 6 Instalace s...

Page 107: ... na pistoli Jestliže potřebujete horkou vodu stiskněte spínač I nastavte požadovanou teplotu na termostatu M a stlačte páku L na pistoli Tím zapnete hořák který ohřeje horkou vodu na požadovanou teplotu Pokud jste používali k čištění horkou vodu před vypnutím proplachujte čistič několik minut studenou vodu Tlak byl ve výrobě nastaven na 120 bar a nesmí být v žádném případě změněn Jestliže chcete p...

Page 108: ...čen pro zvětšení dosahu Čisticí prostředky 10 Schéma zapojení 11 Doporučujeme používat výhradně tekuté čisticí prostředky Čisticí prostředky Makita P 64864 čisticí prostředek 1 l P 66444 univerzální stroj 1 l P 66450 univerzální stroj 5 l P 66466 stroj pro venkovní použití 5 l P 66472 mycí prostředek s leštidlem 5 l Vysvětlivky MP Motor čerpadla MB Motor hořáku EV Solenoidový ventil TRASF Transfor...

Page 109: ...ginálních náhradních dílů Stroj který jste si zakoupili prošel ve výrobním závodě výstupní y y kontrolou jíž je ověřena správná funkce při standardních provozních podmínkách Kromě kontroly před použitím musí stroj procházet pravidelnými prohlídkami podle následujícího plánu KAŽDÉ 2 TÝDNY NEBO PO 50 PROVOZNÍCH HODINÁCH Očistěte vzduchovou tryskou vodní filtr umístěný na přívodu vody Obr 5 Manutenzi...

Page 110: ...du 14 Rozpusťte 1 kg přípravku na odstraňování kotelního kamene do nádoby s 5 litry vody Odpojte přívod vody obr 7 a přívodní hadici pro vodu a trubkový nástavec bez trysky ponořte do nádoby Nechejte čistič čerpat studenou vodu 20 minut Poté připojte přívod vody ke stroji a nechejte protékat vodu strojem dokud vytékající voda není čistá přičemž z trubkového nástavce sejměte trysku Po vyčištění upe...

Page 111: ...ní Zkontrolujte Vyměňte Vyčistěte nebo vyměňte Vyměňte Vyměňte Vyměňte Vyměňte Zkontrolujte Zkontrolujte HLUČNÝ CHOD Opotřebované znečištěné zablokované ventily Překročení teploty vody Zkontrolujte sací hadice Snižte teplotu PŘÍTOMNOST VODY V OLEJI Opotřebovaná těsnění Vysoký obsah vlhkosti ve vzduchu Vyčistěte nebo vyměňte Zkontrolujte Prohlášení o shodě ES 15 My Makita Corporation Anjo Aichi Jap...

Page 112: ...NAJEDNOU ZASTAVÍ Přehřátí aktivovalo tepelnou pojistku Zkontrolujte výkon Prohlášení podle směrnice o 17 likvidaci elektrického a elektronického zařízení Elektrické spotřebiče nesmějí být likvidovány spolu s domácím odpadem Podle evropské směrnice 2002 96 ES o elektrických a elektronických zařízeních a její implementaci v souladu s národními zákony musí být elektrická zařízení na konci své životno...

Page 113: ...zgodności z Dyrektywą WEEE 17 Dane techniczne 1 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Ciśnienie robocze 110 bar Ciśnienie maks 120 bar Wydajność tłoczenia 510 l h Temperatura maks 90 C Typ silnika Indukcyjny Pompa Triplex z tłokami powlekanymi ceramicznie Rodzaj paliwa Diesel Pojemność zbiornika paliwa 8 l Moc wejściowa 2 2 kW Napięcie częstotliwość 230V 50 Hz Izolacja silnika klasa F Poziom bezpieczeństwa siln...

Page 114: ...nie służy wyłącznie do mycia i czyszczenia różnych powierzchni za pomocą strumienia gorącej bądź zimnej wody powierzchni odpornych na działanie wysokociśnieniowych systemów czyszczących oraz środków chemicznych Przed zastosowaniem myjki należy upewnić się że posiada ona tabliczkę znamionową W przeciwnym razie nie należy używać maszyny i niezwłocznie zwrócić się do najbliższego sprzedawcy Nie wolno...

Page 115: ...ie wolno pozostawiać urządzenia na zewnątrz podczas deszczu y y lub złej pogody Podczas użytkowania myjki operatorzy powinni nosić odzież y y ochronną Nie wolno używać myjki podczas deszczu lub burzy y y Nie wolno pozostawiać włączonej urządzenia z zamkniętym y y pistoletem na dłużej niż 5 minut ponieważ szybki wzrost temperatury może spowodować poważne uszkodzenie układu uszczelniającego Przed ka...

Page 116: ...gikoniecwężadooprawy wlotowej urządzenia mocno przykręcając nakrętkę mocującą C Rys 1 Podłączyć wąż doprowadzający wodę E do oprawy wlotowej F Zaleca się stosowanie węża wzmocnionego o średnicy wewnętrznej wynoszącej co najmniej 10 mm Minimalne ciśnienie wlotowe wody musi wynosić 1 bar natomiast maksymalna temperatura wody wlotowej 60 C Rys 2 Napełnić zbiornik paliwa G odpowiednim paliwem diesel R...

Page 117: ...oletu L Dopływ gorącej wody uruchamia się za pomocą włącznika I Następnie należy wyregulować temperaturę za pomocą termostatu M i nacisnąć dźwignię pistoletu L co pozwoli uruchomić palnik podgrzewający wodę do odpowiedniej temperatury Po użyciu urządzenia z zastosowaniem gorącej wody a przed jego wyłączeniem należy na kilka minut uruchomić dopływ wody zimnej Ciśnienie ustawione fabrycznie wynosi 1...

Page 118: ...a Detergenty 10 Schemat jednofazowej 11 instalacji elektrycznej Zaleca się stosowanie wyłącznie płynnych detergentów Detergenty Makita P 64864 Detergent 1 l P 66444 Uniwersalny środek czyszczący 1 l P 66450 Uniwersalny środek czyszczący 5 l P 66466 Środek czyszczący do zastosowań zewnętrznych 5 l P 66472 Środek do mycia i nadający połysk 5 l Legenda MP Silnik pompy MB Silnik palnika EV Zawór elekt...

Page 119: ...nieprzerwane i stałe działanie urządzenia należy y y stosować wyłącznie oryginalne części zamienne ZakupionaprzezPaństwamyjkazostałapoddanatestomfabrycznym y y którezapewniająprawidłowedziałaniewstandardowychwarunkach roboczych Oprócz kontroli wstępnej maszyna wymaga stałych przeglądów przeprowadzanych z częstotliwością podaną poniżej CO 2 TYGODNIE LUB 50 MASZYNOGODZIN Za pomocą strumienia sprężon...

Page 120: ...Czyszczenie wężownicy 14 wewnętrznej Rozpuścić 1 kg środka do usuwania kamienia w 5 l wody Odłączyć dopływ wody Rys 7 i włożyć przewód doprowadzający wodę wraz z lancą bez dyszy do pojemnika z roztworem czyszczącym Pozostawićmyjkęwłączonąwtrybiewodyzimnej na 20 minut Następnie podłączyć dopływ wody uruchomićmaszynęzlancąbezdyszyiodczekać aż zacznie z niej wypływać czysta woda Na koniec ponownie os...

Page 121: ... PRACA MASZYNY Zużyte zanieczyszczone zablokowane zawory Nadmierna temperatura wody Sprawdzić stan węży wlotowych Obniżyć temperaturę WODA W OLEJU Zużyte pierścienie blokujące dopływ wody do oleju Wysoka wilgotność powietrza Oczyścić lub wymienić Sprawdzić Deklaracja zgodności WE 15 Producent Makita Corporation Anjo Aichi Japonia oświadcza niniejszym że następujące urządzenie a firmy Makita Przezn...

Page 122: ...nie powoduje uruchomienie zabezpieczenia termicznego Sprawdzić napięcie Deklaracja zgodności z 17 Dyrektywą WEEE Zużytych urządzeń elektrycznych nie wolno mieszać ze zwykłymi odpadami komunalnymi Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy PE i Rady nr 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego a także skutkiem jej implementacji do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne n...

Page 123: ... odsluženim strojem 17 Tehnični podatki 1 TEHNIČNI PODATKI STROJA Delovni tlak 110 bar Najvišji tlak 120 bar Pretok 510 l h Najvišja temperatura 90 C Vrsta motorja indukcijski Črpalka tripleks bati s keramično prevleko Vrsta goriva dizelsko gorivo Prostornina rezervoarja za gorivo 8 l Vhodna moč 2 2 kW Napetost frekvenca 230V 50 Hz Izolacija motorja razred F Zaščita motorja IPX5 Odbojna sila pišto...

Page 124: ...mostat 17 Manometer 18 Splošni opis 2 Strojjenamenjenizključnozapranjeinčiščenjepovršin kiprenesejo čiščenje z mehanskimi sistemi z visokotlačnim curkom in kemično delovanje detergenta z vročo ali hladno vodo Pred uporabo stroja preverite ali ima pritrjeno napisno ploščico če je nima stroja ne uporabite in se nemudoma obrnite na pooblaščenega prodajalca Stroja ne puščajte brez nadzora v okolju v k...

Page 125: ...troja ne puščajte na prostem v dežju oziroma v slabem y y vremenu Operater mora med uporabo stroja nositi zaščitna oblačila y y Stroja ne uporabljajte v dežju ali med nevihto y y Stroj ne sme delovati z zaprto škropilno pištolo dlje kot 5 minut y y v takem primeru bi prišlo do hitrega dviga temperature vode in poškodb tesnilnega sistema Pred vsakim izklopom stroja sprostite preostali tlak v gibki ...

Page 126: ...olo B drugi konec gibke cevi pa na dovodni priključek trdno privijte pritrdilno matico C sl 1 Gibko cev za dovod vode E priklopite na dovodni priključek F Priporočamo uporaboarmiranegibkecevinotranjega premera vsaj 10 mm Voda na dovodu mora imeti tlak najmanj 1 bar in temperaturo največ 60 C sl 2 Napolnite rezervoar G z dizelskim gorivom sl 3 Sl 3 Sestavljanje stroja 6 Sestavljanje stroja 6 Sl 1 S...

Page 127: ...nite vzvod L na pištoli Če potrebujete vročo vodo pritisnite gumb za zagon I nastavite želeno temperaturo na termostatu M in pritisnite vzvod L na pištoli gorilnik začne segrevati vodo na nastavljeno temperaturo Po delu z vročo vodo pred izklopom pustite stroj nekaj minut delovati s hladno vodo Najvišji tlak je tovarniško nastavljen na 120 barov in ga ne smete nikakor spreminjati Za uporabo deterg...

Page 128: ...ečji doseg Detergenti 10 Enofazna električna shema 11 Priporočamo uporabo izključno tekočih detergentov Detergenti Makita P 64864 detergent 1 l P 66444 univerzalni detergent 1 l P 66450 univerzalni detergent 5 l P 66466 detergent za čiščenje na prostem 5 l P 66472 detergent za pranje in loščenje 5 l Legenda MP Motor črpalke MB Motor gorilnika EV Elektroventil TRASF Transformator P1 Tlačno stikalo ...

Page 129: ...tnega preverjanja stroj potrebuje tudi redna preverjanja po naslednjem programu VSAKA DVA TEDNA ALI VSAKIH 50 UR DELOVANJA Očistite vodni filter na dovodu vode z zračnim curkom sl 5 Nalepke 12 Pazite da so na stroju vedno vse nalepke in da so berljive če katera od nalepk manjka ali je izbrisana jo namestite oziroma zamenjajte Naročite jih pri pooblaščenem servisu Makita OPOZORILO Sl 5 OPOZORILO 1 ...

Page 130: ...ščenje tuljave 14 Raztopite kilogram sredstva za odstranjevanje vodnega kamna v posodi s 5 litri vode Odklopite dovod vode sl 7 in vtaknite cev za dovod vode ter škropilno cev z odstranjeno šobo v posodo Pustite da stroj 20 minut deluje s hladno vodo Priklopite dovod vode in pustite stroj delovati z odstranjeno šobo dokler iz škropilne cevi ne začne iztekati čista voda nato pa spet namestite šobo ...

Page 131: ... VODA V OLJU Izrabljeni tesnilni prstani med oljem in vodo Visoka vlažnost zraka Očistite ali zamenjajte Preverite PUŠČANJE OLJA NA GLAVI Izrabljeni tesnilni obroči Zamenjajte MOTOR SE OB PRITISKU NA GUMB NE ZAŽENE Električni vtič ne deluje zaradi pregretja Preverite električni vtič varovalko kabel in stikalo za vklop izklop MOTOR SE NEPRIČAKOVANO USTAVI Sprožena termična zaščita zaradi pregretja ...

Page 132: ...d gospodinjske odpadke V skladu z Direktivo EU 2002 96 ES o odpadni električni in elektronski opremi ter s predpisi o njeni uveljavitvi v nacionalnih zakonodajah se električna in elektronska oprema po izteku dobe uporabnosti zbira ločeno in oddaja v pooblaščene centre za recikliranje ...

Page 133: ... odpadoch z elektrických a elektronických zariadení 17 Technické údaje 1 ŠPECIFIKÁCIA ZARIADENIA Pracovný tlak 110 bar Maximálny tlak 120 bar Prietok 510 l h Maximálna teplota 90 C Typ motora indukčný Čerpadlo trojčinné s piestmi s keramickým povlakom Typ paliva nafta Objem palivovej nádrže 8 l Príkon 2 2 kW Napätie frekvencia 230 V 50 Hz Izolácia motora trieda F Ochrana motora IPX5 Reakčná sila p...

Page 134: ...čený výlučne na umývanie a čistenie povrchov horúcou alebo studenou vodou pričom povrchy musia byť odolné voči pôsobeniu mechanického vysokotlakového prúdového systému a prípadnému chemickému pôsobeniu saponátov Pred použitím zariadenia sa presvedčte či je na ňom pripevnený identifikačný štítok ak tento štítok chýba zariadenie nepoužívajte a bezodkladne sa skontaktujte so svojím predajcom Nenecháv...

Page 135: ...zariadenie vonku za dažďa alebo za inak y y nepriaznivých poveternostných podmienok Obsluha musí pri používaní zariadenia nosiť ochranný odev y y Nepoužívajte zariadenie za dažďa ani počas búrky y y Nenechávajte zariadenie v prevádzke so zatvorenou pištoľou y y viac ako 5 minút Teplota vody by sa rýchlo zvýšila a spôsobila by vážne poškodenie tesniaceho systému Pred každým vypnutím zariadenia vyfú...

Page 136: ...adicu A na pištoľ B a druhý koniec hadice na prívodnú armatúru pričom pevne zatiahnete upevňovaciu maticu C obr 1 Pripojte hadicu prívodu vody E na prívodnú armatúru F Odporúča sa použiť vystuženú hadicu s vnútorným priemerom najmenej 10 mm Prívod vody musí mať tlak minimálne 1 bar a musí mať teplotu maximálne 60 C obr 2 Naplňte palivovú nádrž G palivom naftou obr 3 Obr 3 Inštalácia zariadenia 6 I...

Page 137: ...a potom stlačením páčky pištole L Horúca voda sa zapína stlačením vypínača I nastavením vhodnej požadovanej teploty na termostate MastlačenímpáčkypištoleL čímsazapnehorákabudepripravovať horúcu vodu požadovanej teploty Keď ste používali zariadenie s horúcou vodou pred vypnutím ho nechajteniekoľkominútbežaťsostudenouvodou Tlakjenastavený výrobcom na 120 barov a toto nastavenie sa v žiadnom prípade ...

Page 138: ...covného nadstavca na väčší dosah Saponáty 10 Jednofázová schéma zapojenia 11 Odporúča sa používať len kvapalné saponáty Saponáty Makita P 64864 saponát 1 l P 66444 univerzálny čistiaci prostriedok 1 l P 66450 univerzálny čistiaci prostriedok 5 l P 66466 exteriérový čistiaci prostriedok 5 l P 66472 čistiaci a leštiaci prostriedok 5 l Legenda MP Motor čerpadla MB Motor horáka EV Elektroventil TRASF ...

Page 139: ...elný a stály výkon odporúča sa používať y y len originálne náhradné diely Zariadenie ktoré ste si zakúpili prešlo výrobnou skúškou ktorá y y zabezpečuje správny chod za štandardných podmienok Okrem predbežnej kontroly je potrebné zariadenie kontrolovať aj priebežne podľa nasledujúceho harmonogramu KAŽDÉ 2 TÝŽDNE ALEBO KAŽDÝCH 50 HODÍN PREVÁDZKY Vyčistite vodný filter umiestnený v prívode vody pomo...

Page 140: ...rpadla U obr 6 Čistenie vnútornej cievky 14 Rozpustite 1 kg prípravku na odstraňovanie vodného kameňa v nádobe naplnenej 5 l vody Odpojte prívod vody obr 7 a vložte hadicu prívodu vody a pracovný nadstavec bez dýzy do nádoby Nechajte zariadenie bežať 20 minút so studenou vodou Pripojte prívod vody a spustite zariadenie s pracovným nadstavcom bez dýzy kým nebude vychádzať čistá voda a potom nasaďte...

Page 141: ...Skontrolujte Skontrolujte ZARIADENIE JE HLUČNÉ Opotrebované znečistené upchaté ventily Prekročená teplota vody Skontrolujte prívodné hadice Znížte teplotu PRÍTOMNOSŤ VODY V OLEJI Opotrebované tesnenia medzi vodou a olejom Vysoké percento vzdušnej vlhkosti Vyčistite alebo vymeňte Skontrolujte Vyhlásenie o zhode ES 15 My spoločnosť Makita Corporation Anjo Aichi Japan vyhlasujeme že nasledujúce zaria...

Page 142: ... dôsledku prehriatia Skontrolujte napätie Vyhlásenie o odpadoch z 17 elektrických a elektronických zariadení Nevyhadzujte elektrické zariadenia spolu s domovým odpadom Podľa európskej smernice 2002 96 ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácie v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia elektrické zariadenia ktoré dosiahli koniecživotnosti zbieraťseparovaneaodov...

Page 143: ...iškimas dėl elektrinių ir elektroninių atliekų 17 Techniniai duomenys 1 MECHANIZMO SPECIFIKACIJOS Darbinis slėgis 110 bar Maksimalus slėgis 120 bar Srautas 510 l h Maksimali temperatūra 90 C Variklio tipas Indukcija Siurblys Trigubi keramika dengti stūmokliai Kuro tipas Dyzelinas Kuro bako talpa 8 l Galia vatais 2 2 kW Įtampa dažnis 230 V 50 Hz Variklio izoliacija F klasė Variklio apsauga IPX5 Pis...

Page 144: ... Slėgio manometras 18 Bendrasis aprašymas 2 Mechanizmas išskirtinai yra skirtas plauti karštu ir šaltu vandeniu paviršius kuriuos galima apdoroti slėgine sistema bei kurie yra atsparūs cheminiam valymo priemonių poveikiui Prieš naudodami mechanizmą įsitikinkite ar ant mechanizmo yra pritvirtinta identifikacinė plokštelė jei jos nėra nenaudokite mechanizmo ir nedelsiant kreipkitės į platintoją Darb...

Page 145: ...chanizmo lauke lyjant lietui arba esant blogam y y orui Dirbdamas su mechanizmu operatorius turi dėvėti apsauginius y y drabužius Nenaudokite mechanizmo lyjant arba siaučiant audrai y y Nepalikite dirbančio mechanizmo ilgiau nei penkias minutes jei y y pistoletas yra uždarytas nes vandens temperatūra gali greitai pakilti ir rimtai sugadinti sistemą Kiekvieną kartą kai reikia išjungi mechanizmą pis...

Page 146: ...to B o kitą žarnos galą prijunkite prie įsiurbimo detalės Gerai užveržkite užveržimo veržlę C pav 1 Prijunkite vandens tiekimo žarną E prie padavimo detalės F Patariama naudoti sutvirtintąžarną kuriosvidinisdiametras yra mažiausiai 10 mm Paduodamo vandens slėgis turi būti mažiausiai 1 baras o temperatūra padavimo vietoje 60ŗC pav 2 Pripilkite į kuro baką G kuro dyzelino pav 3 Pav 3 Mechanizmo inst...

Page 147: ... svirtelę L karštas vanduo įjungiamas paspaudus jungiklį I o tada pasirinkus tinkamą temperatūrą ant termostato M Tada paspauskite ant pistoleto svirtelę L Taip įsijungs degiklis ir gamins karštą vandenį kaitindamas jį iki reikiamos temperatūros Kai mechanizmas veikė naudodamas karštą vandenį ir prieš išjungdami jį palikite mechanizmą kelias minutes veikti su šaltu vandeniu Slėgį reguliuoja gamint...

Page 148: ...iau esančius paviršius Valymo priemonės 10 Vienfazė elektros diagrama 11 Rekomenduojama naudoti tik skystas valymo priemones Makita valymo priemonės P 64864 valymo priemonė 1L P 66444 Universalus valiklis 1L P 66450 Universalus valiklis 5L P 66466 Valymo priemonė naudojimui lauke 5L P 66472 Plovimo ir blizginimo priemonė 5L Sutartiniai žymėjimai MP Siurblio variklis MB Degiklio variklis EV Elektri...

Page 149: ...mų ir trikdžių rekomenduojama naudoti tik y y originalias atsargines dalis Jūsų įsigytas mechanizmas buvo patikrintas gamykloje ir tai y y užtikrina kad jis tinkamai veiks esant standartinėms sąlygoms Mechanizmą reikia ne tik preliminariai patikrinti bet ir atlikti reguliarius patikrinimus pagal tokį tvarkaraštį KAS DVI SAVAITES ARBA PO 50 DARBO VALANDŲ Vandens filtrą esantį ties vandens padavimo ...

Page 150: ...ės valymas 14 Atskieskite 1 kg nuosėdų valymo priemonės talpykloje kurioje yra 5 l vandens Atjunkite vandens tiekimą pav 7 ir įstatykite vandens tiekimo žarną bei vamzdelį be purkštuko į talpyklą Palikite mechanizmą dirbti su šaltu vandeniu 20 minučių Prijunkite vandens tiekimą ir palikite veikti mechanizmą naudodami vamzdelį be purkštuko iki kol pradės išbėgti švarus vanduo Po to uždėkite purkštu...

Page 151: ...Pakeiskite Pakeiskite Pakeiskite Patikrinkite Patikrinkite MECHANIZMAS VEIKIA TRIUKŠMINGAI Nusidėvėję užsikišę nešvarūs vožtuvai Per aukšta vandens temperatūra Patikrinkite padavimo žarnas Sumažinkite temperatūrą YRA VANDENS ALYVOJE Nusidėvėjo vandens alyvos žiedai Ore didelis drėgmės kiekis ore Išvalykite arba pakeiskite Patikrinkite EB atitikties deklaracija 15 Makita Corporation Anjo Japonija p...

Page 152: ...AIGA Dėl perkaitimo suveikė apsauginis mechanizmas Patikrinkite įtampą Pareiškimas dėl elektrinių ir 17 elektroninių atliekų Nemeskite elektrinės įrangos kasrtu su buitinėmis atliekomis LaikantisEuroposDirektyvos2002 96 EBdėlelektriniųirelektroninių atliekų reikalavimų bei įgyvendinant ją pagal nacionalinius įstatymus elektrinę įrangą kurios naudojimo laikas jau pasibaigė turi būti surenkama atski...

Page 153: ...екларация 17 Технически данни 1 СПЕЦИФИКАЦИИ НА УРЕДА Работно налягане 110 bar Максимално налягане 120 bar Поток на струята 510 l h Максимална температура 90 C Вид на двигателя Индукционен Помпа Бутала с триплекс керамично покритие Вид гориво Дизел Капацитет на горивния резервоар 8 l Входящо захранване 2 2 kW Напрежение честота 230V 50 Hz Изолация на двигателя Клас F Защита на двигателя IPX5 Сила ...

Page 154: ...ия 2 Този уред е предназначен единствено за измиване и почистване с гореща или студена вода на повърхности които могат да се обработват с механично със струя под високо налягане и издържат на химическа обработка с почистващи препарати Преди да използвате уреда се уверете че идентификационните означения са поставени на уреда ако означенията липсват моля не използвайте уреда и се свържете незабавно ...

Page 155: ... когато y y атмосферните условия са лоши Операторитетрябваданосятзащитнидрехи когатоизползват y y уреда Не използвайте уреда когато вали или когато има буря y y Не оставяйте уреда да работи за повече от 5 минути със y y затворен пистолет температурата на водата може да се увеличи бързо и да причини сериозни повреди на уплътненията Всеки път когато трябва да изключите уреда отстранявайте y y остатъ...

Page 156: ...угия край на маркуча към съединението за подаване на вода и стегнете затягащата гайка C Фиг 1 Свържете маркуча за снабдяване с вода E към съединението F Препоръчително е да се използва подсилен маркуч с вътрешен диаметър от поне 10 mm Подаваната вода трябва да има минимално налягане 1 bar и максимална входна температура 60 C Фиг 2 Напълнете резервоара за гориво G с гориво дизел Фиг 3 Фиг 3 Инстала...

Page 157: ...щавода натиснетеключаI следтовазадайте подходяща температура на термостата M натиснете спусъка на пистолета L и нагревателят ще започне да произвежда гореща вода с желаната температура Когато сте използвали уреда с гореща вода преди да го изключите трябва да го оставите да работи със студена вода за няколко минути Налягането е определено от производителя на 120 bar и не трябва да бъде променяно в ...

Page 158: ...офазова електрическа диаграма 11 Препоръчителна е употребата единствено на течни почистващи препарати Почистващи препарати на Makita P 64864 Почистващ препарат 1 l P 66444 Универсален почистващ препарат 1 l P 66450 Универсален почистващ препарат 5 l P 66466 Универсален почистващ препарат за използване на открито 5 l P 66472 Почистващ препарат за измиване и блясък 5 l Легенда MP Двигател на помпата...

Page 159: ... използването единствено на оригинални резервни части Уредът който сте закупили е преминал през заводски тест y y който осигурява правилна работа при стандартни условия Освен предварителното регулиране уредът трябва постоянно да се проверява по следните графици НА ВСЕКИ 2 СЕДМИЦИ ИЛИ 50 РАБОТНИ ЧАСА Почиствайте с въздушна струя водния филтър който се намира на входа за вода Фиг 5 Означения 12 ВНИМ...

Page 160: ...чистване на вътрешната намотка 14 Разтворете 1 kg продукт срещу котлен камък в контейнер с 5 l вода Изключете захранването с вода Фиг 7 и поставете маркуча за подаване на вода и удължителната тръба без дюзата в контейнера Оставете уреда да работи със студена вода за 20 минути Свържете захранването с вода използвайте уреда с удължителната тръба без дюзата докато водата се изчисти след това поставет...

Page 161: ...статъчно напрежение Всмукване на въздух Проверете Заменете Почистете или заменете Заменете Заменете Заменете Заменете Проверете Проверете Декларация за съответствие с ЕС 15 Ние Makita Corporation Anjo Aichi Япония декларираме че следните машини на Makita Обозначение на машината Уред за почистване с гореща вода под налягане Модел номер Вид HW120 Входящо захранване 2 2 kW отговаря на следните Европе...

Page 162: ...ТО СЕ НАТИСКА КЛЮЧЪТ Щепселът не е изправен поради прегряване Проверете щепсела бушона кабела и ключа ВКЛ ИЗКЛ ДВИГАТЕЛЯТ СПИРА ВНЕЗАПНО Задействане на термичната защита поради прегряване Проверете напрежението WEEE декларация 17 Не изхвърляйте електрическо оборудване заедно с битовите отпадъци Съблюдавайки Европейска директива 2002 96 EC за отпадъчните електрически и електронни компоненти и изпъл...

Page 163: ...ения неисправностей 16 Декларация RAEE 17 Технические данные 1 СПЕЦИФИКАЦИИ МАШИНЫ Рабочее давление 110 бар Макс давление 120 бар Производительность 510 л ч Макс температура 90 C Тип двигателя индукционный Насос Триплекс поршнискерамическимпокрытием Тип топлива дизельное Емкость топливного бака 8 л Потребляемая мощность Вт 2 2 кВт Напряжение частота 230 В 50 Гц Изоляция двигателя класс F Мощность ...

Page 164: ...дения 2 Машина предназначена лишь только для мойки и для чистки горячей или холодной водой поверхностей пригодных для обработки при помощи механических систем со струей под высоким давлением и для возможного воздействия химических моющих средств Перед использованием машины убедитесь что на машине имеется табличка с характеристиками Если же табличка отсутствует не используйте машину и немедленно об...

Page 165: ...наулицеподдождемилижевсложных y y метеорологических условиях Во время использования машины операторы должны y y надевать спецодежду Не используйте машину под дождем или во время грозы y y Не допускайте работы машины в течение более 5 минут при y y закрытом пистолете Температура воды быстро повысится что нанесет серьезный ущерб уплотнениям При каждом выключении машины сбрасывайте остаточное y y дав...

Page 166: ...ого давленияАоднимконцомкпистолету В а другим концом к всасывающему патрубку затягивая крепежную гайку С Рис 1 Подключите шланг воды Е к питающемуштуцеруF Рекомендуется использовать усиленный шланг с минимальным внутренним диаметром 10 мм Вода должна всасываться при минимальном давлении 1 бар и должна иметь макс температуру на входе 60 C Рис 2 Заполните бак G дизельным топливом Рис 3 Рис 3 Установ...

Page 167: ...рычаг пистолета L Для подачи горячей воды нажмите кнопку I затем отрегулируйте температуру при помощи терморегулятора М и нажмите рычаг пистолета L горелка начнет работать нагревая воду до необходимой температуры После использования машины с горячей водой и перед ее выключением включите машину с холодной водой на пару минут Давление отрегулировано производителем на 120 бар и не должно изменяться н...

Page 168: ...пылительной трубки Моющие средства 10 Однофазная электрическая схема 11 Рекомендуется использовать лишь только жидкие моющие средства Моющие средства Makita P 64864 Моющее средство 1 л P 66444 Универсальный очиститель 1 л P 66450 Универсальный очиститель 5 л P 66466 Универсальный очиститель 5 л P 66472 Средство для мытья и наведения блеска 5 л Обозначения MP Двигатель насоса MB Двигатель горелки E...

Page 169: ... правильных и постоянных характеристик y y рекомендуется использовать лишь только фирменные запасные детали Приобретенная вами машина была подвергнута испытанию на y y предприятии которое обеспечивает ее исправную работу в нормальных условиях Помимо предварительной проверки машина нуждается также в постоянной проверке выполняемой с соблюдением следующих интервалов РАЗ В 2 НЕДЕЛИ ИЛИ ЧЕРЕЗ 50 ЧАСОВ...

Page 170: ...са U Рис 6 Чистка внутреннего змеевика 14 Растворить 1 кг средства для удаления накипи в емкости с 5 литрами воды Отключите питание водой Рис 7 введите в емкость шланг питания водой и распылительную трубку без форсунки Включите машину с холодной водой на 20 минут Подключите питание водой включите машину используя распылительную трубку без форсунки пока вода не будет выходить чистой после чего уста...

Page 171: ...ха Проверить Заменить Очистить или заменить Заменить Заменить Заменить Заменить Проверить Проверить МАШИНА ШУМИТ Клапаны изношены грязные заблокированы Чрезмерная температура воды Проверить шланги питания Понизить температуру Декларация соответствия СЕ 15 Мы компания Makita Corporation Banjo Fichi Japan заявляем что следующая ие машина ы Makita Наименование машины Моечная машина с горячей водой мо...

Page 172: ... работает ввиду перегрева Проверить вилку провод и выключатель ВКЛ ВЫКЛ ДВИГАТЕЛЬ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО Вилка не работает ввиду перегревавлажности воздуха Проверить напряжение Декларация 17 Невыбрасывайтеэлектрическиекомпонентывместесбытовыми отходами Соблюдая европейскую директиву 2002 96 CE касающуюся отходов электрических и электронных приборов RAEE а также ее выполнение в соответствии с мес...

Page 173: ...tromos és elektronikai hulladékkezelési WEEE nyilatkozat 17 Műszaki adatok 1 A BERENDEZÉS MŰSZAKI ADATAI Üzemi nyomás 110 bar Maximális nyomás 120 bar Vízfelhasználás 510 l h Maximális hőmérséklet 90 C Motor típusa Indukciós Szivattyú Triplex kerámia bevonatú dugattyús Üzemanyag fajtája Dízelolaj Üzemanyagtartály űrtartalma 8 l Felvett teljesítmény 2 2 kW Feszültség frekvencia 230 V 50 Hz Motorszi...

Page 174: ...s leírás 2 A berendezés kizárólag mechanikus magasnyomású vízáramot és azt követő vegyi tisztításra alkalmas felületek meleg vagy hideg vizesmosásáraszolgál Aberendezéshasználatbavételeelőttkérjük ellenőrizze az azonosító tábla meglétét a gépen Amennyiben az hiányzik kérjük ne használja a gépet és haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot forgalmazójával A munkaterületen ne hagyja a berendezéstfelügy...

Page 175: ...yja a berendezést fedetlen helyen A berendezés üzemeltetése közben a gépkezelőnek személyi y y védőfelszerelést kell viselnie Esős vagy viharos időben ne használja a berendezést y y Ne működtesse a berendezést öt percnél hosszabb ideig elzárt y y szórófejjel mert a víz hőmérséklete ilyen esetben gyorsan emelkedik és ez a tömítéseket súlyosan károsítja Amennyiben a berendezést le kell kapcsolni a s...

Page 176: ...mlő másik végét a beömlő csatlakozóhoz majd szorosanhúzzamegaCrögzítőanyát 1 ábra Csatlakoztassa az E vízellátó tömlőt az F beömlő csatlakozóhoz Javasoljuk hogy legalább 10 mm belső átmérőjű megerősített tömlőt használjon A beömlő víz nyomása minimum 1 bar legyen és a bemenő hőmérséklet nem haladhatja meg a 60 C ot 2 ábra Töltse fel a G üzemanyagtartályt dízel üzemanyaggal 3 ábra 3 ábra A berendez...

Page 177: ...nyomja meg a szórófej L karját Az I kapcsológomb megnyomásával indul a forró víz áramlása a megfelelő hőmérséklet beállítása pedig az M termosztáttal végezhető el Ezután nyomja meg a szórófej L karját Az égőfej bekapcsol és előállítja a kívánt hőmérsékletű forró vizet Forró vizes üzemeltetés után a kikapcsolás előtt hagyja pár percig hideg vízzel futni a gépet A nyomást a gyártó 120 bar értékre ál...

Page 178: ...gyfázisú kapcsolási rajz 11 Javasoljuk hogy kizárólag folyékony mosószereket használjon Makita mosószerek P 64864 mosószer 1 l es kiszerelésben P 66444 univerzális tisztítószer 1 l es kiszerelésben P 66450 univerzális tisztítószer 5 l es kiszerelésben P 66466 kültéri tisztítószer 5 l es kiszerelésben P 66472 mosószer és polírozó 5 l es kiszerelésben Jelmagyarázat MP Szivattyúmotor MB Égetőmotor EV...

Page 179: ...osításával megfelelően működtethető A használat előtti felülvizsgálat mellett a berendezést rendszeresen ellenőrizni kell a következőkben megadott időközökben KÉTHETENTE VAGY MINDEN 50 MUNKAÓRÁT KÖVETŐEN Tisztítsa meg a vízbeszívó nyílás vízszűrőjét levegőbefúvással 5 ábra Feliratok 12 5 ábra Gondoskodjon arról hogy a berendezés feliratai és táblái a gépen megtalálhatók és olvashatók legyenek Amen...

Page 180: ...meg az üzemanyag szivattyú U szűrőjét 6 ábra A belső spirál megtisztítása 14 Egy edényben oldjon fel 1 kg vízkőoldót 5 liter vízben Zárja el a vízellátást 7 ábra majd helyezze a vízbevezető tömlőt és a fúvóka nélküli lándzsát az edénybe Működtesse a gépet hideg vízzel 20 percen át Csatlakoztassa a vízellátást működtesse a gépet fúvóka nélküli lándzsával mindaddig amíg a kiömlő víz tiszta nem lesz ...

Page 181: ...rzés ZAJOS ÜZEM Elhasználódott szennyezett eltömődött szelepek Túl magas vízhőmérséklet A tömlők szívónyílásainak ellenőrzése Hőmérséklet csökkentése VÍZ JELENLÉTE AZ OLAJBAN Elhasználódott víz vagy olajtömítés A levegő magas páratartalma Tisztítás vagy csere Ellenőrzés CE megfelelőségi nyilatkozat 15 Cégünk a Makita Corporation Anjo Aichi Japán nevében kijelentjük hogy a következő Makita berendez...

Page 182: ...beavatkozása a túlmelegedés miatt A tápfeszültség ellenőrzése Elektromos és elektronikai 17 hulladékkezelési WEEE nyilatkozat A berendezést tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni Az elektromos és elektronikai berendezések hulladékairól szóló 2002 96 EK irányelvvel összhangban és az annak végrehajtásáról szóló nemzeti törvények szerint a hasznos élettartamukat elért elektromos berendezéseket...

Page 183: ... 17 Date tehnice 1 SPECIFICAŢIILE TEHNICE ALE MAŞINII Presiune de lucru 110 bari Presiune maximă 120 bari Debit 510 l oră Temperatură maximă 90 C Tip motor Inducţie Pompă Pistoane acoperite cu triplex ceramică Tip combustibil Diesel Capacitate rezervor combustibil 8 l Putere electrică activă la intrare 2 2 kW Voltaj Frecvenţă 230 V 50 Hz Izolaţie motor Clasa F Protecţie motor IPX5 Forţa de resping...

Page 184: ...generală 2 Această maşină este destinată exclusiv spălării şi curăţării cu apă fierbinte sau rece a suprafeţelor care permit tratarea cu un sistem cu jet de înaltă presiune mecanică şi pot fi supuse acţiunii chimice a detergenţilor Înainte de utilizarea maşinii asiguraţi vă că plăcuţa de identificare este fixată pe maşină dacă plăcuţa lipseşte vă rugăm să nu utilizaţi maşina şi să contactaţi imedi...

Page 185: ...plouă sau condiţiile de vreme y y sunt nefavorabile Operatorii trebuie să poarte echipament de protecţie când y y utilizează maşina Nu utilizaţi maşina în ploaie sau pe timp de furtună y y Nu lăsaţi maşina să funcţioneze mai mult de 5 minute cu pistolul y y închis temperatura apei va creşte rapid cauzând deteriorări serioase sistemului de etanşare De fiecare dată când maşina trebuie oprită evacuaţ...

Page 186: ... şi cu cealaltă parte a furtunului la fitingul de admisie fixând strâns piuliţa de fixare C Fig 1 Conectaţi furtunul de alimentare cu apă E la fitingul de alimentare F Este recomandat să utilizaţi un furtun rigid având un diametru interior de cel puţin 10 mm Alimentarea cu apă trebuie să fie la o presiune de minim 1 bar şi să aibă o temperatură de intrare de maxim 60 C Fig 2 Umpleţi rezervorul de ...

Page 187: ...aţi maneta L a pistolului Apa fierbinte se obţine prin apăsarea întrerupătorului I apoi ajustarea temperaturii adecvate solicitată de termostatul M apăsaţi maneta pistolului L şi arzătorul va porni producând apă fierbinte la temperatura dorită După ce maşina a funcţionat cu apă fierbinte şi înainte de a o opri lăsaţi o să funcţioneze cu apă rece pentru câteva minute Presiunea este ajustată de prod...

Page 188: ...e Detergenţi 10 Diagrama electrică fază unică 11 Este recomandat să utilizaţi doar detergenţi lichizi Detergenţi Makita P 64864 Detergent 1l P 66444 Substanţă de curăţare universală 1l P 66450 Substanţă de curăţare universală 5l P 66466 Substanţă de curăţare de exterior 5l P 66472 Spălare şi lustruire 5l Legendă MP Motor pompă MB Motor arzător EV Supapă electrică TRASF Transformator P1 Întrerupăto...

Page 189: ... performanţe uniforme şi constante este y y recomandată utilizarea numai a pieselor de rezervă originale Maşina pe care aţi cumpărat o a trecut un test în fabrică ce y y asigură o funcţionare corectă în condiţii standard Pe lângă controalele preliminare maşina necesită verificări constante care vor fi efectuate în conformitate cu următoarea planificare în timp LA FIECARE 2 SĂPTĂMÂNI SAU LA 50 DE O...

Page 190: ...de combustibil U Fig 6 Curăţare bobină internă 14 Diluaţi 1 kg de produs de curăţare într un recipient umplut cu 5 l de apă Deconectaţi alimentarea cu apă Fig 7 şi introduceţi furtunul de alimentare cu apă şi ţeava fără duză în recpient Lăsaţi maşina să funcţioneze cu apă rece timp de 20 de minute Conectaţi alimentarea cu apă lăsaţi maşina să funcţioneze folosind tija fără duză până când apa iese ...

Page 191: ...pe uzate murdare blocate Temperatura apei excesivă Verificaţi furtunurile de alimentare Reduceţi temperatura PREZENŢA APEI ÎN ULEI Inele apă ulei uzate Umiditate mare a aerului Curăţaţi sau înlocuiţi Verificaţi Declaraţie de conformitate CE 15 Noi Makita Corporation Anjo Aichi Japan declarăm că următoarea următoarele maşină maşini Makita Denumirea maşinii Aparat de spălat cu jet de apă caldă sub p...

Page 192: ...i termice din cauza upraîncălzirii Verificaţi voltajul Declaraţia WEEE 17 Nu aruncaţi echipamentul electric împreună cu celelalte deşeuri menajere Respectând Directiva Europeană 2002 96 CE cu privire la deşeurile de echipament electric şi electronic şi implementarea ei în conformitate cu legislaţia naţională echipamentul electric care a ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie colectat separat ...

Page 193: ...i i rješenja 16 WEEE izjava 17 Tehnički podaci 1 TEHNIČKI PODACI STROJA Radni tlak 110 bara Maksimalni tlak 120 bara Protok 510 l h Maksimalna temperatura 90 C Vrsta motora Induktivni Pumpa Trostruka s keramičkim klipovima Vrsta goriva Dizel Kapacitet spremnika za gorivo 8 l Ulazna snaga 2 2 kW Napon frekvencija 230 V 50 Hz Izolacija motora Klasa F Zaštita motora IPX5 Odbojna snaga pištolja na mak...

Page 194: ... isključivanje Termostat 17 Mjerač tlaka 18 Opći opis 2 Stroj je namijenjen isključivo za pranje i čišćenje hladnom i toplom vodompovršinakojesuprikladnezačišćenjemehaničkimsustavima pod tlakom i mogu izdržati utjecaje kemijskih sredstava za čišćenje Prije uporabe stroja provjerite nalazi li se na njemu identifikacijska pločica ako pločice nema nemojte ga koristiti i odmah se obratite prodavaču Ne...

Page 195: ...tvorenom dok pada kiša ili u lošim y y vremenskim uvjetima Rukovatelji moraju nositi zaštitnu odjeću za vrijeme rada na y y stroju Nemojte koristiti stroj po kiši ili nevremenu y y Nepuštajtedastrojradiduljeod5minutasazatvorenimpištoljem y y U tom bi slučaju temperatura vode mogla naglo narasti i oštetiti sustav brtvi Svaki put kada se stroj treba isključiti pištoljem ispušite preostali y y tlak u...

Page 196: ...tolj B a drugi kraj crijeva na ulazni priključak Dobro zategnite maticu C Slika 1 Spojite crijevo za dovod vode E na dovodni priključak F Preporučuje se korištenje ojačanog crijeva unutarnjeg promjera od najmanje 10 mm Dovod vodemorabitipodtlakomodnajmanje1 bara a maksimalna ulazna temperatura mora biti 60 C Slika 2 Spremnik G napunite gorivom dizel Slika 3 Slika 3 Sklapanje stroja 6 Sklapanje str...

Page 197: ... na pištolju Vruća voda dobiva se pritiskom prekidača I a zatim se temperatura podešava na odgovarajuće temperaturu na termostatu M Zatim pritisnite polugu L na pištolju čime se aktivira plamenik koji će zagrijati vodu na željenu temperaturu Nakon rada sa strojem s vrućom vodom i prije isključivanja pustite stroj da radi s hladnom vodom nekoliko minuta Tlak je tvornički podešen na 120 bara i ta se...

Page 198: ...znih 11 elektroinstalacija Preporučuje se korištenje samo tekućih sredstava za čišćenje Makita sredstva za čišćenje P 64864 Sredstvo za čišćenje 1 l P 66444 Univerzalno sredstvo za čišćenje 1 l P 66450 Univerzalno sredstvo za čišćenje 5 l P 66466 Sredstvo za vanjsko čišćenje 5 l P 66472 Sredstvo za pranje i poliranje 5 l Legenda MP Motor pumpe MB Motor plamenika EV Elektroventil TRASF Transformato...

Page 199: ...antneperformanse preporučuje y y se korištenje samo originalnih rezervnih dijelova Stroj koji ste nabavili prošao je tvorničko ispitivanje kojim se y y osigurava ispravan rad u standardnim uvjetima Osim preliminarne kontrole stroj zahtijeva stalne provjere koje treba provoditi prema sljedećem rasporedu SVAKA 2 TJEDNA ILI SVAKIH 50 SATI RADA Zrakom propušite filtar za vodu na ulazu za vodu Slika 5 ...

Page 200: ...lika 6 Čišćenje unutarnje spirale 14 Otopite 1 kg sredstva za uklanjanje kamenca u spremniku s 5 litara vode Isključite dovod vode Slika 7 pa crijevo za dovod vode i ručicu pištolja bez mlaznice stavite u spremnik Pustite da stroj 20 min radi s hladnom vodom Zatim priključite dovod vode pokrenite stroj i upotrijebite ručicu pištolja bez mlaznice dok ne počne izlaziti čista voda a zatim vratite mla...

Page 201: ...ite Zamijenite Zamijenite Provjerite Provjerite STROJ STVARA BUKU Istrošeni zaprljani ili začepljeni ventili Previsoka temperatura vode Provjerite dovodna crijeva Snizite temperaturu PRISUTNOST VODE U ULJU Istrošene brtve za vodu ulje Visoki postotak vlage u zraku Očistite ili zamijenite Provjerite Izjava o sukladnosti s EC 15 Mi Makita Corporation Anjo Aichi Japan izjavljujemo da sljedeći stroj e...

Page 202: ...č ON OFF uključivanje isključivanje MOTOR SE IZNENADA ZAUSTAVLJA Aktiviranje toplinske zaštite zbog pregrijavanja Provjerite napon WEEE izjava 17 Ne bacajte električnu opremu u otpad iz kućanstva Prema Europskoj direktivi 2002 96 EC o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu s nacionalnim zakonom istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i vraćati u poseb...

Page 203: ...isinājumi 16 EEIA ziņojums 17 Tehniskie dati 1 IERĪCES SPECIFIKĀCIJAS Darba spiediens 110 bari Maksimālais spiediens 120 bari Plūsmas jauda 510 l h Maksimālā temperatūra 90 C Motora veids Ievads Sūknis Trīsdaļīgi keramiskie virzuļi Degvielas veids Dīzelis Degvielas tvertnes tilpums 8 l Padeves aktīvā jauda 2 2 kW Spriegums frekvence 230V 50 Hz Motora izolācija F kategorija Motora aizsardzība IPX5 ...

Page 204: ...mērierīce 18 Vispārīgs pārskats 2 Šī ierīce ir paredzēta tikai tādu virsmu tīrīšanai ar karstu vai aukstu ūdeni kuras ir paredzētas apstrādei ar mehānisku augsta spiediena strūklu un ķīmisku mazgāšanas līdzekļu iedarbībai Pirms šīs ierīces lietošanas pārbaudiet vai identificēšanas plāksnīte ir piestiprināta pie šīs ierīces ja tā nav lūdzu nelietojiet šo ierīci un nekavējoties sazinieties ar savu p...

Page 205: ...šo ierīci ārā lietū vai nelabvēlīgos laikapstākļos y y Lietojot šo ierīci operatoram ir jāizmanto aizsargapģērbs y y Nelietojiet šo ierīci lietū vai negaisa laikā y y Neturiet pistoli nospiestu ilgāk par 5 minūtēm jo ūdens y y temperatūra strauji sakarst un var tikt nopietni bojāts ierīces blīvējums Katru reizi izslēdzot šo ierīci ar pistoli izpūtiet atlikušo y y spiedienu Izmantojiet tikai ražotā...

Page 206: ...atūru kas ir stingri piestiprināta pie nostiprinošās vītņu uzmavas C 1 attēls Savienojiet ūdens padeves šļūteni E ar padeves armatūru F Ieteicams izmantot pastiprinātu šļūteni kuras iekšējais diametrs ir vismaz 10 mm Ūdens pievades spiedienam ir jābūt vismaz 1 bāram un maksimālajai ieplūdes temperatūrai ir jābūt 60 C 2 attēls Piepildiet degvielas tvertni G ar degvielu dīzeli 3 attēls 3 attēls Ierī...

Page 207: ... kad nospiedīsiet pistoles L rokturi Lai tīrītu ar karstu ūdeni nospiediet slēdzi I pēc tam termostatā M iestatiet vēlamo temperatūru nospiediet pistoles rokturi L lai ieslēgtu degšanas kameru kas izdalīs karstu ūdeni vajadzīgajā temperatūrā Ja šo ierīci lietojāt izmantojot karstu ūdeni pirms izslēgšanas ļaujiet tai dažas minūtes darboties izmantojot aukstu ūdeni Ražotāja iestatītais spiediens ir ...

Page 208: ...skā diagramma 11 Leteicams izmantot tikai šķidros mazgāšanas līdzekļus Makita mazgāšanas līdzekļi P 64864 mazgāšanas līdzeklis 1 l P 66444 universāls tīrīšanas līdzeklis 1 l P 66450 universāls tīrīšanas līdzeklis 5 l P 66466 tīrīšanas līdzeklis lietošanai ārā 5 l P 66472 tīrīšanas un spodrināšanas līdzeklis 5 l Saraksts MP Sūkņa motors MB Degšanas kameras motors EV Elektriskais vārsts TRASF Transf...

Page 209: ...olei šī ierīce ir arī regulāri jāpārbauda vadoties pēc šāda grafika VIENU REIZI 2 NEDĒĻĀS VAI PĒC 50 IERĪCES DARBA STUNDĀM Ar gaisa strūklu iztīriet ūdens filtru kas atrodas ūdens ieplūdes vārstā 5 attēls Manutenzione 1 Marķējums 12 5 attēls Pārbaudiet vai uz ierīces ir uzlīmes marķējums un vai tās var izlasīt ja to nav vai tās ir izdzisušas lūdzu piestipriniet vai nomainiet tās Šīs uzlīmes varat ...

Page 210: ...ru un degvielas sūkni U 6 attēls Iekšējās spoles tīrīšana 14 Tvertnē atšķaidiet 1 kg kaļķakmens likvidēšanas līdzekļa ar 5 litriem ūdens Atvienojiet ūdens padevi 7 attēls un ievietojiet ūdens apgādes šļūteni un uzgali bez sprauslas šajā tvertnē 20 minūtes darbiniet šo ierīci ar aukstu ūdeni Pievienojiet ūdens padevi darbiniet šo ierīci ar uzgali bez sprauslas līdz ūdens ir tīrs pēc tam atkal pieli...

Page 211: ...t Nomainīt Nomainīt Nomainīt Pārbaudīt Pārbaudīt TROKŠŅAINA IERĪCES DARBĪBA Nodiluši netīri nosprostoti vārsti Pārāk augsta ūdens temperatūra Pārbaudīt ieplūdes šļūtenes Samazināt temperatūru EĻĻA SATUR ŪDENI Nodiluši ūdens eļļas gredzeni Ļoti mitrs gaiss Notīrīt un nomainīt Pārbaudīt EK atbilstības deklarācija 15 Mēs Makita Corporation Anjo Aichi Japānā piedāvājam šādu as Makita ierīci es Ierīces...

Page 212: ...u kabeli un Slēdzi IESLĒGT IZSLĒGT ON OFF MOTORS PĒKŠŅI IZSLĒDZAS Pārkaršanas rezultātā ir traucēta termiskā aizsardzība Pārbaudīt spriegumu EEIA ziņojums 17 Neizmest elektroierīces sadzīves atkritumos Ņemot vērā Eiropas Direktīvu 2002 96 EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un to apstrādi saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem nokalpojušas elektriskās iekārtas ir jānodod atsevišķi u...

Page 213: ... lahendused 16 WEEE avaldus 17 Tehnilised andmed 1 Tehnilised näitajad Töösurve 110 bar Suurim surve 120 bar Tootlikkus 510 l h Suurim temperatuur 90 C Mootori tüüp Induktsioonimootor Pump Tripleks SP keraamilise kattega kolvid Kütuse liik Diisel Kütusepaagi maht 8 l Sisendnimivõimsus 2 2 kW Pinge Sagedus 230 V 50 Hz Mootori isolatsioon Klass F Mootori kaitseklass IPX5 Otsiku suurim tõukejõud 9 9 ...

Page 214: ... Survemõõtja 18 Üldiseloomustus 2 Seade on ette nähtud selliste pindade puhastamiseks kas külma või kuuma veega mis taluvad joa tugevat mehhaanilist survet ja keemiliste pesuainete toimet Enne seadme kasutusele võtmist veenduge et seadmel on märgistussildid kui märgistussildid puuduvad ärge võtke seadet kasutusele vaid pöörduge müüja poole Ärge jätke seadet oma töökohta valveta Pärast seadme kasut...

Page 215: ...ötaja peab kasutama kaitsevarustust seadmega töötamisel y y Vihma ja tugeva tuulega on keelatud seadmega töötada y y Ärge jätke suletud otsikuga seadet töötama rohkem kui 5 y y minutiks temperatuur tõuseb kiiresti ja kahjustab seadme tihendeid Iga kord kui seadme välja lülitate laske otsikust välja jääksurve y y Ärge kasutage muid kütteaineid peale tootja soovitatud y y kütteainete HOIATUS Ärge võ...

Page 216: ...tsikuga B ja teine vooliku ots sisendi liitmikuga ja kinnitage hoolikalt mutriga C joonis 1 Ühendage veevoolik E sisendliitmikuga F Soovitav on kasutada tugevdatud voolikut millesiseläbimõõtonvähemalt 10 mm Vee sisendi surve peab olema 1 bar ja selle temperatuur on kuni 60 C joonis 2 Täitke kütusepaak G kütusega diiselkütus joonis 3 Joonis 3 Seadme paigaldamine 6 Seadme paigaldamine 6 Joonis 1 Joo...

Page 217: ...tada otsiku hooba L Kuuma vee saamiseks tuleb vajutada lülitile I seadistada vajalik temperatuur termostaadiga M vajutada otsiku hoovale L ja põleti hakkab tööle ja hakkab valmistama soovitud temperatuuriga vett Kui seadmes on vesi soojaks läinud ja te kavatsete seadme välja lülitada laske enne paar minutit seadmes joosta külma vett Tootja on seadistanud surve 120 bar ja seda ei tohi muuta Pesuain...

Page 218: ...ENDUSTORU Selle abil saab vardaga kaugemal töötada Pesuained 10 Kasutage ainult vedelaid pesuaineid Makita pesuained P 64864 Pesuaine 1l P 66444 üldpuhastusaine 1l P 66450 üldpuhastusaine 5l P 66466 Väljas kasutatav puhastusaine 5l P 66472 Puhastus ja läikeaine 5l Ühefaasiline elektridiagramm 11 Tähistused MP Pumba mootor MB Põleti mootor EV Elektriventiil TRASF Trafo P1 Rõhuklapp P2 Rõhuklapp S E...

Page 219: ...akse y y seadme töökindlus ja hea töö Kasutage ainult originaalvaruosi y y Teieostetudseadeonläbinudkontrollitehases millegatagatakse y y seadme töö standardtingimustes Seadet tuleb korrapäraselt kontrollida ettenähtud ajavahemike möödumisel IGA 2 nädala või 50 töötunni möödumisel puhastage veefiltrit mis on veesisendis kasutades selleks suruõhku joonis 5 Sildid 12 HOIATUS 1 Kõrgsurvelised heitgaa...

Page 220: ...filter U joonis 6 Sisemise küttekeha puhastamine 14 Segage mahutis 1 kg katlakivi eemaldajat 5 l veega Ühendage veevarustus lahti joonis 7 ja pange mahutisse veevoolik ilma suuliseta vardaga Laske seadet töötada külma veega 20 minutit Ühendage veevarustus töötage seadmega kui varda otsas suulist ei ole kuni hakkab väljuma puhas vesi seejärel pange suuline varda otsa tagasi Joonis 7 Joonis 6 ...

Page 221: ...stage või asendage Asendage Asendage Asendage Asendage Kontrollige Kontrollige SEADE TEKITAB MÜRA Ventiilid on kulunud määrdunud või ummistunud Liiga kõrge vee temperatuur Kontrollige sisendi voolikuid Alandage temperatuuri SISENDIST TULEB VETT ÕLI Vee või õli tihendid on kulunud Õhuniiskus on suur Alandage temperatuuri Puhastage või asendage Kontrollige EÜ vastavuslause 15 Meie Makita Corporation...

Page 222: ...amislülitit MOOTOR JÄÄB ÄKITSELT SEISMA Ülekuumenemise tõttu rakendub kaitse tööle Kontrollige pinget WEEE avaldus 17 Elektriseadmed ei kuulu olmejäätmete hulka Kooskõlas Euroopa direktiiviga 2002 96 EÜ elektri ja elektroonikaseadmete kohta ja vastavalt selle direktiivi kohaldamiseks ettenähtud riiklikele õigusaktidele kogutakse ja utiliseeritakse kasutuselt kõrvaldatud elektri ja elektroonikasead...

Reviews: